# Translation of Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-08-08 19:21:07+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Jetpack by WordPress.com - Stable (latest release)\n" #: modules/widgets/simple-payments.php:274 msgid "Invalid parameters." msgstr "Paramètres non valides." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:169 #: modules/widgets/simple-payments/admin-warning.php:9 msgid "Your plan doesn't include Simple Payments. Learn more and upgrade." msgstr "Votre plan n'inclut pas les Paiements Simplifiés. En savoir plus et mettre à niveau." #: modules/publicize/ui.php:490 msgid "Update Your Sharing Settings" msgstr "Mettez vos paramètres de partage à jour" #: modules/publicize/publicize.php:578 msgid "Facebook no longer supports Publicize connections to Facebook Profiles, but you can still connect Facebook Pages. Please select a Facebook Page to publish updates to." msgstr "Facebook ne prend plus en charge les associations Publicize aux profils Facebook, mais vous pouvez toujours effectuer des associations avec des pages Facebook. Veuillez sélectionner une page Facebook sur laquelle publier des mises à jour." #: modules/publicize/publicize.php:189 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion…" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:617 msgid "Create a Facebook page to get started." msgstr "Pour commencer, créez une page Facebook." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:572 msgid "Facebook supports Publicize connections to Facebook Pages, but not to Facebook Profiles. Learn More about Publicize for Facebook" msgstr "Facebook prend en charge les associations Publicize aux pages Facebook, mais pas aux profils Facebook. En savoir plus sur Publicize pour Facebook" #: class.jetpack-connection-banner.php:976 msgid "Get in touch with us" msgstr "Contactez nous" #: class.jetpack-cli.php:1452 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? Modifying this option may disrupt your Jetpack connection. Type \"yes\" to continue." msgstr "Êtes-vous sûr ? La modification de cette option peut perturber votre connexion Jetpack. Saisissez « yes » pour poursuivre." #: class.jetpack-cli.php:1450 msgctxt "\"yes\" is a command - do not translate." msgid "Are you sure? This cannot be undone. Type \"yes\" to continue:" msgstr "Êtes-vous sûr ? Cette opération ne pourra pas être annulée. Saisissez « yes » pour poursuivre :" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:112 msgid "As of July 27, 2018, the Twitter Timeline widget will no longer display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username." msgstr "À compter du 27 juillet 2018, le widget Twitter Timeline n'affichera plus les tweets en fonction des recherches ou des hashtags. Pour afficher une simple liste de tweets, remplacez l'ID du widget par un nom d'utilisateur Twitter." #: modules/simple-payments/simple-payments.php:181 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:93 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:113 msgid "(Only administrators will see this message.)" msgstr "(Seuls les administrateurs verront ce message.)" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:92 msgid "The Twitter Timeline widget can't display tweets based on searches or hashtags. To display a simple list of tweets instead, change the Widget ID to a Twitter username. Otherwise, delete this widget." msgstr "Le widget Twitter Timeline ne peut plus afficher les tweets en fonction des recherches ou des hashtags. Pour afficher une simple liste de tweets, remplacez l'ID du widget par un nom d'utilisateur Twitter. Sinon, supprimez ce widget." #: modules/widgets/simple-payments.php:286 msgid "We want to make sure payments reach you, so please add an email address." msgstr "Veuillez ajouter une adresse e-mail pour avoir l'assurance que vous recevrez bien vos paiements." #: modules/widgets/simple-payments.php:282 msgid "Everything comes with a price tag these days. Please add a your product price." msgstr "À l'heure actuelle, les étiquettes de prix fleurissent un peu partout. Veuillez ajouter le prix de votre produit." #: modules/widgets/simple-payments.php:278 msgid "People need to know what they're paying for! Please add a brief title." msgstr "Les gens ont besoin de savoir ce pour quoi ils paient ! Veuillez ajouter un titre concis." #: modules/widgets/simple-payments.php:129 msgid "Are you sure you want to delete this item? It will be disabled and removed from all locations where it currently appears." msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet élément ? Il sera désactivé et supprimé des emplacements auxquels il apparaît actuellement." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:264 msgid "Top" msgstr "Haut" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:253 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:242 msgid "Position" msgstr "Position" #: modules/stats.php:627 msgctxt "Navigation item" msgid "Debug" msgstr "Déboguer" #: modules/stats.php:627 msgid "Test your site's compatibility with Jetpack." msgstr "Testez la compatibilité de votre site avec Jetpack." #: modules/stats.php:624 msgctxt "Navigation item" msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" #: modules/stats.php:621 msgctxt "Navigation item" msgid "Terms" msgstr "Conditions" #: modules/widgets/simple-payments.php:54 msgid "Add a Simple Payment Button as a Widget." msgstr "Ajoutez un bouton Paiement simple sous forme de widget." #: modules/widgets/simple-payments.php:51 msgid "Simple Payments" msgstr "Paiements simples" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:179 msgid "This widget adds a payment button of your choice to your sidebar. To create or edit the payment buttons themselves, use the Customizer." msgstr "Ce widget ajoute un bouton de paiement de votre choix à votre colonne latérale. Pour créer ou modifier les boutons de paiement eux-mêmes, utilisez l'outil de personnalisation." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:163 msgid "Delete Product" msgstr "Supprimer le produit" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:134 msgid "Allow people to buy more than one item at a time." msgstr "Autoriser les visiteurs à acheter plus d'un élément à la fois." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:90 msgid "Remove image" msgstr "Supprimer l’image" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:86 msgid "Select an image" msgstr "Sélectionner une image" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:84 msgid "Product image" msgstr "Image produit" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:80 msgid "For example: event tickets, charitable donations, training courses, coaching fees, etc." msgstr "Par exemple : billets pour un événement, dons à une œuvre de charité, cours de formation, honoraires de conseil, etc." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:70 msgid "What is this payment for?" msgstr "À quoi correspond ce paiement ?" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:34 msgid "Edit Selected" msgstr "Modifier la sélection" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:29 msgid "Looks like you don't have any products. You can create one using the Add New button below." msgstr "Il semblerait que vous n'ayez pas de produits. Vous pouvez en créer un à l'aide du bouton Ajouter ci-après." #: modules/widgets/simple-payments/form.php:14 msgid "Select a Simple Payment Button:" msgstr "Sélectionnez un bouton Paiement simple :" #: modules/widgets/simple-payments/form.php:3 msgid "Widget Title" msgstr "Titre du Widget" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:798 msgid "This video requires Adobe Flash for playback." msgstr "Adobe Flash est nécessaire pour la lecture de cette vidéo." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:22 msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your Security Settings to configure Two-step Authentication for your account." msgstr "Une identification à deux facteurs est obligatoire pour accéder à ce site. Veuillez ouvrir vos Paramètres de sécurité pour configurer l'Identification à deux facteurs de votre compte." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:579 msgid "This is an XML News Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ce sitemap d'actualités XML est généré par Jetpack et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:439 msgid "This is an XML Video Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ce sitemap vidéo XML est généré par Jetpack, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:299 msgid "This is an XML Image Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ce sitemap d’image XML est généré par Jetpack, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:184 msgid "This is an XML Sitemap Index generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ce sitemap d’index XML est généré par Jetpack, et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:94 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:206 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:321 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:461 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:601 msgid "Generated by Jetpack for WordPress" msgstr "Généré par Jetpack pour WordPress" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:84 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:196 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:311 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:451 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:591 msgid "You can find more information on XML sitemaps at sitemaps.org" msgstr "Vous trouverez plus d'informations sur les sitemaps XML sur sitemaps.org" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:72 msgid "This is an XML Sitemap generated by Jetpack, meant to be consumed by search engines like Google or Bing." msgstr "Ce sitemap XML est généré par Jetpack et peut être utilisé par des moteurs de recherche comme Google ou Bing." #: modules/shortcodes/wordads.php:54 msgid "The WordAds module is not active" msgstr "Le module WordAds n'est pas actif" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:284 msgctxt "noun: a quantity of goods or items purchased or sold" msgid "Order" msgstr "Commande" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:64 msgid "Unexpected hostname" msgstr "Nom d'hôte incorrect" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:194 msgid "Show a thumbnail image where available." msgstr "Affichez une image miniature lorsque cela est possible." #. translators: Variables are the enclosing link to the settings page #: modules/infinite-scroll/infinity.php:394 msgid "This option has moved. You can now manage it %1$shere%2$s." msgstr "Cette option a été déplacée. Vous pouvez désormais en effectuer la gestion %1$sici%2$s." #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers. #: modules/custom-css/custom-css.php:1056 msgid "Limit width to %1$s pixels for full size images. (More info.)" msgstr "Largeur des images en taille réelle limitée à %1$s pixels. (En savoir plus)" #: modules/module-headings.php:86 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Les images au chargement optimisé améliorent la vitesse de votre site et offrent une expérience de navigation plus fluide. Les images se chargeront lorsque les visiteurs feront défiler l'écran, plutôt que toutes en même temps." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:710 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Afficher les métadonnées de vos photos (Exif) dans le carrousel, lorsqu'elles sont disponibles." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:83 msgid "Learn more about these options." msgstr "En savoir plus sur ces options." #: class.jetpack-connection-banner.php:983 msgid "Get started today" msgstr "Commencer aujourd'hui" #: class.jetpack-connection-banner.php:970 msgid "If you need help at any step of the way we’re happy to chat with you!" msgstr "Nous serons ravis de vous aider quelle que soit l'étape qui vous pose problème !" #: class.jetpack-connection-banner.php:962 msgid "Jetpack help personnel" msgstr "Assistant technique Jetpack" #: class.jetpack-connection-banner.php:943 msgid "Backup & Restore: Rest assured with real-time site backups and easy roll-back site restores." msgstr "Sauvegarder et restaurer : Comptez sur les sauvegardes de site en temps réel et les restaurations de site faciles." #: class.jetpack-connection-banner.php:937 msgid "Protect: Have peace of mind with around the clock protection against brute force attacks, spam, and malware." msgstr "Protéger : Soyez tranquille avec la protection 24 h/24 contre les attaques par force brute, le contenu indésirable et les programmes malveillants." #: class.jetpack-connection-banner.php:931 msgid "Monitor: Get instant alerts if your site goes down via email and push notifications." msgstr "Surveiller : Recevez des alertes instantanées par e-mail ou notification Push en cas d'indisponibilité de votre site." #: class.jetpack-connection-banner.php:929 #: class.jetpack-connection-banner.php:952 msgid "Security & Backups" msgstr "Sécurité et sauvegardes" #: class.jetpack-connection-banner.php:920 msgid "Earn: Generate revenue with the WordPress.com ad program and accept payment for goods and services via PayPal." msgstr "Gagner de l'argent : Générez des revenus avec le programme publicitaire de WordPress.com et acceptez les paiements des biens et services proposés via PayPal." #: class.jetpack-connection-banner.php:914 msgid "Measure: Keep track of your site’s performance with real-time stats—see where visitors are coming from and what they’re searching for." msgstr "Évaluer : Suivez les performances de votre site avec les statistiques en temps réel. Découvrez l'origine de vos visiteurs et ce qu'ils recherchent." #: class.jetpack-connection-banner.php:908 msgid "Promote: Spread the word about your website by connecting to all major social media channels and plan ahead with automated scheduled posting." msgstr "Promouvoir : Faites la promotion de votre site Web en vous connectant à tous les principaux réseaux sociaux et anticipez avec la publication programmée automatisée." #: class.jetpack-connection-banner.php:902 #: class.jetpack-connection-banner.php:906 msgid "Marketing & Performance" msgstr "Marketing et performances" #: class.jetpack-connection-banner.php:879 msgid "Optimize: Upload images and videos directly to our powerful servers that present your media with lightning speed." msgstr "Optimiser : Chargez des images et des vidéos directement sur nos puissants serveurs qui affichent votre média en haut débit." #: class.jetpack-connection-banner.php:873 msgid "Design: Choose from hundreds of website theme designs and customize your site further with feature-rich widgets." msgstr "Design : Choisissez parmi des centaines de designs de thèmes de site Web et personnalisez encore votre site avec des widgets proposant de nombreuses fonctionnalités." #: class.jetpack-connection-banner.php:871 #: class.jetpack-connection-banner.php:894 msgid "Design & Customization" msgstr "Design et personnalisation" #: class.jetpack-connection-banner.php:866 msgctxt "a link that closes the modal window that offers to connect Jetpack" msgid "not now" msgstr "pas maintenant" #: class.jetpack-connection-banner.php:853 msgid "Hassle-free design, marketing, and security — all in one place." msgstr "Simplicité en termes de design, de marketing et de sécurité : toutes les fonctionnalités sont disponibles au même endroit." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1405 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected." msgstr "Impossible d'annuler la connexion Publicize %d." #. translators: %d is a numeric ID. Example: 1234. #: class.jetpack-cli.php:1402 msgid "Publicize connection %d has been disconnected." msgstr "La connexion Publicize %d a été annulée." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1396 msgid "All publicize connections to %s were successfully disconnected." msgstr "Toutes les connexions Publicize à %s ont bien été annulées." #: class.jetpack-cli.php:1393 msgid "All publicize connections were successfully disconnected." msgstr "Toutes les connexions Publicize ont bien été annulées." #. translators: %1$d is a numeric ID and %2$s is a lowercase string for a #. social network. #: class.jetpack-cli.php:1382 msgid "Publicize connection %d could not be disconnected" msgstr "Impossible d'annuler la connexion Publicize %d" #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1374 msgid "Disconnecting all connections to %s." msgstr "Annulation de toutes les connexions à %s." #. translators: %s is a lowercase string for a social network. #: class.jetpack-cli.php:1348 msgid "You're about to delete all publicize connections to %s." msgstr "Vous êtes sur le point d'annuler toutes les connexions Publicize à %s." #: class.jetpack-cli.php:1345 msgid "You're about to delete all publicize connections." msgstr "Vous êtes sur le point d'annuler toutes les connexions Publicize." #: class.jetpack-cli.php:1338 msgid "A connection ID must be passed in order to disconnect." msgstr "L'annulation requiert la transmission d'un ID de connexion." #: class.jetpack-cli.php:53 msgid "Jetpack connection is broken." msgstr "Connexion à Jetpack interrompue." #: class.jetpack-cli.php:49 msgid "Jetpack connection status unknown." msgstr "État de la connexion à Jetpack inconnu." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:905 msgid "Could not confirm new owner." msgstr "Impossible de confirmer le nouveau propriétaire." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:879 msgid "New owner is not connected" msgstr "Le nouveau propriétaire n'est pas connecté" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:871 msgid "New owner is same as current user" msgstr "Le nouveau propriétaire est identique à l'utilisateur actuel" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:863 msgid "New owner is not admin" msgstr "Le nouveau propriétaire n'est pas l'administrateur" #: class.jetpack-connection-banner.php:852 msgid "The ideal way to experience WordPress" msgstr "Le moyen idéal pour découvrir WordPress" #: _inc/jetpack-strings.php:677 msgid "{{p}}To create a beautiful site that looks and works exactly how you want it to, Jetpack Professional gives you unlimited access to over 200 premium WordPress themes.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional is about more than just finding the perfect design. It's also about total peace of mind: real-time backups, automatic malware scanning, and priority support from our global team of experts guarantee that your site will always be safe and secure.{{/p}}" msgstr "{{p}}Pour créer un site magnifique dont le fonctionnement et l'apparence répondent à vos attentes, Jetpack Professional vous donne un accès illimité à plus de 200 thèmes WordPress premium.{{/p}}{{p}}Jetpack Professional propose plus qu'un design parfait. Il vous offre une tranquillité d'esprit totale : sauvegarde en temps réel, recherche de programmes malveillants automatisée et assistance prioritaire de notre équipe mondiale d'experts. Vous avez ainsi la garantie que votre site sera toujours sûr et sécurisé.{{/p}}" #: _inc/jetpack-strings.php:676 msgid "Introducing Premium Themes" msgstr "Présentation des thèmes Premium" #: _inc/jetpack-strings.php:675 msgid " Premium Themes" msgstr " Thèmes Premium" #: _inc/jetpack-strings.php:674 msgid "Privacy information" msgstr "Informations sur la confidentialité" #: _inc/jetpack-strings.php:436 msgid "Enable Lazy Loading for images" msgstr "Activer le chargement optimisé des images" #: _inc/jetpack-strings.php:435 msgid "Lazy-loading images improve your site's speed and create a smoother viewing experience. Images will load as visitors scroll down the screen, instead of all at once." msgstr "Les images au chargement optimisé améliorent la vitesse de votre site et offrent une expérience de navigation plus fluide. Les images se chargeront lorsque les visiteurs feront défiler l'écran, plutôt que toutes en même temps." #: _inc/jetpack-strings.php:434 msgid "Serve images from our global CDN" msgstr "Diffuser des images à partir de notre réseau de transmission de contenu mondial" #: _inc/jetpack-strings.php:433 msgid "Jetpack's global Content Delivery Network (CDN) optimizes images so your visitors enjoy the fastest experience regardless of device or location. It also helps you save space on your hosting plan, since images are stored on our servers." msgstr "Le réseau de transmission de contenu de Jetpack optimise les images de sorte que vos visiteurs profitent d'un fonctionnement plus rapide indépendamment de l'appareil ou de l'emplacement. Il contribue également à gagner de l'espace sur votre plan d'hébergement car les images sont stockées sur nos serveurs." #: _inc/jetpack-strings.php:432 msgid "Performance & speed" msgstr "Performances et vitesse" #: _inc/jetpack-strings.php:422 msgid "Enable high-speed, ad-free video player" msgstr "Activer le lecteur vidéo haut débit sans publicité" #: _inc/jetpack-strings.php:421 msgid "Make the content you publish more engaging with high-resolution video. With Jetpack Video you can customize your media player and deliver high-speed, ad-free, and unbranded videos to your visitors. Videos are hosted on our WordPress.com servers and do not subtract space from your hosting plan!" msgstr "Rendez le contenu que vous publiez encore plus captivant avec la vidéo haute résolution. Avec Jetpack Video, vous pouvez personnaliser votre lecteur multimédia et proposer à vos visiteurs des vidéos haut débit, sans publicité et sans marque. Les vidéos sont hébergées sur nos serveurs WordPress.com et ne prennent pas de place sur votre plan d'hébergement !" #: _inc/jetpack-strings.php:420 msgid "Video" msgstr "Vidéo" #: _inc/jetpack-strings.php:419 msgid "Carousel color scheme" msgstr "Jeu de couleurs du Carrousel" #: _inc/jetpack-strings.php:418 msgid "Exif data shows viewers additional technical details of a photo, like its focal length, aperture, and ISO." msgstr "Les données Exif présentent d'autres détails techniques d'une photo, comme sa focale, son ouverture et sa valeur ISO." #: _inc/jetpack-strings.php:417 msgid "Show photo Exif metadata in carousel (when available)" msgstr "Afficher les métadonnées Exif de la photo dans le Carrousel (si disponibles)." #: _inc/jetpack-strings.php:416 msgid "Display images in a full-screen carousel gallery" msgstr "Afficher les images dans une galerie du Carrousel en plein écran" #: _inc/jetpack-strings.php:415 msgid "Create full-screen carousel slideshows for the images in your posts and pages. Carousel galleries are mobile-friendly and encourage site visitors to interact with your photos." msgstr "Créez un diaporama en plein écran dans le Carrousel avec les images de vos articles et pages. Les galeries du Carrousel sont adaptées aux appareils mobiles et encouragent les visiteurs de votre site à interagir avec vos photos." #: _inc/jetpack-strings.php:411 msgid "The WordPress.com toolbar replaces the default WordPress admin toolbar and streamlines your WordPress experience. It offers one-click access to manage all your sites, update your WordPress.com profile, view notifications, and catch up on the sites you follow in the Reader." msgstr "La barre d'outils de WordPress.com remplace la barre d'outils administrateur par défaut de WordPress et améliore votre expérience. Elle permet d'accéder en un clic à la gestion de tous vos sites, de mettre à jour votre profil WordPress.com, de voir les notifications et de découvrir les sites auxquels vous êtes abonné dans le Lecteur." #: _inc/jetpack-strings.php:408 msgid "Portfolios shortcode: [portfolio]" msgstr "Code abrégé des portfolios : [portfolio]" #: _inc/jetpack-strings.php:406 msgid "Use {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}} on your site to showcase your best work. If your theme doesn’t support Jetpack Portfolios, you can still use a simple shortcode to display them on your site." msgstr "Utilisez des {{portfolioLink}}portfolios{{/portfolioLink}} sur votre site pour présenter vos meilleurs produits et services. Si votre thème ne prend pas en charge les portfolios Jetpack, vous pouvez toujours utiliser un code abrégé simple pour les afficher sur votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:405 msgid "Testimonials shortcode: [testimonials]" msgstr "Code abrégé des témoignages : [témoignages]" #: _inc/jetpack-strings.php:403 msgid "Add {{testimonialLink}}testimonials{{/testimonialLink}} to your website to attract new customers. If your theme doesn’t support Jetpack Testimonials, you can still use a simple shortcode to display them on your site." msgstr "Ajoutez des {{testimonialLink}}témoignages{{/testimonialLink}} à votre site Web pour attirer de nouveaux clients. Si votre thème ne prend pas en charge les témoignages Jetpack, vous pouvez toujours utiliser un code abrégé simple pour les afficher sur votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:368 msgid "Search engines can't access your site at the moment. If you'd like to make your site accessible, check your {{a}}Reading settings{{/a}} and switch \"Search Engine Visibility\" on." msgstr "Les moteurs de recherche ne peuvent pas accéder à votre site pour le moment. Pour rendre votre site accessible, vérifiez vos {{a}}Paramètres de lecture{{/a}} et activez la fonction « Moteur de recherche visible »." #: _inc/jetpack-strings.php:367 msgid "Good news: Jetpack is sending your sitemap automatically to all major search engines for indexing." msgstr "Bonne nouvelle : Jetpack envoie votre sitemap automatiquement à tous les principaux moteurs de recherche pour l'indexation." #: _inc/jetpack-strings.php:365 msgid "Sitemaps are files that search engines like Google or Bing use to index your website. They can help improve your ranking in search results. When you enable this feature, Jetpack will create sitemaps for you and update them automatically when the content on your site changes." msgstr "Les sitemaps sont des fichiers que les moteurs de recherche comme Google ou Bing utilisent pour indexer votre site Web. Ils permettent d'améliorer votre classement dans les résultats de recherche. Lorsque vous activez cette fonctionnalité, Jetpack crée des sitemaps pour vous et les met à jour automatiquement lorsque le contenu de votre site change." #: _inc/jetpack-strings.php:332 _inc/jetpack-strings.php:620 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1738 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:389 msgid "Show a thumbnail image where available" msgstr "Affichez une image miniature lorsque cela est possible" #: _inc/jetpack-strings.php:344 msgid "Configure related posts in the Customizer" msgstr "Configurer les articles similaires dans l'outil de personnalisation" #: _inc/jetpack-strings.php:331 _inc/jetpack-strings.php:619 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1731 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:387 msgid "Highlight related content with a heading" msgstr "Mettre en valeur le contenu similaire avec un en-tête" #: _inc/jetpack-strings.php:117 msgid "View security scan details" msgstr "Voir les détails de l'analyse de sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:68 msgid "View backup history" msgstr "Voir l'historique des sauvegardes" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:133 msgid "" "Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use. \n" "To find out more, including how to control cookies, see here:" msgstr "" "Confidentialité et cookies : ce site utilise des cookies. En continuant à naviguer sur ce site, vous acceptez que nous en utilisions. \n" "Pour en savoir plus, y compris sur la façon de contrôler les cookies, reportez-vous à ce qui suit :" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:131 msgid "Cookie Policy" msgstr "Politique relative aux cookies" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:84 msgid "Display a banner for EU Cookie Law and GDPR compliance." msgstr "Affichez une bannière indiquant la conformité avec la loi européenne relative aux cookies et le RGPD." #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:82 msgid "Cookies & Consents Banner" msgstr "Bannière en lien avec les cookies et le consentement" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:189 msgctxt "action" msgid "Consent expires after" msgstr "Le consentement expire après le" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:179 msgid "Visitors must provide consent by clicking the dismiss button when Jetpack Ads is turned on." msgstr "Les visiteurs doivent donner leur consentement en cliquant sur le bouton Ignorer lorsque Jetpack Ads est activé." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:127 msgctxt "action" msgid "Capture consent & hide the banner" msgstr "Obtenir le consentement et masquer la bannière" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:95 msgid "Link text" msgstr "Texte du lien" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:83 msgid "For GDPR compliance, please make sure your policy contains privacy information relating to Jetpack Ads." msgstr "À des fins de conformité avec le RGPD, veuillez vous assurer que votre politique contient des informations sur la confidentialité relatives à Jetpack Ads." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:75 msgid "The default policy URL only covers cookies set by Jetpack. If you’re running other plugins, custom cookies, or third-party tracking technologies, you should create and link to your own cookie statement." msgstr "Le lien de politique par défaut ne couvre que les cookies mis en place par Jetpack. Si vous utilisez d'autres extensions, des cookies personnalisés ou des technologies de suivi de tierces, vous devez créer votre propre déclaration relative aux cookies et ajouter un lien vers celle-ci." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:74 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:81 msgid "Caution:" msgstr "Attention :" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:62 msgid "Custom URL:" msgstr "Lien personnalisé :" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:40 msgid "Privacy Policy Link" msgstr "Lien vers la politique de confidentialité" #. translators: %d: Post ID. #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:870 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:886 msgid "Feedback ID %d could not be removed at this time." msgstr "Impossible de supprimer l'ID de commentaire %d pour le moment." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an HTTP #. status code. #: class.jetpack-cli.php:1141 msgid "Request to %1$s returned a non-200 response code: %2$d." msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé un code de réponse autre que 200 : %2$d." #. translators: %1$s is an endpoint route (ex. /sites/123456), %2$d is an error #. code, %3$s is an error message. #: class.jetpack-cli.php:1131 msgid "Request to %1$s returned an error: (%2$d) %3$s." msgstr "La requête envoyée à %1$s a renvoyé une erreur : (%2$d) %3$s." #: _inc/jetpack-strings.php:282 msgid "Keep tabs on your site and receive alerts the moment downtime is detected." msgstr "Gardez un œil sur votre site et recevez des alertes dès qu'un temps d'arrêt est détecté." #: _inc/jetpack-strings.php:236 msgid "For more information on how specific Jetpack features use data and track activity, please refer to our {{privacyCenterLink}}Privacy Center{{/privacyCenterLink}}." msgstr "Pour obtenir plus d'informations sur la façon dont les fonctionnalités spécifiques de Jetpack utilisent les données et l'activité de suivi, veuillez vous reporter à notre {{privacyCenterLink}}Centre de confidentialité{{/privacyCenterLink}}." #: _inc/jetpack-strings.php:235 msgid "We use other tracking tools, including some from third parties. {{cookiePolicyLink}}Read about these{{/cookiePolicyLink}} and how to control them." msgstr "Nous utilisons d'autres outils de suivi, notamment des outils provenant de tiers. {{cookiePolicyLink}}Découvrez-les{{/cookiePolicyLink}} et apprenez à les contrôler." #: _inc/jetpack-strings.php:234 msgid "This information helps us improve our products, make marketing to you more relevant, personalize your WordPress.com experience, and more as detailed in our {{pp}}privacy policy{{/pp}}." msgstr "Ces informations nous permettent d'améliorer nos produits, de mieux cibler nos campagnes marketing, de personnaliser votre expérience WordPress.com et plus encore, comme indiqué dans notre {{pp}}politique de confidentialité{{/pp}}." #: _inc/jetpack-strings.php:233 msgid "Share information with our analytics tool about your use of services while logged in to your WordPress.com account. {{cookiePolicyLink}}Learn more{{/cookiePolicyLink}}." msgstr "Partagez les informations concernant votre utilisation des services avec notre outil d'analyse tout en étant connecté à votre compte WordPress.com. {{cookiePolicyLink}}En savoir plus{{/cookiePolicyLink}}." #: modules/widgets/social-media-icons.php:48 msgid "Social Media Icons (Deprecated)" msgstr "Icônes de réseaux sociaux (obsolète)" #: modules/widgets/social-icons.php:501 msgid "RSS Feed" msgstr "Flux RSS" #: modules/widgets/social-icons.php:315 msgid "Account URL" msgstr "URL du compte" #: modules/widgets/social-icons.php:285 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Ouvrir le lien dans un nouvel onglet" #: modules/widgets/social-icons.php:279 msgid "View available icons" msgstr "Afficher les icônes disponibles" #: modules/widgets/social-icons.php:258 msgid "Add an icon" msgstr "Ajouter une icône" #: modules/widgets/social-icons.php:231 msgid "Size:" msgstr "Taille :" #: modules/widgets/social-icons.php:26 msgid "Follow Us" msgstr "Suivez-nous" #: modules/widgets/social-icons.php:21 msgid "Social Icons" msgstr "Icônes de réseaux sociaux" #: modules/widgets/social-icons.php:14 msgid "Add social-media icons to your site." msgstr "Ajoutez des icônes de réseaux sociaux à votre site." #. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1" #: sync/class.jetpack-sync-functions.php:385 msgid "UTC%s" msgstr "UTC%s" #: modules/subscriptions.php:891 msgid "You have already subscribed to this site. Please check your inbox.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Vous êtes déjà abonné à ce site. Veuillez consulter votre boîte de réception.
Vous pouvez gérer vos préférences sur subscribe.wordpress.com" #. translators: Message shown after a post is published #: modules/subscriptions.php:201 msgid "Post published and sending emails to subscribers." msgstr "Article publié et envoi d'e-mails aux abonnés." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759 msgid "Click to share on Skype" msgstr "Cliquez pour partager sur Skype" #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:485 msgid "Project published and sharing project on %1$s." msgstr "Projet publié et partage du projet sur %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:477 msgid "Post published, sending emails to subscribers and sharing post on %1$s." msgstr "Article publié, envoi d'e-mails aux abonnés et partage du projet sur %1$s." #. translators: %1$s is a comma-separated list of services and accounts. Ex. #. Facebook (@jetpack), Twitter (@jetpack) #: modules/publicize/publicize.php:468 msgid "Post published and sharing on %1$s." msgstr "Article publié et partage du projet sur %1$s." #. translators: Service name is %1$s, and account name is %2$s. #: modules/publicize/publicize.php:460 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/publicize/publicize.php:442 msgid "View project" msgstr "Voir le projet" #: modules/publicize/publicize.php:439 modules/subscriptions.php:196 msgid "View post" msgstr "Voir l'article" #. translators: %s is the name of a custom post type #: modules/infinite-scroll/infinity.php:833 msgid "More %s" msgstr "Plus de %s" #: modules/comments/comments.php:317 msgid "Comment Form" msgstr "Formulaire de commentaire" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:63 msgid "The requested URL is not an embed." msgstr "L'URL demandée n'est pas intégrée." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:48 msgid "Only one embed can be rendered at a time." msgstr "Seule une URL intégrée peut être affichée à la fois." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:44 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:54 msgid "The embed_url parameter must be a valid URL." msgstr "Le paramètre embed_url doit être une URL valide." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-render-embed-endpoint.php:36 msgid "Your token must have permission to post on this blog." msgstr "Votre jeton doit être autorisé à publier sur ce blog." #: class.jetpack.php:4150 msgid "Could not activate %s" msgstr "Impossible d'activer %s" #: class.jetpack-cli.php:395 msgid "%s could not be activated." msgstr "Impossible d'activer %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:73 msgid "The requested Jetpack module is not supported by your plan." msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas pris en charge par votre plan." #: _inc/jetpack-strings.php:724 msgid "VideoPress allows you to upload videos from your computer to be hosted on WordPress.com, rather than on your host’s servers. You can then insert these on your self-hosted Jetpack site. " msgstr "Avec VideoPress, vous pouvez charger des vidéos de votre ordinateur vers WordPress.com, afin de les y héberger plutôt que sur les serveurs de votre hôte. Vous pouvez ensuite les insérer sur votre site Jetpack auto-hébergé. " #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:289 msgid "The required \"local_user\" parameter is missing." msgstr "Le paramètre \"local_user\" obligatoire est manquant." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:185 msgid "There was an issue validating this request." msgstr "Un problème est survenu lors de la validation de cette requête." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:161 msgid "The required \"nonce\" parameter is missing." msgstr "Le paramètre \"nonce\" obligatoire est manquant." #: class.jetpack-xmlrpc-server.php:150 class.jetpack-xmlrpc-server.php:231 msgid "Valid user is required" msgstr "Un utilisateur valide est obligatoire" #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1060 msgid "Authorized %d." msgstr "%d autorisé." #. translators: %d is a user ID #: class.jetpack-cli.php:1057 msgid "Authorized %d and activated default modules." msgstr "%d autorisé et activé sur les modules par défaut." #: class.jetpack-cli.php:1033 msgid "A non-empty token argument must be passed." msgstr "Un argument de jeton non vide est obligatoire." #: class.jetpack-cli.php:1029 msgid "Please select a user to authorize via the --user global argument." msgstr "Veuillez sélectionner un utilisateur à autoriser via l'argument global --user." #: _inc/jetpack-strings.php:718 msgid "Add the Search (Jetpack) widget to your sidebar" msgstr "Ajouter le widget de recherche (Jetpack) à votre colonne latérale" #: _inc/jetpack-strings.php:712 msgid "Give your visitor's a great search experience by letting them filter and sort fast, relevant search results." msgstr "Optimisez l'expérience de recherche de vos visiteurs en leur permettant de filtrer et trier rapidement les résultats de recherche pertinents." #: _inc/jetpack-strings.php:642 msgid "This feature is being managed by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "Cette fonctionnalité est gérée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:641 msgid "This feature has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:230 msgctxt "Search term." msgid "terms of service" msgstr "conditions d'utilisation" #: _inc/jetpack-strings.php:229 msgctxt "Search term." msgid "tos" msgstr "cdu" #: _inc/jetpack-strings.php:228 msgctxt "Search term." msgid "gdpr" msgstr "rgpd" #: _inc/jetpack-strings.php:227 msgctxt "Search term." msgid "data" msgstr "données" #: _inc/jetpack-strings.php:226 msgctxt "Search term." msgid "tracks" msgstr "suivis" #: _inc/jetpack-strings.php:225 msgctxt "Search term." msgid "privacy" msgstr "confidentialité" #: _inc/jetpack-strings.php:445 msgid "Enables a lightweight, mobile-friendly theme that will be displayed to visitors on mobile devices." msgstr "Active un thème léger et adapté aux appareils mobiles qui s'affichera sur l'appareil mobile des visiteurs." #: _inc/jetpack-strings.php:438 msgid "Loads the next posts automatically when the reader approaches the bottom of the page." msgstr "Charge les articles suivants automatiquement dès que le lecteur arrive en bas de page." #: _inc/jetpack-strings.php:424 msgid "Allows you to publish new posts by sending an email to a special address." msgstr "Vous permet de publier de nouveaux articles en envoyant un e-mail à une adresse spéciale." #: _inc/jetpack-strings.php:232 msgid "We are committed to your privacy and security. " msgstr "Nous sommes attachés à votre confidentialité et à votre sécurité. " #: _inc/jetpack-strings.php:231 msgctxt "Settings header" msgid "Privacy Settings" msgstr "Paramètres de confidentialité" #: _inc/jetpack-strings.php:242 msgctxt "Caption for a button to purchase a pro plan." msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: _inc/jetpack-strings.php:640 msgid "This feature has been enabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "Cette fonctionnalité a été activée par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:610 msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator. {{link}}Learn more{{/link}}." msgstr "%(moduleName)s a été désactivé par un administrateur du site. {{link}}En savoir plus{{/link}}." #: _inc/jetpack-strings.php:400 msgid "Allows you to compose content with links, lists, and other styles using the Markdown syntax." msgstr "Vous autorise à rédiger du contenu avec des liens, des listes et d'autres styles utilisant la syntaxe Markdown." #: _inc/jetpack-strings.php:377 msgid "Checks your content for correct grammar and spelling, misused words, and style while you write." msgstr "Vérifie votre contenu (grammaire, orthographe, vocabulaire approprié et style) pendant que vous rédigez." #: _inc/jetpack-strings.php:371 msgid "Provides the necessary hidden tags needed to verify your WordPress site with various services." msgstr "Fournit les étiquettes masquées nécessaires pour vérifier votre site WordPress avec différents services." #: _inc/jetpack-strings.php:359 msgid "Displays information on your site activity, including visitors and popular posts or pages." msgstr "Affiche les informations relatives à l'activité de votre site, y compris les visiteurs et les articles/pages populaires." #: _inc/jetpack-strings.php:350 msgid "Allows you to optimize your site and its content for better results in search engines." msgstr "Vous autorise à optimiser votre site et son contenu pour améliorer les résultats dans les moteurs de recherche." #: _inc/jetpack-strings.php:345 msgid "Replaces the default WordPress search with a faster, filterable search experience." msgstr "Remplace la recherche WordPress par défaut par une expérience de recherche plus rapide et filtrable." #: _inc/jetpack-strings.php:327 msgid "Integrates your WordPress site with Google Analytics, a platform that offers insights into your traffic, visitors, and conversions." msgstr "Intègre votre site WordPress à Google Analytics, une plate-forme qui offre un aperçu détaillé de votre trafic, de vos visiteurs et de vos conversions." #: _inc/jetpack-strings.php:312 msgid "Displays high-quality ads on your site that allow you to earn income." msgstr "Affiche des publicités de qualité sur votre site pour vous permettre de gagner de l'argent." #: _inc/jetpack-strings.php:309 msgid "Adds sharing buttons to your content so that visitors can share it on social media sites." msgstr "Ajoute des boutons de partage à votre contenu pour permettre à vos visiteurs de le partager sur les réseaux sociaux." #: _inc/jetpack-strings.php:303 msgid "Allows you to automatically share your newest content on social media sites, including Facebook and Twitter." msgstr "Vous permet de partager automatiquement votre contenu le plus récent sur les réseaux sociaux, y compris Facebook et Twitter." #: _inc/jetpack-strings.php:298 msgid "Adds like buttons to your content so that visitors can show their appreciation or enjoyment." msgstr "Ajoute des boutons J'aime à votre contenu pour permettre à vos visiteurs d'exprimer leur appréciation et leur satisfaction." #: _inc/jetpack-strings.php:292 msgid "Allows registered users to log in to your site with their WordPress.com accounts." msgstr "Permet aux utilisateurs enregistrés de se connecter à votre site avec leur compte WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:262 _inc/jetpack-strings.php:279 msgid "Backs up your site to the global WordPress.com servers, allowing you to restore your content in the event of an emergency or error." msgstr "Sauvegarde votre site sur les serveurs mondiaux de WordPress.com, ce qui vous permet de restaurer votre contenu en cas d'urgence ou d'erreur." #: _inc/jetpack-strings.php:258 msgid "Removes spam from comments and contact forms." msgstr "Supprime le contenu indésirable des commentaires et des formulaires de contact." #: _inc/jetpack-strings.php:126 msgid "{{a}}Activate{{/a}} to replace the WordPress built-in search with an improved search experience." msgstr "{{a}}Activez{{/a}} pour remplacer la recherche intégrée à WordPress par une expérience de recherche améliorée." #: _inc/jetpack-strings.php:125 msgid "Add Search (Jetpack) Widget" msgstr "Ajouter le widget de recherche (Jetpack)" #: _inc/jetpack-strings.php:124 msgid "Jetpack Search is powering search on your site." msgstr "La fonctionnalité de recherche de votre site est basée sur la recherche Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:121 msgid "Give your visitors {{a}}a great search experience{{/a}}." msgstr "Optimisez l’{{a}}expérience de recherche {{/a}} de vos visiteurs." #: _inc/jetpack-strings.php:402 msgid "This feature has been disabled by a site administrator." msgstr "Cette fonctionnalité a été désactivée par un administrateur du site." #: _inc/jetpack-strings.php:369 msgid "%(moduleName)s has been disabled by a site administrator." msgstr "%(moduleName)s a été désactivé par un administrateur du site." #: _inc/jetpack-strings.php:324 msgid "You can place additional ads using the Ad widget. {{link}}Try it out!{{/link}}" msgstr "Vous pouvez insérer des publicités supplémentaires à l'aide du widget Publicité. {{link}}Faites un essai !{{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:284 msgid "Configure your notification settings" msgstr "Configurer vos paramètres de notification" #: _inc/jetpack-strings.php:283 msgid "Monitor your site's downtime" msgstr "Surveiller la disponibilité de votre site" #: _inc/jetpack-strings.php:281 msgctxt "Settings header" msgid "Downtime monitoring" msgstr "Surveillance des temps d'arrêt" #: _inc/jetpack-strings.php:119 _inc/jetpack-strings.php:123 msgid "Jetpack’s Search module is a powerful replacement for the search capability built into WordPress." msgstr "Le module de recherche de Jetpack remplace efficacement la fonction de recherche intégrée à WordPress." #: _inc/jetpack-strings.php:106 msgid "Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or suspicious modifications that could compromise your security and data." msgstr "Les fichiers de votre site sont régulièrement analysés afin de détecter les modifications non autorisées ou suspectes qui pourraient compromettre votre sécurité et vos données." #: _inc/jetpack-strings.php:100 _inc/jetpack-strings.php:286 msgid "Protects your site from traditional and distributed brute force login attacks." msgstr "Protège votre site des attaques de connexion par force brute distribuées et traditionnelles." #: _inc/jetpack-strings.php:99 msgid "Manage your plugins" msgstr "Gérer vos extensions" #: _inc/jetpack-strings.php:96 msgid "Plugin needs updating." msgid_plural "Plugins need updating." msgstr[0] "L'extension doit être mise à jour." msgstr[1] "Les extensions doivent être mises à jour." #: _inc/jetpack-strings.php:95 msgid "%(number)s" msgid_plural "%(number)s" msgstr[0] "%(number)s" msgstr[1] "%(number)s" #: _inc/jetpack-strings.php:93 msgid "Jetpack’s Plugin Updates allows you to choose which plugins update automatically." msgstr "Les mises à jour des extensions de Jetpack vous permettent de choisir les extensions à mettre à jour automatiquement." #: _inc/jetpack-strings.php:88 msgid "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest to your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "Jetpack optimisera vos images et les diffusera auprès des visiteurs de votre site à partir de l'emplacement serveur le plus proche de ces derniers. L'utilisation de notre réseau mondial de distribution de contenu améliorera considérablement la vitesse de chargement de votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:83 msgid "Jetpack’s downtime monitor will keep tabs on your site, and alert you the moment that downtime is detected." msgstr "La surveillance des temps d'arrêt de Jetpack garde un œil sur votre site, et vous alertera lorsqu'un problème apparaîtra sur votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:207 msgid "View all Jetpack plans" msgstr "Afficher tous les plans Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:206 msgid "Manage your plan" msgstr "Gérer votre plan" #: _inc/jetpack-strings.php:205 msgid "Your Plan" msgstr "Votre plan" #: _inc/jetpack-strings.php:204 msgid "You’re currently on Jetpack %(plan)s." msgstr "Vous possédez actuellement le plan Jetpack %(plan)s." #: _inc/jetpack-strings.php:59 msgid "Moderate comments" msgstr "Modérer les commentaires" #: _inc/jetpack-strings.php:61 msgid "Jetpack Backups allow you to easily restore or download a backup from a specific moment." msgstr "Les sauvegardes Jetpack vous permettent de restaurer ou de télécharger facilement une sauvegarde à partir d'un point temporel donné." #: _inc/jetpack-strings.php:52 msgid "Akismet checks your comments and contact form submissions against our global database of spam." msgstr "Vos commentaires et envois de formulaire de contact sont vérifiés par Akismet qui les compare à notre base de données mondiale de commentaires indésirables." #: _inc/jetpack-strings.php:141 msgid "Allows readers to subscribe to your posts or comments, and receive notifications of new content by email." msgstr "Permet à vos lecteurs de s'abonner à vos articles ou commentaires, et de recevoir des notifications par e-mail lorsque du nouveau contenu est publié." #: _inc/jetpack-strings.php:128 msgid "Replaces the standard WordPress comment form with a new comment system that includes social media login options." msgstr "Remplace le formulaire de commentaire standard de WordPress par un nouveau système de commentaire qui inclut des options de connexion aux réseaux sociaux." #: _inc/jetpack-strings.php:45 msgid "Error updating privacy settings. %(error)s" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des paramètres de confidentialité. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:44 msgid "Updated privacy settings." msgstr "Paramètres de confidentialité mis à jour." #: _inc/jetpack-strings.php:43 msgid "Updating privacy settings…" msgstr "Mise à jour des paramètres de confidentialité…" #: _inc/jetpack-strings.php:133 _inc/jetpack-strings.php:136 #: _inc/jetpack-strings.php:138 msgid "Privacy Information" msgstr "Informations sur la confidentialité" #: modules/widgets/search.php:67 msgid "Replaces the default search with an Elasticsearch-powered search interface and filters." msgstr "Remplace la recherche par défaut par une interface et des filtres de recherche fonctionnant via Elasticsearch." #: modules/module-info.php:680 msgid "Enhanced analytics for WooCommerce and Jetpack users." msgstr "Amélioration des capacités d'analyse pour les utilisateurs de WooCommerce et Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:376 msgid "I have questions about buying a plan." msgstr "J'ai des questions sur l'achat d'un plan." #: class.jetpack-debugger.php:375 msgid "I have an issue with a current plan." msgstr "Je rencontre un problème avec un plan actuel." #: class.jetpack-cli.php:879 msgid "Can not cancel a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Impossible d'annuler un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/jetpack-strings.php:348 msgid "Add Jetpack Search Widget" msgstr "Ajouter le widget de recherche de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:347 msgid "Add the Jetpack search widget to your sidebar to configure advanced search filters." msgstr "Ajoutez le widget de recherche de Jetpack à votre colonne latérale pour configurer des filtres de recherche avancée." #: _inc/jetpack-strings.php:222 msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, unlimited themes, enhanced search, and priority support." msgstr "Suite de sécurité complète, outils d'automatisation des revenus et du marketing, hébergement vidéo illimité, thèmes illimités, recherche améliorée et assistance prioritaire." #: _inc/jetpack-strings.php:220 msgid "Full security suite, marketing and revenue automation tools, unlimited video hosting, and priority support." msgstr "Suite de sécurité complète, outils d'automatisation des revenus et du marketing, hébergement vidéo illimité et assistance prioritaire." #: _inc/jetpack-strings.php:218 msgid "Daily backups, spam filtering, and priority support." msgstr "Sauvegardes quotidiennes, filtres anti-spam et assistance prioritaire." #: _inc/jetpack-strings.php:216 msgid "Always-on security, a better search experience, unlimited CDN use, advanced marketing tools, and monetization services." msgstr "Sécurité permanente, amélioration de l'expérience de recherche, utilisation du CDN illimitée, outils marketing avancés et services de monétisation." #: _inc/jetpack-strings.php:215 msgid "Powerful services for your site" msgstr "Des services puissants pour votre site" #: _inc/jetpack-strings.php:212 msgid "Upgrade to a weekly coffee and fully protect your site from malware, infiltrations, and security loopholes with automated malware scanning." msgstr "Procédez à une mise à niveau pour le prix d'un café par semaine et protégez intégralement votre site contre les programmes malveillants, les infiltrations et les brèches de sécurité grâce à la recherche automatique de programmes malveillants." #: _inc/jetpack-strings.php:209 msgid "Automated backups, one-click restores, spam filtering, and malware scanning." msgstr "Sauvegardes automatiques, restaurations en un clic, filtres anti-spam et recherche des programmes malveillants." #: _inc/jetpack-strings.php:208 msgid "Jetpack Premium now includes our full security suite" msgstr "Jetpack Premium intègre désormais notre suite de sécurité complète" #: _inc/jetpack-strings.php:200 msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime with automated backups, unlimited storage, and malware scanning." msgstr "Protection automatique contre les piratages, les programmes malveillants, le contenu indésirable, la perte de données et les temps d'arrêt grâce aux sauvegardes automatiques, au stockage illimité et à la recherche des programmes malveillants." #: _inc/jetpack-strings.php:199 msgid "Always-on Security" msgstr "Sécurité permanente" #: _inc/jetpack-strings.php:198 msgid "Reach more people and earn money with automated social media scheduling, better search results, SEO preview tools, PayPal payments, and an ad program." msgstr "Touchez un public plus large et gagnez de l'argent avec la planification automatique sur les réseaux sociaux, des résultats de recherche plus ciblés, des outils d'aperçu de l'optimisation des moteurs de recherche, des paiements via PayPal et un programme publicitaire." #: _inc/jetpack-strings.php:196 msgid "Get unlimited access to hundreds of professional themes, a superior search experience for your users, and unlimited high-speed, and ad-free video hosting." msgstr "Profitez d'un accès illimité à des centaines de thèmes professionnels, améliorez l'expérience de recherche de vos utilisateurs et bénéficiez d'un hébergement vidéo haut débit et sans publicité." #: _inc/jetpack-strings.php:193 msgid "A superior search experience powered by Elasticsearch providing your users with faster and more relevant search results. Previously only available to WordPress.com VIP customers and trusted by industry-leading brands." msgstr "L'amélioration de l'expérience de recherche fournie par Elasticsearch offre aux utilisateurs des résultats plus pertinents et plus rapidement. Approuvée par les grandes marques du secteur, cette fonction n'était jusqu'alors proposée qu'aux clients VIP de WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:192 msgid "Unlimited access to hundreds of premium WordPress themes with dedicated support directly from the theme authors." msgstr "Accès illimité à des centaines de thèmes WordPress Premium avec assistance directe assurée par les auteurs concernés." #: _inc/jetpack-strings.php:191 msgid "Two great reasons to go Pro" msgstr "Deux bonnes raisons d'opter pour un plan professionnel" #: _inc/jetpack-strings.php:189 msgid "Grow your traffic and revenue with social media scheduling, enhanced site search, SEO tools, PayPal payments, and an ad program." msgstr "Augmentez le trafic et vos revenus avec la planification sur les réseaux sociaux, l'amélioration de la recherche sur le site, les outils d'optimisation des moteurs de recherche, les paiements PayPal et un programme publicitaire." #: _inc/class.jetpack-provision.php:46 msgid "Can not provision a plan while in safe mode. See: https://jetpack.com/support/safe-mode/" msgstr "Impossible de fournir un plan en mode sans échec. Voir : https://jetpack.com/support/safe-mode/" #: _inc/jetpack-strings.php:188 msgid "Always-on security including real-time backups, malware scanning, and automatic threat resolution." msgstr "Sécurité permanente incluant les sauvegardes en temps réel, la recherche de programmes malveillants et la résolution automatique des menaces." #: _inc/jetpack-strings.php:187 msgid "Design the perfect site with unlimited access to hundreds of themes and unlimited, high-speed, and ad-free video hosting." msgstr "Concevez le site parfait grâce à un accès illimité à des centaines de thèmes et à un hébergement vidéo haut débit, illimité et sans publicité." #: _inc/jetpack-strings.php:186 msgid "Three great reasons to go Pro" msgstr "Trois bonnes raisons d'opter pour un plan professionnel" #: _inc/jetpack-strings.php:177 msgid "Activate Video Hosting" msgstr "Activer l'hébergement vidéo" #: _inc/jetpack-strings.php:175 msgid "Fast, optimized, ad-free, and unlimited video hosting for your site." msgstr "Hébergement vidéo rapide, optimisé, sans publicité et illimité pour votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:157 msgid "Browse Themes" msgstr "Parcourir les thèmes" #. translators: %1$s is the taxonomy name, %2s is the name of its type to help #. distinguish between several taxonomies with the same name, e.g. category and #. tag. #: modules/widgets/search.php:687 msgctxt "A label for a taxonomy selector option" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: modules/widgets/search.php:580 msgid "Add a filter" msgstr "Ajouter un filtre" #: modules/widgets/search.php:167 msgid "Relevance" msgstr "Pertinence" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:202 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month" msgstr "Mois" #: sync/class.jetpack-sync-module-plugins.php:146 msgid "Unknown Plugin Update Failure" msgstr "Erreur de mise à jour de l’extension inconnue" #: modules/widgets/search.php:591 msgid "Why aren't my filters appearing?" msgstr "Pourquoi mes filtres n’apparaissent pas ?" #: modules/widgets/search.php:585 msgid "Adding filters requires JavaScript!" msgstr "Vous avez besoin d’activer JavaScript pour pouvoir ajouter des filtres." #: modules/widgets/search.php:750 msgid "Maximum number of filters (1-50):" msgstr "Nombre maximum de filtres (1-50) :" #: modules/widgets/search.php:504 msgid "Title (optional):" msgstr "Titre (facultatif) :" #: modules/widgets/search.php:302 msgid "Sort by" msgstr "Trier par " #: modules/widgets/search.php:169 msgid "Oldest first" msgstr "Anciens en premier" #: modules/widgets/search.php:168 msgid "Newest first" msgstr "Nouveaux en premier" #: modules/widgets/search.php:556 msgid "Default sort order:" msgstr "Ordre de tri par défaut :" #: modules/widgets/search.php:540 msgid "Post types to search (minimum of 1):" msgstr "Types d'articles à rechercher (1 minimum) :" #: modules/widgets/search.php:535 msgid "Show sort selection dropdown" msgstr "Afficher la liste déroulante de la sélection de tri" #: modules/widgets/search.php:167 msgid "Relevance (recommended)" msgstr "Pertinence (recommandée)" #: modules/search/class.jetpack-search-template-tags.php:109 msgid "< Clear Filters" msgstr "< Effacer les filtres" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:223 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Post Types" msgstr "Types d'articles" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:196 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year" msgstr "Année" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:195 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Year Updated" msgstr "Année de mise à jour" #: modules/search/class.jetpack-search-helpers.php:201 msgctxt "label for filtering posts" msgid "Month Updated" msgstr "Mois de mise à jour" #: modules/module-info.php:422 msgid "" "Improve your site's speed by only loading images visible on the screen.\n" "\t\tNew images will load just before they scroll into view. This prevents viewers\n" "\t\tfrom having to download all the images on a page all at once, even ones they can't see." msgstr "" "Optimisez la vitesse de votre site en ne chargeant que les images visibles à l'écran.\n" "\t\tLes nouvelles images seront chargées juste avant leur défilement à l'écran. Cette fonctionnalité évite aux visiteurs\n" "\t\tde devoir télécharger simultanément toutes les images présentes sur une page, même celles qu'ils ne peuvent pas voir." #: modules/module-info.php:406 msgid "" "Jetpack will optimize your images and serve them from the server location nearest\n" "\t\tto your visitors. Using our global content delivery network will boost the loading speed of your site." msgstr "" "Jetpack optimisera vos images et les mettra à la disposition de vos visiteurs à partir de l'emplacement serveur le plus proche\n" "\t\tde ces derniers. L'utilisation de notre réseau mondial de distribution de contenu améliorera considérablement la vitesse de chargement de votre site." #: _inc/lib/plugins.php:61 msgid "You are not allowed to install plugins on this site." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à installer des extensions sur ce site." #: _inc/lib/plugins.php:39 msgid "You are not allowed to activate plugins on this site." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à activer des extensions sur ce site." #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:290 msgid "Approve it: %s" msgstr "Approuver : %s" #: modules/module-headings.php:128 msgctxt "Module Description" msgid "Serve images from our servers" msgstr "Traiter les images à partir de nos serveurs" #: modules/module-headings.php:85 msgctxt "Module Description" msgid "Lazy load images" msgstr "Images au chargement optimisé" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site name, 2: #. Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:331 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Demande de modération pour : « %2$s »" #. translators: Comment moderation. 1: Number of comments awaiting approval #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:320 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Le commentaire %s est actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :" msgstr[1] "Les commentaires %s sont actuellement en attente d'approbation. Veuillez consulter le panneau de modération :" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:263 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau commentaire sur l'article « %s » attend votre approbation" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:259 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extrait du ping : " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:253 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau ping sur l'article « %s » attend votre approbation" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:249 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extrait du rétrolien : " #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:243 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nouveau rétrolien sur l'article « %s » attend votre approbation" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:145 _inc/lib/functions.wp-notify.php:313 msgid "Spam it: %s" msgstr "Le marquer comme indésirable : %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2034 msgid "Primary language for the site." msgstr "Langue principale du site." #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:139 _inc/lib/functions.wp-notify.php:305 msgid "Delete it: %s" msgstr "Le supprimer : %s" #. translators: Comment moderation. 1: Comment action URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:133 _inc/lib/functions.wp-notify.php:298 msgid "Trash it: %s" msgstr "Le déplacer vers la corbeille : %s" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:128 msgid "Permalink: %s" msgstr "Permalien : %s" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:120 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Commentaire : « %2$s »" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:118 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Vous pouvez lire tous les commentaires sur cet article ici :" #. translators: 1: Comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:115 _inc/lib/functions.wp-notify.php:268 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail : %s" #. translators: 1: comment author, 2: comment author's IP address, 3: comment #. author's hostname #. translators: 1: Comment author name, 2: comment author's IP address, 3: #. comment author's hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:114 _inc/lib/functions.wp-notify.php:266 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Auteur : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:112 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau commentaire sur votre article « %s »" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:109 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Ping : « %2$s »" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:107 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Vous pouvez lire tous les pings sur cet article ici :" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:102 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau ping sur votre article « %s »" #. translators: 1: blog name, 2: post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:98 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Rétrolien : « %2$s »" #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:96 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Vous pouvez lire tous les rétroliens sur cet article ici :" #. translators: 1: Comment text #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:95 _inc/lib/functions.wp-notify.php:106 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:117 _inc/lib/functions.wp-notify.php:272 msgid "Comment: %s" msgstr "Commentaire : %s" #. translators: 1: Trackback/pingback/comment author URL #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:94 _inc/lib/functions.wp-notify.php:105 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:116 _inc/lib/functions.wp-notify.php:248 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:258 _inc/lib/functions.wp-notify.php:270 msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: website IP address, 3: #. website hostname #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:93 _inc/lib/functions.wp-notify.php:104 #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:246 _inc/lib/functions.wp-notify.php:256 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Site Web : %1$s (adresse IP : %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Post title #: _inc/lib/functions.wp-notify.php:91 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nouveau rétrolien sur votre article « %s »" #: _inc/jetpack-strings.php:680 msgid "This release of Jetpack brings major new features and big improvements to your WordPress site." msgstr "Cette version de Jetpack apporte des nouvelles fonctionnalités majeures et de grosses améliorations à votre site WordPress." #: _inc/jetpack-strings.php:681 msgid "Speed up your site and its content" msgstr "Augmenter la vitesse de votre site et de son contenu" #: _inc/jetpack-strings.php:682 msgid "Sites with large numbers of images can now activate the Lazy Loading Images feature, which significantly speeds up loading times for visitors. Instead of waiting for the entire page to load, Jetpack will instead show pages instantly, and only download additional images when they are about to come into view." msgstr "Les sites qui contiennent un grand nombre d'images peuvent désormais activer la fonctionnalité Images au chargement optimisé, ce qui accélère considérablement le temps de chargement des pages pour les visiteurs. Au lieu d'attendre que la page entière charge, Jetpack affichera les pages instantanément et téléchargera les images supplémentaires uniquement lorsque celles-ci sont sur le point d'apparaître." #: _inc/jetpack-strings.php:683 msgid "If this sounds like a great improvement (and it is) you can enable it now by clicking the toggle below." msgstr "Vous pouvez d'ores et déjà profiter de cette amélioration majeure en l'activant ci-dessous." #: _inc/jetpack-strings.php:684 msgid "We have also upgraded all our Premium plan customers to unlimited high-speed video storage (up from 13GB), and significantly reduced the CSS and JavaScript assets that Jetpack downloads when using features like infinite scroll and embedding rich content." msgstr "Nous avons également mis à niveau tous nos clients disposant de l’offre Premium vers un hébergement vidéo haut débit illimité (à partir de 13 Go). Nous avons aussi considérablement réduit la quantité de ressources CSS et des ressources JavaScript que Jetpack télécharge pour utiliser des fonctions comme le défilement infini et intégrer du contenu riche." #: _inc/jetpack-strings.php:686 msgid "Elasticsearch" msgstr "Elasticsearch" #: _inc/jetpack-strings.php:687 msgid "Our faster site search is now available to all Professional plan customers. This replaces the default WordPress search with an Elasticsearch-powered infrastructure that returns faster, more relevant results to users." msgstr "Notre moteur de recherche amélioré est maintenant disponible pour tous les clients disposant de l’offre Professionnel. Elle remplace la fonctionnalité de recherche WordPress par défaut par une infrastructure fonctionnant via Elasticsearch qui effectue les recherches plus rapidement et fournit des résultats plus pertinents aux utilisateurs." #: _inc/jetpack-strings.php:685 msgid "Faster, more relevant search results" msgstr "Résultats de recherche plus rapides et plus pertinents" #: _inc/jetpack-strings.php:688 msgid "Read the full announcement!" msgstr "Lisez l'annonce complète !" #: _inc/jetpack-strings.php:689 msgid "Compare paid plans" msgstr "Comparer les offres payantes" #: _inc/jetpack-strings.php:691 msgid "Major new features from Jetpack" msgstr "Nouvelles fonctionnalités majeures de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:195 _inc/jetpack-strings.php:509 msgid "Design the perfect website" msgstr "Créez le site web parfait" #: _inc/jetpack-strings.php:513 msgid "Professional themes" msgstr "Thèmes professionnels" #: _inc/jetpack-strings.php:512 msgid "Jetpack's WordPress themes" msgstr "Les thèmes WordPress de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:515 msgid "Jetpack's customization tools" msgstr "Outils de personnalisation de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:661 msgid "Faster, more relevant and more powerful sitewide search." msgstr "Recherche plus rapide, plus pertinente et plus puissante sur l'ensemble du site." #: _inc/jetpack-strings.php:507 msgid "Hassle-free design, marketing, and security for your WordPress site. Connect Jetpack to a WordPress.com account to start building your own success story." msgstr "Simplicité en termes de design, de marketing et de sécurité pour votre site WordPress. Connectez Jetpack à votre compte WordPress.com pour poser les bases de votre réussite." #: _inc/jetpack-strings.php:508 msgid "WordPress themes and customization tools for designing your site." msgstr "Les thèmes et les outils de personnalisation de WordPress pour concevoir votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:510 msgid "Bring your ideas to life with elegant and professional designs and code-free customization tools." msgstr "Donnez vie à vos idées grâce à des designs élégants et professionnels ainsi qu'aux outils de personnalisation sans code." #: _inc/jetpack-strings.php:511 msgid "Jetpack's photon serves up lightning fast, optimized images" msgstr "Jetpack Photon est rapide comme l'éclair et fournit des images optimisées." #: _inc/jetpack-strings.php:514 msgid "Find the perfect design for your site from hundreds of available themes." msgstr "Trouvez le design parfait pour votre site parmi des centaines de thèmes disponibles." #: _inc/jetpack-strings.php:516 msgid "Code-free customization" msgstr "Personnalisation sans code" #: _inc/jetpack-strings.php:517 msgid "Customize your site with endless widget options, image galleries, and embedded media." msgstr "Personnalisez votre site grâce aux innombrables options de widgets, aux galeries d'images et aux médias intégrés." #: _inc/jetpack-strings.php:518 msgid "Jetpack's performance features" msgstr "Fonctionnalités d'amélioration des performances de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:520 msgid "Deliver blazing fast images and video and improve site load times." msgstr "Proposez des images et des vidéos ultra-rapides, et diminuez le temps de chargement de votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:521 msgid "Drive more traffic to your site with Jetpack" msgstr "Améliorer le trafic sur votre site grâce à Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:197 _inc/jetpack-strings.php:522 msgid "Increase traffic and revenue" msgstr "Augmenter le trafic et vos revenus" #: _inc/jetpack-strings.php:523 msgid "Reach more people and earn money with automated marketing tools." msgstr "Atteignez un public plus large et gagnez de l'argent grâce aux outils d'automatisation marketing." #: _inc/jetpack-strings.php:524 msgctxt "Image alternate text." msgid "Decoration: Jetpack clouds" msgstr "Décoration : Nuages Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:525 msgctxt "Image alternate text." msgid "Decoration: Jetpack bar graph" msgstr "Décoration : Graphique à barres de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:526 msgid "Jetpack's site stats feature" msgstr "Fonctionnalité statistiques de site de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:528 msgid "Keep an eye on your success with simple, concise, and mobile-friendly stats." msgstr "Gardez un œil sur votre succès grâce aux statistiques simples, concises et adaptées aux appareils mobiles." #: _inc/jetpack-strings.php:529 msgid "Jetpack's publicize features" msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Publicize" #: _inc/jetpack-strings.php:530 msgid "Automated marketing" msgstr "Marketing automatisé" #: _inc/jetpack-strings.php:531 msgid "Schedule social media posts in advance, show related content, and give better search results." msgstr "Planifiez vos publications sur les réseaux sociaux à l'avance, affichez du contenu connexe et donnez de meilleurs résultats de recherche." #: _inc/jetpack-strings.php:532 msgid "Jetpack's ads and PayPal features" msgstr "Fonctionnalités de publicités et PayPal de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:533 msgid "Generate revenue" msgstr "Générer des revenus" #: _inc/jetpack-strings.php:534 msgid "Monetize your site with high-quality ads and take PayPal payments." msgstr "Monétisez votre site grâce aux publicités de haute qualité et acceptez les paiements via PayPal." #: _inc/jetpack-strings.php:535 _inc/jetpack-strings.php:536 msgid "Keep your site safe, 24/7" msgstr "Gardez votre site sécurisé, 24h/24 et 7j/7" #: _inc/jetpack-strings.php:544 msgid "Backup and restore" msgstr "Sauvegarder et restaurer" #: _inc/jetpack-strings.php:537 msgid "Automatic defense against hacks, malware, spam, data loss, and downtime." msgstr "Défense automatique contre les pirates, les programmes malveillants, les spams, la perte de données et les temps d'arrêt." #: _inc/jetpack-strings.php:538 msgid "Jetpack's monitor feature" msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Monitor" #: _inc/jetpack-strings.php:540 msgid "Be alerted about any unexpected downtime the moment it happens." msgstr "Soyez alerté immédiatement en cas de temps d'arrêt inattendus." #: _inc/jetpack-strings.php:541 msgid "Jetpack's Protect features" msgstr "Fonctionnalités de Jetpack Protect" #: _inc/jetpack-strings.php:543 msgid "Guard your site against brute force login attacks, spam, and harmfulmalware injections." msgstr "Protégez votre site contre les attaques de connexion par force brute, les spams et les tentatives d'injections par des programmes malveillants." #: _inc/jetpack-strings.php:545 msgid "Automatic, real-time backups mean your entire site is always ready to be restored." msgstr "Les sauvegardes automatiques en temps réel permettent de restaurer votre site à tout moment." #: _inc/jetpack-strings.php:519 msgid "Speed up your site" msgstr "Optimiser la vitesse de votre site" #: _inc/jetpack-strings.php:485 class.jetpack-connection-banner.php:271 #: class.jetpack-connection-banner.php:331 #: class.jetpack-connection-banner.php:385 #: class.jetpack-connection-banner.php:439 #: class.jetpack-connection-banner.php:483 #: class.jetpack-connection-banner.php:526 #: class.jetpack-connection-banner.php:572 #: class.jetpack-connection-banner.php:667 #: class.jetpack-connection-banner.php:723 #: class.jetpack-connection-banner.php:773 #: class.jetpack-connection-banner.php:820 #: class.jetpack-connection-banner.php:861 #: class.jetpack-connection-banner.php:993 msgid "Set up Jetpack" msgstr "Configurer Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:149 msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, and automated security scanning." msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic et analyses de sécurité automatisées." #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:116 msgctxt "Text displayed when there is no information" msgid "None" msgstr "Aucun" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:114 msgid "Last query information:" msgstr "Information sur la dernière requête :" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:150 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Minify" msgstr "Réduire" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:149 msgctxt "label for formatting JSON" msgid "Pretty" msgstr "Pratique" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:26 #: _inc/jetpack-strings.php:690 msgid "Jetpack Search" msgstr "Recherche Jetpack" #: 3rd-party/debug-bar/class.jetpack-search-debug-bar.php:96 msgctxt "displayed in search results when results are cached" msgid "cache hit" msgstr "résultat provenant du cache" #: modules/widgets/search.php:765 modules/widgets/social-icons.php:323 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: modules/widgets/search.php:723 msgid "Choose an interval:" msgstr "Choisir un intervalle :" #: modules/widgets/search.php:715 msgid "Modified GMT" msgstr "Heure de modification (GMT)" #: modules/widgets/search.php:712 msgid "Modified" msgstr "Modifié" #: modules/widgets/search.php:709 msgid "Date GMT" msgstr "Date (GMT)" #: modules/widgets/search.php:703 msgid "Choose a field:" msgstr "Choisir un champ :" #: modules/widgets/search.php:677 msgid "Choose a taxonomy:" msgstr "Choisir une taxonomie :" #: modules/widgets/search.php:665 msgid "Post Type" msgstr "Type de contenu" #: modules/widgets/search.php:662 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: modules/widgets/search.php:659 msgid "Filter Type:" msgstr "Type de filtre :" #: modules/widgets/search.php:523 msgid "Show search box" msgstr "Afficher le champ de recherche" #: modules/protect/blocked-login-page.php:600 msgid "%s Back" msgstr "%s Retour" #: modules/protect/blocked-login-page.php:314 msgid "Your email" msgstr "Votre e-mail" #: modules/protect/blocked-login-page.php:302 msgid "

Your IP address %2$s has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. Learn More

" msgstr "

Votre adresse IP %2$s a été signalée pour de potentielles violations de sécurité. Vous pouvez débloquer votre formulaire de connexion en vous envoyant un lien de débloquage par e-mail. En savoir plus

" #: modules/protect/blocked-login-page.php:603 msgid "%s Get help unlocking your site" msgstr "%s Obtenir de l'aide pour débloquer votre site" #: modules/protect/blocked-login-page.php:317 msgid "Send email" msgstr "Envoyer un e-mail" #: modules/protect/blocked-login-page.php:264 msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again." msgstr "Nous n’avons pas pu vous envoyer un e-mail de récupération. Merci de réessayer." #: modules/protect/blocked-login-page.php:262 #: modules/protect/blocked-login-page.php:294 msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!" msgstr "Instructions de récupération envoyées à %s. Vérifiez votre boîte e-mail !" #: modules/protect/blocked-login-page.php:240 msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!" msgstr "Nous ne trouvons aucun utilisateur avec cet e-mail, merci de réessayer." #: modules/protect/blocked-login-page.php:192 msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token." msgstr "Impossible de valider le jeton de récupération." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:772 msgid "Could not retrieve Rewind data." msgstr "Impossible de récupérer les données de restauration." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:763 msgid "Failed fetching rewind data. Try again later." msgstr "Échec de la récupération des données de restauration. Veuillez réessayer plus tard." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:756 msgid "Rewind data correctly received." msgstr "Données de restauration correctement reçues." #: _inc/jetpack-strings.php:498 msgid "Jetpack version %(version)s" msgstr "Version de Jetpack %(version)s" #: _inc/jetpack-strings.php:346 msgid "Replace WordPress built-in search with an improved search experience" msgstr "Remplacez le moteur de recherche WordPress par une expérience de recherche optimisée" #: _inc/jetpack-strings.php:266 msgid "Your site is being backed up in real time and regularly scanned for security threats." msgstr "Votre site est sauvegardé en temps réel et régulièrement analysé pour rechercher des menaces de sécurité." #: _inc/jetpack-strings.php:145 msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space and one-click restores" msgstr "Sauvegarde quotidienne de toutes les données de votre site avec espace illimité et options de restauration en un clic." #: _inc/jetpack-strings.php:150 msgid "View your security activity" msgstr "Voir votre activité de sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:152 msgid " (powered by VaultPress)." msgstr " (optimisé par VaultPress)." #: _inc/jetpack-strings.php:167 msgid "Replace the default WordPress search with better results that will help your users find what they are looking for." msgstr "Remplacez le moteur de recherche WordPress par une fonction offrant de meilleurs résultats et qui facilitera les actions de recherche de vos utilisateurs." #: _inc/jetpack-strings.php:168 msgid "Customize Search Widget" msgstr "Personnaliser le widget de recherche" #: _inc/jetpack-strings.php:169 msgid "Activate Search" msgstr "Activer la recherche" #: _inc/jetpack-strings.php:144 msgid "Please correct the issue below and try again." msgid_plural "Please correct the issues listed below and try again." msgstr[0] "Veuillez corriger le problème ci-dessous et réessayer." msgstr[1] "Veuillez corriger les problèmes indiqués ci-dessous et réessayer." #: _inc/jetpack-strings.php:116 msgid "We are making sure your site stays free of security threats. You will be notified if we find one." msgstr "Nous veillons à protéger votre site contre les menaces de sécurité. Vous serez notifié si nous en détectons une." #: _inc/jetpack-strings.php:67 msgid "Your site is being backed up in real-time." msgstr "Votre site est sauvegardé en temps réel." #: 3rd-party/vaultpress.php:20 msgid "VaultPress is no longer needed and has been deactivated." msgstr "VaultPress n'est plus requis et a été désactivé." #: 3rd-party/vaultpress.php:19 msgid "Jetpack is now handling your backups." msgstr "Jetpack gère désormais vos sauvegardes." #: _inc/jetpack-strings.php:147 msgid "Real-time backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support" msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic, analyses de sécurité automatiques et assistance prioritaire." #: modules/protect/blocked-login-page.php:272 msgid "Jetpack has locked your site's login page." msgstr "Jetpack Protect a bloqué la page de connexion de votre site." #: modules/protect/blocked-login-page.php:235 msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!" msgstr "Ce n’est pas la bonne adresse e-mail. Veuillez réessayer." #: modules/protect/blocked-login-page.php:209 msgid "You successfully logged out." msgstr "Déconnexion réussie." #: modules/protect/blocked-login-page.php:131 msgid "The recovery token is not valid for this user." msgstr "Le jeton de récupération n’est pas valide pour cet utilisateur." #: modules/module-headings.php:149 msgctxt "Module Description" msgid "Speed up and improve the reliability of your site using the latest in web technology." msgstr "Accélérer et améliorer la fiabilité de votre site grâce à la dernière technologie Web disponible." #: modules/module-headings.php:148 msgctxt "Module Name" msgid "Progressive Web Apps" msgstr "Applications Web évolutives" #: modules/module-headings.php:84 msgctxt "Module Name" msgid "Lazy Images" msgstr "Lazy Images" #: class.jetpack-debugger.php:378 msgid "I have a problem restoring my site." msgstr "Je rencontre un problème lors de la restauration de mon site." #: class.jetpack-debugger.php:377 msgid "I need help with backing up my site." msgstr "J’ai besoin d'aide pour sauvegarder mon site." #: class.jetpack-cli.php:1006 msgid "Jetpack Sitemaps module is active, but unavailable. This can happen if your site is set to discourage search engine indexing. Please enable search engine indexing to allow sitemap generation." msgstr "Le module Jetpack Sitemaps est actif, mais n'est pas disponible. Cela peut se produire si votre site est configuré de sorte à décourager l’indexation par les moteurs de recherche. Veuillez activer l'indexation par les moteurs de recherche pour autoriser la génération d’un sitemap." #: class.jetpack-cli.php:1003 msgid "Jetpack Sitemaps module is not currently active. Activate it first if you want to work with sitemaps." msgstr "Le module Jetpack Sitemaps n'est pas actif pour le moment. Commencez par l’activer si vous voulez utiliser des sitemaps." #: _inc/jetpack-strings.php:497 modules/stats.php:618 msgid "Jetpack version" msgstr "Version de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:48 msgid "{{a}}View your site's activity{{/a}} in a single feed." msgstr "{{a}}Consultez toute l’activité de votre site{{/a}} sur une seule page." #: _inc/jetpack-strings.php:49 msgid "Activity" msgstr "Activité" #: class.jetpack-cli.php:262 msgid "Resetting Jetpack Options for %s...\n" msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack pour %s…\n" #: class.jetpack-cli.php:115 msgid "Testing connection for %s" msgstr "Test de connexion pour %s" #: class.jetpack-cli.php:33 msgid "Checking status for %s" msgstr "Vérification de l’état de %s" #: _inc/jetpack-strings.php:721 msgid "Your Jetpack Professional plan is taking care of business!" msgstr "Votre plan Jetpack Professionnel veille sur votre entreprise !" #: _inc/jetpack-strings.php:708 msgid "Your Jetpack Premium plan is powering up!" msgstr "Votre plan Jetpack Premium est activé !" #: _inc/jetpack-strings.php:699 msgid "Your Jetpack Personal plan is powering up!" msgstr "Votre plan Jetpack Personnel est activé !" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:580 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to hours" msgid "Hours" msgstr "Heures" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:579 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to days" msgid "Days" msgstr "Jours" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:578 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to months" msgid "Months" msgstr "Mois" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:577 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is set to years" msgid "Years" msgstr "Années" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:576 msgctxt "Milestone widget: mode in which the date unit is determined automatically" msgid "Automatic" msgstr "Automatique" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:390 msgid "%s second to go." msgid_plural "%s seconds to go." msgstr[0] "%s seconde restante." msgstr[1] "%s secondes restantes." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:379 msgid "%s minute to go." msgid_plural "%s minutes to go." msgstr[0] "%s minute restante." msgstr[1] "%s minutes restantes." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:368 msgid "%s hour to go." msgid_plural "%s hours to go." msgstr[0] "%s heure restante." msgstr[1] "%s heures restantes." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:357 msgid "%s day to go." msgid_plural "%s days to go." msgstr[0] "%s jour restant." msgstr[1] "%s jours restants." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:346 msgid "%s month to go." msgid_plural "%s months to go." msgstr[0] "%s mois restant." msgstr[1] "%s mois restants." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:335 msgid "%s year to go." msgid_plural "%s years to go." msgstr[0] "%s année restante." msgstr[1] "%s années restantes." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:321 msgid "%s second ago." msgid_plural "%s seconds ago." msgstr[0] "Il y a %s seconde." msgstr[1] "Il y a %s secondes." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:310 msgid "%s minute ago." msgid_plural "%s minutes ago." msgstr[0] "Il y a %s minute." msgstr[1] "Il y a %s minutes." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:288 msgid "%s day ago." msgid_plural "%s days ago." msgstr[0] "Il y a %s jour." msgstr[1] "Il y a %s jours." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:299 msgid "%s hour ago." msgid_plural "%s hours ago." msgstr[0] "Il y a %s heure." msgstr[1] "Il y a %s heures." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:277 msgid "%s month ago." msgid_plural "%s months ago." msgstr[0] "Il y a %s mois." msgstr[1] "Il y a %s mois." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:266 msgid "%s year ago." msgid_plural "%s years ago." msgstr[0] "Il y a %s an." msgstr[1] "Il y a %s ans." #: _inc/jetpack-strings.php:399 msgid "Confirm each new phrase you add by pressing enter." msgstr "Validez chaque nouvelle phrase ajoutée en appuyant sur Entrée." #: functions.gallery.php:45 msgid "Type of gallery." msgstr "Type de galerie." #: modules/masterbar/masterbar.php:949 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to manage plugins" msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:266 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:161 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "Vous n'avez pas l’autorisation de désactiver cette extension." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:198 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’activer cette extension." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:153 msgid "Plugin deactivation is not allowed" msgstr "La désactivation d’extensions n’est pas autorisée" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:225 msgid "The site is not the main network site" msgstr "Le site n’est pas le site principal de ce réseau" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:221 msgid "Multi network install are not supported." msgstr "Les installations à plusieurs réseaux ne sont pas prises en charge." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:215 msgid "Any autoupdates are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Toutes les mises à jour automatiques ont été expressément désactivées par un administrateur du site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:210 msgid "File modifications are explicitly disabled by a site administrator." msgstr "Les modifications de fichiers ont été expressément désactivées par un administrateur du site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:205 msgid "The file permissions on this host prevent editing files." msgstr "Les autorisations de fichier sur cet hébergeur empêchent la modification de fichiers." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-delete-endpoint.php:59 msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site." msgstr "Vous ne pouvez pas effacer une extension tant qu’elle est activée sur le site principal." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-widgets-endpoints.php:40 msgid "The requested widget was not found." msgstr "Le widget demandé est introuvable." #: _inc/jetpack-strings.php:270 msgid "{{a}}View details{{/a}}" msgstr "{{a}}Voir les détails{{/a}}" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:628 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:631 msgid "Time Unit" msgstr "Unité de temps" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:662 msgid "Since your milestone" msgstr "Depuis votre événement" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:650 msgid "Until your milestone" msgstr "Jusqu'à votre événement" #. translators: this references a page with contact details and possibly a #. form. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1131 msgctxt "Contact page for your website." msgid "Contact us" msgstr "Contactez nous" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1132 msgid "Send us a message!" msgstr "Envoyez-nous un message !" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:668 msgid "Milestone Reached Message" msgstr "Message à la date de l'événement" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1081 msgid "These are the latest posts in %s." msgstr "Voici les derniers articles publiés dans %s." #. translators: this references the page where blog posts are listed. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1080 msgctxt "The blog of a website." msgid "Blog" msgstr "Blog" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1063 msgid "Welcome to %s." msgstr "Bienvenue sur %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1021 msgid "The onboarding token couldn't be deleted." msgstr "Le jeton d’intégration n’a pas pu être supprimé." #. translators: %s: Name of current post. Only visible to screen readers #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:96 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:138 msgid "Continue reading \"%s\"" msgstr "Poursuivre la lecture de « %s »" #. translators: this references the home page of a site, also called front #. page. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1062 msgctxt "The home page of a website." msgid "Home Page" msgstr "Page d’accueil" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:948 msgid "Onboarding failed to process: %s" msgstr "Échec du traitement de l’intégration : %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2128 msgid "Not valid onboarding data." msgstr "Données d'intégration non valides." #: _inc/jetpack-strings.php:711 msgid "With Jetpack Professional, you can create the perfect site with one of over 300 professionally-designed WordPress themes, including more than 200 premium themes. Customize your content with a variety of widgets, or add unlimited videos to your posts and pages -- displayed free of ads or watermarks." msgstr "Jetpack Professionnel vous permet de créer le site parfait en faisant votre choix parmi plus de 300 thèmes WordPress au design professionnel, dont plus de 200 thèmes premium. Personnalisez votre contenu avec de nombreux widgets ou ajoutez une quantité illimitée de vidéos à vos articles et pages sans publicité ni filigrane." #: _inc/jetpack-strings.php:714 _inc/jetpack-strings.php:723 msgid "Growing your following is easy with your Professional plan, thanks to content sharing and scheduling, SEO tools, and built-in subscription options. You can monetize your site with a simple payment button and in-line ads, and monitor the success of your efforts by integrating with Google Analytics." msgstr "Le plan Professionnel permet de facilement faire augmenter votre nombre d'abonnés grâce au partage et à la planification du contenu, aux outils d'optimisation des moteurs de recherche et aux options d'abonnement intégrées. Vous pouvez monétiser votre site avec un simple bouton de paiement et des publicités intégrés à du texte ou à une page, et analyser le fruit de vos efforts en intégrant Google Analytics." #: _inc/jetpack-strings.php:720 msgid "Welcome Professional" msgstr "Bienvenue sur Jetpack Professionnel" #: _inc/jetpack-strings.php:716 msgid "Install premium themes" msgstr "Installer des thèmes premium" #: _inc/jetpack-strings.php:719 msgid "Review SEO features" msgstr "Découvrir les fonctionnalités d’optimisation pour les moteurs de recherche (SEO)" #: _inc/jetpack-strings.php:700 msgid "Thanks for choosing Jetpack Premium. Jetpack is now backing up your site, scanning for security threats, and enabling monetization features." msgstr "Merci d'avoir choisi un plan Jetpack Premium. Jetpack effectue dès maintenant des sauvegardes de votre site, recherche des menaces de sécurité, et vous donne accès à des fonctionnalités de monétisation de votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:715 msgid "Start exploring Jetpack Professional now to see all the benefits of your new plan." msgstr "Découvrez Jetpack Professionnel dès aujourd'hui, ainsi que tous les avantages que ce plan comporte." #: _inc/jetpack-strings.php:702 msgid "With Jetpack Premium, you can create the perfect site, no matter its purpose. Customize your site’s appearance with one of more than 100 free themes, or enhance your content with unlimited HD video -- all hosted free of ads or watermarks." msgstr "Jetpack Premium vous permet de créer le site parfait, et ce, quel que soit votre objectif. Personnalisez l'apparence de votre site grâce à plus de 200 thèmes gratuits ou enrichissez votre contenu avec plus de 13 Go d'espace de stockage pour les vidéos HD hébergées sans publicité ni filigrane." #: _inc/jetpack-strings.php:704 msgid "Using Jetpack’s powerful sharing tools, you can automatically share your newest posts on social media, or schedule your content to be re-shared at any date or time you choose. And along with growing your following, you can grow your business with tools like payment buttons and ads." msgstr "Les puissants outils de partage de Jetpack vous permettent de partager automatiquement vos derniers articles sur les réseaux sociaux, ou de planifier un nouveau partage de votre contenu à la date ou à l'heure de votre choix. Au fur et à mesure que votre nombre d'abonnés augmente, vous pouvez développer votre activité à l'aide d'outils, tels que les boutons de paiement et les publicités." #: _inc/jetpack-strings.php:707 msgid "Welcome Premium" msgstr "Bienvenue sur Jetpack Premium" #: _inc/jetpack-strings.php:705 msgid "Start exploring Jetpack Premium now to see all the benefits of your new plan." msgstr "Découvrez Jetpack Premium dès aujourd'hui, ainsi que tous les avantages que ce plan comporte." #: _inc/jetpack-strings.php:706 _inc/jetpack-strings.php:717 msgid "Monetize your site with ads" msgstr "Monétiser votre site grâce à des publicités" #: _inc/jetpack-strings.php:694 msgid "Thanks for choosing Jetpack Personal. Jetpack is now backing up your site and scanning for security threats." msgstr "Merci d'avoir choisi un plan Jetpack Personnel. Jetpack effectue des sauvegardes de votre site et recherche des menaces de sécurité." #: _inc/jetpack-strings.php:696 msgid "With Jetpack Personal, you have access to more than 100 free, professionally-designed WordPress themes. Choose the theme that best fits your site and customize colors, images, or add a variety of new widgets." msgstr "Avec Jetpack Personnel, vous avez accès à plus de 100 thèmes WordPress gratuits au design professionnel. Choisissez le thème le mieux adapté à votre site, et personnalisez-en les couleurs et les images, ou ajoutez plusieurs nouveaux widgets." #: _inc/jetpack-strings.php:698 msgid "Welcome personal" msgstr "Bienvenue sur Jetpack Personnel" #: _inc/jetpack-strings.php:697 msgid "Got it!" msgstr "Compris !" #: modules/shortcodes/recipe.php:233 msgctxt "recipe" msgid "Source" msgstr "Source" #: modules/module-headings.php:160 msgctxt "Module Description" msgid "Enhanced search, powered by Elasticsearch" msgstr "Recherche avancée, propulsée par Elasticsearch" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:327 msgid "Product" msgstr "Produit" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:309 msgid "Automatically use first image in post" msgstr "Utiliser automatiquement la première image dans l’article" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:293 msgid "Display on single projects" msgstr "Afficher sur les pages de projets" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Learn more about Featured Images" msgstr "En savoir plus sur les images à la Une" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:218 msgid "Display comment link" msgstr "Afficher le lien de commentaires" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:328 msgid "Simple Payments products" msgstr "Produits Paiements Simples" #: modules/simple-payments/simple-payments.php:285 msgid "Simple Payments orders" msgstr "Commandes Paiements Simples" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:246 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "L'extension XML de PHP n’est pas disponible. Veuillez contacter votre hébergeur pour activer l’extension XML de PHP." #: modules/module-headings.php:159 msgctxt "Module Name" msgid "Search" msgstr "Recherche" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:23 msgid "user login is required" msgstr "L’utilisateur doit être connecté" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:20 msgid "user email is required" msgstr "L’adresse e-mail de l’utilisateur est nécessaire" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-create-endpoint.php:17 msgid "user_data is required" msgstr "user_data est nécessaire" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:25 msgid "user_token is required" msgstr "user_token est nécessaire" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:22 msgid "The user is already connected" msgstr "L’utilisateur est déjà connecté" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-user-connect-endpoint.php:18 msgid "user_id is required" msgstr "user_id est nécessaire" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:210 msgid "%s is not a valid role." msgstr "%s n’est pas un rôle valide." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-user-endpoint.php:205 msgid "The roles property must be a string or an array." msgstr "La propriété roles doit être une chaîne ou un tableau." #: modules/module-headings.php:112 msgctxt "Module Description" msgid "Enable the Jetpack Mobile theme" msgstr "Activer le thème Jetpack Mobile" #: modules/masterbar/masterbar.php:697 modules/masterbar/masterbar.php:710 msgid "Site Pages" msgstr "Pages du site" #: modules/masterbar/masterbar.php:625 msgid "View Site" msgstr "Voir le site" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:269 msgid "Contact form information" msgstr "Informations sur le formulaire de contact" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:260 msgid "Delete Field" msgstr "Supprimer le champ" #: class.jetpack-connection-banner.php:783 msgid "Make Sure Your Site Is Always Online" msgstr "Assurez-vous que votre site est toujours en ligne" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:228 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:206 msgid "Form Field" msgstr "Champ de formulaire" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:94 msgid "Add contact form" msgstr "Ajouter un formulaire de contact" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:93 msgid "contact form" msgstr "formulaire de contact" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:22 msgid "User not found" msgstr "Utilisateur non trouvé" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:22 msgid "Term not found" msgstr "Terme non trouvé" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-term-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Term ID" msgstr "Vous devez spécifier un ID de terme" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:22 msgid "Comment not found" msgstr "Commentaire non trouvé" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-comment-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Comment ID" msgstr "Vous devez spécifier un identifiant de commentaire" #: modules/module-headings.php:118 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7." msgstr "Recevez des notifications immédiates si votre site est indisponible, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7." #: modules/module-headings.php:28 msgctxt "Module Description" msgid "Increase visitor engagement by adding a Like button to comments." msgstr "Augmenter l’engagement de vos visiteurs en ajoutant un bouton «J’aime» aux commentaires." #: modules/module-headings.php:27 msgctxt "Module Name" msgid "Comment Likes" msgstr "Boutons «J’aime» pour les commentaires" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:287 msgid "Update Form" msgstr "Mettre à jour le formulaire" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:283 msgid "Add Field" msgstr "Ajouter un champ" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:278 msgid "Contact form fields" msgstr "Champs du formulaire de contact" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:274 msgid "Which email address should we send the submissions to?" msgstr "À quelle adresse de messagerie devrions-nous envoyer les soumissions ?" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:271 msgid "What would you like the subject of the email to be?" msgstr "Choisissez le sujet de l’e-mail" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:256 msgid "Add new option..." msgstr "Ajouter une nouvelle option…" #: class.jetpack-connection-banner.php:807 msgid "Paying customers also benefit from automated backups, malware scans, and priority support." msgstr "Nos clients payants bénéficient aussi de sauvegardes illimitées de tout leur site, de scans sur les éléments malveillants, et d’une assistance prioritaire." #: class.jetpack-connection-banner.php:791 msgid "Jetpack checks your site every few minutes, and if it's offline we'll notify you instantly." msgstr "Jetpack vérifie votre site toutes les cinq minutes, et s'il n’est pas disponible nous vous informerons instantanément." #: class.jetpack-connection-banner.php:759 msgid "You also get clear and concise stats and analytics about your visitors." msgstr "Vous obtenez également des statistiques et des analyses claires et concises à propos de vos visiteurs." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:249 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:252 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:253 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:254 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:265 msgid "Delete Option" msgstr "Supprimer l’option" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:208 msgid "Field Label" msgstr "Libellé du champ" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:92 msgid "Are you sure you'd like to stop editing this form without saving your changes?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter d’éditer ce formulaire sans enregistrer vos modifications ?" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-user-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a User ID" msgstr "Vous devez spécifier un identifiant d’utilisateur" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-option-backup-endpoint.php:13 msgid "You must specify an option name" msgstr "Vous devez spécifier un nom d’option" #: class.jetpack-connection-banner.php:799 msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security." msgstr "Votre site est automatiquement protégé contre les attaques par force brute. Vous pouvez également recourir à l'authentification unique pour renforcer la sécurité." #: class.jetpack-connection-banner.php:733 msgid "Get The Traffic You Deserve" msgstr "Obtenez le trafic que vous méritez" #: class.jetpack-connection-banner.php:685 msgid "Code-Free Design and Publishing" msgstr "Conception et publication sans code" #: class.jetpack-connection-banner.php:607 msgid "Create Your Site" msgstr "Créez votre site" #: class.jetpack-connection-banner.php:750 msgid "Kickstart your marketing with social media automation tools, related content, email subscriptions, and sharing tools." msgstr "Améliorez votre marketing avec des outils de partage et de diffusion sur les réseaux sociaux, d’affichage de contenu similaire, et un système d’abonnements par e-mail." #: class.jetpack-connection-banner.php:741 msgid "A site without traffic is like a car without gas. Jetpack helps you fill up so that you can achieve your goals." msgstr "Un site sans trafic est comme une voiture sans carburant. Jetpack vous aide à faire le plein, afin que vous puissiez atteindre vos objectifs !" #: class.jetpack-connection-banner.php:711 msgid "Publish with ease using WordPress.com or the official WordPress mobile apps." msgstr "Publiez avec facilité en utilisant WordPress.com ou les applications mobiles officielles de WordPress." #: class.jetpack-connection-banner.php:702 msgid "Customization tools and widgets help you make your site look great without writing any code, and our CDN speeds up your images." msgstr "Les outils et les widgets de personnalisation vous aident à rendre votre site génial sans écrire de code, et notre CDN accélère la rapidité de chargement de vos images." #: class.jetpack-connection-banner.php:693 msgid "Jetpack gives you access to more than 100 free and 200 premium WordPress themes." msgstr "Jetpack vous donne accès à plus de 100 thèmes WordPress gratuits et 200 premium." #: class.jetpack-connection-banner.php:653 msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started." msgstr "Connectez-vous à WordPress.com (gratuitement) pour démarrer." #: class.jetpack-connection-banner.php:644 msgid "You get themes and tools to design your site, marketing services to make it successful, and state-of-the-art security." msgstr "Vous obtenez des thèmes et des outils pour concevoir votre site, des services de marketing pour vous aider à vous faire connaître, et une sécurité de pointe." #: class.jetpack-connection-banner.php:635 msgid "Jetpack is the best way to experience WordPress, whether your site is brand new or already well established." msgstr "Jetpack est le meilleur moyen de construire avec WordPress, que votre site soit récent ou déjà bien établi." #: class.jetpack-connection-banner.php:619 msgid "Keep It Safe" msgstr "Gardez-le en sécurité" #: class.jetpack-connection-banner.php:613 msgid "Make It Successful" msgstr "Aidez-le à réussir" #: class.jetpack-connection-banner.php:540 msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site" msgstr "Jetpack inclut d'autres fonctionnalités qui vous aident à personnaliser votre site" #: class.jetpack-connection-banner.php:497 msgid "Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com" msgstr "Nos applications mobiles et de bureau sont gratuites et disponibles sur les appareils Apple et Android dès que Jetpack est connecté à WordPress.com" #: class.jetpack-connection-banner.php:454 msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN)" msgstr "Jetpack optimise et accélère automatiquement le chargement des images à l'aide du réseau de transmission de contenu (CDN) de WordPress.com" #: class.jetpack-connection-banner.php:425 msgid "Preview, install, and activate with one-click, then use our suite of design tools to make it look just as you need it to." msgstr "Prévisualisez, installez et activez votre site en un seul clic, puis utilisez notre suite d'outils de design pour le personnaliser à votre guise." #: class.jetpack-connection-banner.php:416 msgid "Jetpack reduces complexity and makes this previously difficult process a breeze. Browse hundreds of themes in our showcase, or search by theme, name, style, color, or type." msgstr "Jetpack simplifie le processus de configuration. Parcourez des centaines de thèmes dans notre vitrine ou effectuez une recherche par thème, nom, style, couleur ou type." #: class.jetpack-connection-banner.php:407 msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience." msgstr "Choisir un design pour votre site est essentiel. Il définit votre marque, votre mise en page, et l’expérience de lecture de vos visiteurs." #: class.jetpack-connection-banner.php:399 msgid "Choosing a design for your site is essential. It defines your brand, your layout, and your visitors’ reading experience" msgstr "Choisir un design pour votre site est essentiel. Il définit votre marque, votre mise en page et l’expérience de lecture de vos visiteurs." #: class.jetpack-cli.php:873 class.jetpack-cli.php:964 msgid "Missing or invalid access token" msgstr "Token d’accès manquant ou invalide" #. translators: %s is an HTTP status code retured from an API request. Ex. – #. 400 #: _inc/class.jetpack-provision.php:213 _inc/class.jetpack-provision.php:277 msgid "Request failed with code %s" msgstr "La requête a échoué avec le code %s" #: _inc/class.jetpack-provision.php:60 class.jetpack-xmlrpc-server.php:204 msgid "There was an unspecified error registering the site" msgstr "Erreur non définie lors de l’enregistrement du site" #: class.jetpack-cli.php:865 class.jetpack-cli.php:953 msgid "Invalid token JSON: %s" msgstr "Token JSON invalide : %s" #: class.jetpack-connection-banner.php:201 msgid "Professional Themes" msgstr "Thèmes professionnels" #: class.jetpack-connection-banner.php:345 msgid "Your site is automatically protected from brute force attacks, plus you can use single sign-on for extra security" msgstr "Votre site est automatiquement protégé contre les attaques par force brute, et vous pouvez utiliser l’authentification unique pour plus de sécurité" #: class.jetpack-cli.php:764 msgid "Sync errored with code: %s" msgstr "Erreur de synchronisation avec le code : %s" #: class.jetpack-connection-banner.php:395 msgid "Hundreds of beautiful themes to choose from" msgstr "Un choix de centaines de thèmes magnifiques" #: class.jetpack-connection-banner.php:293 msgid "Get clear and concise stats and analytics about your visitors" msgstr "Recevez des statistiques et des analyses claires et concises sur vos visiteurs" #: class.jetpack-connection-banner.php:231 #: class.jetpack-connection-banner.php:841 msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it" msgstr "Jetpack est une extension gratuite qui utilise les puissants serveurs de WordPress.com pour améliorer votre site et simplifier sa gestion" #: class.jetpack-cli.php:133 msgid "Failed to test connection (empty response body)" msgstr "Échec du test de connexion (corps de réponse vide)" #. translators: %1$s is the error code, %2$s is the error message #: class.jetpack-cli.php:128 msgid "Failed to test connection (#%1$s: %2$s)" msgstr "Échec du test de connexion (#%1$s : %2$s)" #: class.jetpack-cli.php:58 msgid "The WordPress.com account for the primary connection is %s" msgstr "Le compte WordPress.com de la connexion principale est %s" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:25 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:37 msgid "Unable to fetch the requested data." msgstr "Impossible de récupérer les données demandées." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-site-endpoints.php:44 msgid "Site features correctly received." msgstr "Fonctionnalités du site correctement reçues." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1689 msgid "Could not connect to VaultPress." msgstr "Impossible de se connecter à VaultPress." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1910 msgid "Display ads on posts?" msgstr "Afficher des publicités sur les articles ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1903 msgid "Display ads on the front page?" msgstr "Afficher des publicités sur la page d’accueil ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1896 msgid "Display second ad below post?" msgstr "Afficher une seconde publicité sous l’article ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1917 msgid "Display ads on pages?" msgstr "Afficher des publicités sur les pages ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1924 msgid "Display ads on archive pages?" msgstr "Afficher des publicités sur les pages d’archives ?" #: _inc/jetpack-strings.php:679 msgid "Compare All Plans" msgstr "Comparer tous les plans" #: _inc/jetpack-strings.php:678 msgid "Explore Professional" msgstr "Découvrir Jetpack Professionnel" #: _inc/jetpack-strings.php:606 msgid "Person with laptop" msgstr "Individu disposant d’un ordinateur portable" #: _inc/jetpack-strings.php:607 msgid "Your Jetpack site is ready to go!" msgstr "Votre site Jetpack est prêt !" #: _inc/jetpack-strings.php:603 msgid "We're now collecting stats, securing your site, and speeding up your images. Pretty soon you'll be able to see everything going on with your site right through Jetpack! Welcome aboard." msgstr "Nous recueillons désormais des statistiques, sécurisons votre site et accélérons le chargement de vos images. Bientôt, vous pourrez voir tout ce qui se passe sur votre site directement depuis Jetpack ! Bienvenue à bord." #: _inc/jetpack-strings.php:548 msgid "Jupiter" msgstr "Jupiter" #: _inc/jetpack-strings.php:582 msgid "Connect your account to get the most out of Jetpack" msgstr "Connectez votre compte pour tirer le meilleur parti de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:547 msgid "Stars" msgstr "Étoiles" #: _inc/jetpack-strings.php:466 msgid "Just give us a little time to collect data so we can display it for you here." msgstr "Accordez-nous juste un peu de temps pour que nous puissions collecter les données et les afficher ici." #: _inc/jetpack-strings.php:467 msgid "Okay, got it!" msgstr "D’accord, je comprends !" #: _inc/jetpack-strings.php:464 msgid "Jetpack Stats People" msgstr "Personnes regardant un graphique de stats Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:465 msgid "Hello there! Your stats have been activated." msgstr "Bonjour ! Vos statistiques ont été activées." #: _inc/jetpack-strings.php:273 msgid "Your site is backed up." msgstr "Votre site est sauvegardé." #: _inc/jetpack-strings.php:322 msgid "Top of each page" msgstr "Haut de chaque page" #: _inc/jetpack-strings.php:219 msgid "Welcome to Jetpack Premium" msgstr "Bienvenue sur Jetpack Premium" #: _inc/jetpack-strings.php:221 msgid "Welcome to Jetpack Professional" msgstr "Bienvenue sur Jetpack Professionnel" #: _inc/jetpack-strings.php:316 msgid "Display ads below posts on" msgstr "Afficher des publicités sous les articles sur" #: _inc/jetpack-strings.php:321 msgid "Additional ad placements" msgstr "Emplacements de publicités supplémentaires" #: _inc/jetpack-strings.php:323 msgid "Second ad below post" msgstr "Seconde publicité sous l'article" #: _inc/jetpack-strings.php:320 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: _inc/jetpack-strings.php:217 msgid "Welcome to Jetpack Personal" msgstr "Bienvenue sur Jetpack Personnel" #: _inc/jetpack-strings.php:87 msgid "Image Performance" msgstr "Performance de vos images" #: _inc/jetpack-strings.php:170 msgid "Social Media Scheduling" msgstr "Planification de publications sur les réseaux sociaux" #: _inc/jetpack-strings.php:171 msgid "Schedule multiple Facebook, Twitter, and other social media postings in advance and view share history stats." msgstr "Planifiez à l’avance plusieurs publications sur Facebook, Twitter et d’autres réseaux sociaux, et consultez les statistiques de partage." #: _inc/jetpack-strings.php:172 msgid "Schedule Posts" msgstr "Programmer des articles" #: _inc/jetpack-strings.php:173 msgid "Activate Publicize" msgstr "Activer Publicize" #: _inc/jetpack-strings.php:194 msgid "Explore Jetpack Professional" msgstr "Découvrir Jetpack Professionnel" #: _inc/jetpack-strings.php:155 msgid "Unlimited Premium Themes" msgstr "Sélection de thèmes Premium illimitée" #: _inc/jetpack-strings.php:156 msgid "Exclusive hand-crafted designs you will love with dedicated support directly from the theme authors." msgstr "Des thèmes que vous adorerez, conçus de main de maître, et supportés directement par leurs auteurs." #. translators: %s is a name of an internet campaign called the "Internet #. Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:127 msgctxt "the Internet Defense League" msgid "Learn more about the %s" msgstr "En savoir plus sur l’%s" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:122 msgid "Which badge would you like to display?" msgstr "Quel badge souhaitez-vous afficher ?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:116 msgid "How do you want to promote the campaign?" msgstr "Comment voulez-vous promouvoir la campagne ?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:111 msgid "Which Internet Defense League campaign do you want to participate in?" msgstr "À quelle campagne Internet Defense League voulez-vous participer ?" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:65 msgid "Member of The Internet Defense League" msgstr "Membre de l’Internet Defense League" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:46 msgid "Don't display a badge (just the campaign)" msgstr "Ne pas afficher de badge (juste la campagne)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:42 msgid "Red Cat Badge" msgstr "Badge Chat Rouge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:41 msgid "Super Badge" msgstr "Super Badge" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:40 msgid "Shield Badge" msgstr "Badge Bouclier" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:36 msgid "Modal (Overlay Box)" msgstr "Modal (zone de superposition)" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:35 msgid "Banner at the top of my site" msgstr "Bannière en haut de mon site" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:31 msgid "None, just display the badge please" msgstr "Aucun, merci d’afficher le badge uniquement" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:30 msgid "All current and future campaigns" msgstr "Toutes les campagnes, actuelles et à venir" #: modules/widgets/internet-defense-league.php:23 msgid "Show your support for the Internet Defense League." msgstr "Soutenez l’Internet Defense League." #: modules/widgets/internet-defense-league.php:21 msgid "Internet Defense League" msgstr "Internet Defense League" #: modules/widgets/flickr.php:52 msgid "Flickr Photos" msgstr "Photos de Flickr" #: modules/widgets/flickr.php:25 msgid "Display your recent Flickr photos." msgstr "Afficher vos dernières photos de Flickr." #: modules/widgets/flickr.php:23 msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: modules/widgets/flickr/widget.php:9 msgid "More Photos" msgstr "Plus de photos" #: modules/widgets/flickr/form.php:56 msgid "What size photos would you like to display?" msgstr "Quel format de photos souhaitez-vous afficher ?" #: modules/widgets/flickr/form.php:40 msgid "How many photos would you like to display?" msgstr "Combien de photos désirez-vous afficher ?" #: modules/widgets/flickr.php:151 msgid "(Only admins can see this message)" msgstr "(Seuls les admins peuvent voir ce message)" #: modules/widgets/flickr.php:150 msgid "There are no photos to display. Make sure your Flickr feed URL is correct, and that your pictures are publicly accessible." msgstr "Aucune photo ne peut être affichée. Assurez-vous que l’URL de votre flux RSS Flickr est correcte, et que vos photos sont publiques." #: modules/widgets/flickr/form.php:32 msgid "Leave the Flickr RSS URL field blank to display interesting Flickr photos." msgstr "Laissez le champ d’URL de flux RSS Flickr vide pour afficher des photos Flickr intéressantes." #: modules/widgets/flickr/form.php:26 msgid "To find your Flickr RSS URL, go to your photostream, add \"?details=1\" to the URL, and hit enter. Scroll down until you see the RSS icon or the \"Latest\" link. Right-click on either options and copy the URL. Paste into the box above." msgstr "Pour trouver votre adresse RSS de Flickr, accédez à votre album photo, ouvrez le menu « Plus » et cliquez sur « Modifier ». Faites défiler la page jusqu’à ce que l’icône RSS ou le lien « Dernier » apparaisse. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône ou sur le lien, puis copiez l’URL. Collez-la dans la zone située au-dessus." #: modules/widgets/flickr/form.php:15 msgid "Flickr RSS URL:" msgstr "URL RSS Flickr :" #: modules/widgets/eu-cookie-law.php:132 msgid "Close and accept" msgstr "Fermer et accepter" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:275 msgid "Click here for more information" msgstr "Cliquez ici pour en savoir plus." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:273 msgid "It is your own responsibility to ensure that your site complies with the relevant laws." msgstr "Vous êtes tenu de veiller à ce que votre site respecte les lois applicables." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:111 msgid "Button text" msgstr "Texte du bouton" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:25 msgid "Custom:" msgstr "Personnalisé :" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:3 msgid "Banner text" msgstr "Texte de la bannière" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:163 msgid "after this amount of time" msgstr "après ce laps de temps" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:151 msgid "after the user scrolls the page" msgstr "après que l’utilisateur ait fait défiler la page" #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:139 msgid "after the user clicks the dismiss button" msgstr "après que l’utilisateur ait cliqué sur le bouton Ignorer" #: _inc/jetpack-strings.php:478 msgid "Get WordPress Apps for every device" msgstr "Obtenir des applications WordPress pour tous vos appareils" #: _inc/jetpack-strings.php:479 msgid "Manage all your sites from a single dashboard: publish content, track stats, moderate comments, and so much more from anywhere in the world." msgstr "Gérez tous vos sites à partir d'un seul tableau de bord : publiez du contenu, suivez les statistiques, modérez les commentaires et bien plus encore, de n'importe où dans le monde." #: _inc/jetpack-strings.php:481 msgid "I already use this app." msgstr "J’utilise déjà cette application." #: _inc/jetpack-strings.php:430 msgid "Create address" msgstr "Créer une adresse" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:154 msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:153 msgid "No sitemap found. Maybe it's being generated. Please try again later." msgstr "Sitemap introuvable. Il est peut-être en cours de génération. Réessayez ultérieurement." #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:50 msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: modules/sitemaps/sitemaps.php:358 msgid "Sitemap Interval" msgstr "Intervalle entre les sitemaps" #: modules/theme-tools/featured-content.php:517 msgid "Do not display tag in post details and tag clouds." msgstr "Ne pas afficher le mot-clé dans les détails de l'article et dans les nuages d’étiquettes." #: modules/widgets/mailchimp.php:93 msgid "Code: ( ? )" msgstr "Code : ( ? )" #: modules/widgets/mailchimp.php:31 msgid "Allows displaying a popup subscription form to visitors." msgstr "Permet l'affichage d'une fenêtre d'abonnement aux visiteurs." #: modules/widgets/mailchimp.php:28 msgid "MailChimp Subscriber Popup" msgstr "Popup d'Abonnement MailChimp" #: modules/theme-tools/featured-content.php:524 msgid "Also display tagged posts outside the Featured Content area." msgstr "Afficher également les articles étiquettés en dehors de la zone de contenu mise en avant." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:576 msgid "Publication Date" msgstr "Date de publication" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:573 msgid "XML News Sitemap" msgstr "Sitemap Actualités au format XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:432 msgid "Video URL" msgstr "URL de la vidéo" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:430 msgid "XML Video Sitemap" msgstr "Sitemap Vidéo au format XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:296 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:292 msgid "Image URL" msgstr "URL de l'image" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:291 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:431 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:574 msgid "Page URL" msgstr "URL de la page" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:290 msgid "XML Image Sitemap" msgstr "Sitemap Image au format XML" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:180 msgid "Sitemap URL" msgstr "URL du sitemap" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:179 msgid "XML Sitemap Index" msgstr "Index des sitemaps au format XML" #: modules/module-headings.php:209 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Affichez des galeries d’images de diverses manières élégantes." #: modules/module-headings.php:334 msgctxt "Module Tag" msgid "General" msgstr "Général" #: modules/module-headings.php:191 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to log into this site using WordPress.com accounts" msgstr "Autoriser les utilisateurs à se connecter à ce site à l'aide d’un compte WordPress.com" #: modules/module-headings.php:224 msgctxt "Module Description" msgid "Fast, ad-free video hosting" msgstr "Hébergement vidéo rapide et sans publicité" #: modules/module-headings.php:139 msgctxt "Module Description" msgid "Block suspicious-looking sign in activity" msgstr "Bloquer l'activité d'une connexion semblant suspecte" #: modules/module-headings.php:107 msgctxt "Module Description" msgid "Replaces the admin bar with a useful toolbar to quickly manage your site via WordPress.com." msgstr "Remplace la barre d'administration par une barre d'outils pratique pour gérer rapidement votre site via WordPress.com." #: modules/module-headings.php:106 msgctxt "Module Name" msgid "WordPress.com Toolbar" msgstr "Barre d'outils de WordPress.com" #: modules/module-headings.php:44 msgctxt "Module Description" msgid "Display different types of content on your site with custom content types." msgstr "Affichez différents types de contenu sur votre site avec les types de contenu personnalisés." #: modules/module-headings.php:33 msgctxt "Module Description" msgid "Let readers use WordPress.com, Twitter, Facebook, or Google+ accounts to comment" msgstr "Permettez à vos lecteurs d'utiliser leur compte WordPress.com, Twitter, Facebook, ou Google+ pour écrire des commentaires." #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:46 msgid "Log Out" msgstr "Déconnexion" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:38 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d'outils" #: modules/masterbar/rtl-admin-bar.php:36 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Aller à la barre d'outils" #: modules/masterbar/masterbar.php:973 msgctxt "Label for the button on the Masterbar to add a new domain" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/masterbar/masterbar.php:968 msgid "Domains" msgstr "Domaines" #: modules/masterbar/masterbar.php:926 msgctxt "admin bar people item label" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/masterbar/masterbar.php:921 msgid "People" msgstr "Personnes" #: modules/masterbar/masterbar.php:868 msgctxt "admin bar customize item label" msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: modules/masterbar/masterbar.php:848 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Personalize" msgstr "Personnaliser" #: modules/masterbar/masterbar.php:780 modules/masterbar/masterbar.php:814 msgctxt "Button label for adding a new item via the toolbar menu" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: _inc/jetpack-strings.php:319 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: modules/masterbar/masterbar.php:702 modules/masterbar/masterbar.php:734 msgctxt "admin bar menu new item label" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/masterbar/masterbar.php:729 modules/masterbar/masterbar.php:742 msgid "Blog Posts" msgstr "Articles" #: modules/masterbar/masterbar.php:650 msgid "Plan" msgstr "Offre" #: modules/masterbar/masterbar.php:590 msgid "+ Add New WordPress" msgstr "+ Ajouter un nouveau site WordPress" #: modules/masterbar/masterbar.php:583 msgid "Switch Site" msgstr "Changer de site" #: modules/masterbar/masterbar.php:572 msgid "My Site" msgid_plural "My Sites" msgstr[0] "Mon site" msgstr[1] "Mes sites" #: modules/masterbar/masterbar.php:550 msgid "Write" msgstr "Écrire" #: modules/masterbar/masterbar.php:522 msgid "Help" msgstr "Aide" #: modules/masterbar/masterbar.php:506 msgid "Get Apps" msgstr "Obtenir des applications" #: modules/masterbar/masterbar.php:493 msgctxt "Title for Me sub-menu that contains Get Apps, Next Steps, and Help options" msgid "Special" msgstr "Spécial" #: modules/masterbar/masterbar.php:463 msgid "Manage Purchases" msgstr "Gérer les achats" #: modules/masterbar/masterbar.php:453 msgid "Account Settings" msgstr "Paramètres du compte" #: modules/masterbar/masterbar.php:443 msgid "My Profile" msgstr "Mon profil" #: modules/masterbar/masterbar.php:418 msgid "Sign Out" msgstr "Déconnexion" #: modules/masterbar/masterbar.php:393 msgid "Me" msgstr "Moi" #: modules/masterbar/masterbar.php:333 msgid "My Likes" msgstr "Mes mentions J'aime" #: modules/masterbar/masterbar.php:323 msgid "Recommendations" msgstr "Recommandations" #: modules/masterbar/masterbar.php:303 msgid "Discover" msgstr "Découvrir" #: modules/masterbar/masterbar.php:289 msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: modules/masterbar/masterbar.php:284 msgid "Followed Sites" msgstr "Sites suivis" #: modules/masterbar/masterbar.php:270 msgctxt "Title for Reader sub-menu that contains followed sites, likes, and recommendations" msgid "Streams" msgstr "Flux" #: modules/masterbar/masterbar.php:260 msgid "Reader" msgstr "Lecteur" #. translators: Last item in a list of reasons to contact Jetpack support. #: class.jetpack-debugger.php:382 msgid "Something Else" msgstr "Autre chose" #: class.jetpack-debugger.php:337 msgid "Access the full list of Jetpack modules available on your site." msgstr "Accédez à la liste complète des modules Jetpack disponibles sur votre site." #: class.jetpack-debugger.php:315 msgid "More details about your Jetpack settings" msgstr "Plus de détails sur vos paramètres Jetpack" #: class.jetpack-debugger.php:366 msgid "What do you need help with?" msgstr "Pourquoi avez-vous besoin d'aide ?" #: class.jetpack-debugger.php:295 msgid "Jetpack works by connecting to WordPress.com for a lot of features. Sometimes, when the connection gets messed up, you need to disconnect and reconnect to get things working properly. Disconnect from WordPress.com" msgstr "Jetpack fonctionne en se connectant à WordPress.com pour de nombreuses fonctionnalités. Il arrive parfois en cas de problème de connexion, que vous deviez vous déconnecter et vous reconnecter pour que tout fonctionne correctement. Se déconnecter de WordPress.com" #: modules/masterbar/masterbar.php:686 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "Manage" msgstr "Gérer" #: class.jetpack-debugger.php:291 msgid "A connection problem with WordPress.com." msgstr "Problème de connexion avec WordPress.com." #: class.jetpack-debugger.php:222 msgid "Go to connection screen." msgstr "Accédez à l'écran de connexion." #: class.jetpack-debugger.php:222 msgid "This site was successfully disconnected." msgstr "Ce site a été correctement déconnecté." #: _inc/jetpack-strings.php:667 msgid "Your paid plan gives you access to prioritized Jetpack support." msgstr "Votre offre payante vous donne accès à l’assistance prioritaire de Jetpack." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:922 msgid "Akismet is not installed or active" msgstr "Akismet n'est pas installé ou actif" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:919 msgid "Invalid Akismet key" msgstr "Clé Akismet non valide" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:916 msgid "Invalid Akismet user" msgstr "Utilisateur Akismet non valide" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:913 msgid "Akismet user status doesn't allow to update the key" msgstr "Le statut de l'utilisateur Akismet ne permet pas de mettre la clé à jour" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2268 msgid "%s must be an alphanumeric string or a verification tag." msgstr "%s doit être une chaîne numérique ou un mot-clé de vérification." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1384 msgid "Color scheme." msgstr "Jeu de couleurs." #. Translators: the first variable is a module option or slug, or setting. The #. second is the error message . #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:990 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:140 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:28 msgid "Error fetching static.html. Try running: " msgstr "Erreur durant la récupération de static.html. Essayez d'exécuter :" #: _inc/jetpack-strings.php:665 msgid "We're here to help" msgstr "Nous sommes à votre disposition pour vous aider" #: _inc/jetpack-strings.php:666 msgid "Jetpack comes with free, basic support for all users." msgstr "Jetpack comprend une assistance de base gratuite pour tous les utilisateurs." #: _inc/jetpack-strings.php:668 msgid "Ask a question" msgstr "Poser une question" #: _inc/jetpack-strings.php:669 class.jetpack-connection-banner.php:979 msgid "Search our support site" msgstr "Rechercher dans notre site d'assistance" #: _inc/jetpack-strings.php:656 msgid "Generate income with high-quality ads." msgstr "Générez du revenu avec des publicités de haute qualité." #: _inc/jetpack-strings.php:657 msgid "Real-time site backups and automatic threat resolution." msgstr "Sauvegardes de site en temps réel et résolution automatique des menaces." #: _inc/jetpack-strings.php:658 msgid "Protect against data loss, malware, and malicious attacks." msgstr "Protégez-vous contre la perte de données, les programmes malveillants et les attaques malveillantes." #: _inc/jetpack-strings.php:659 msgid "Integrate easily with Google Analytics." msgstr "Intégrez-le facilement à Google Analytics." #: _inc/jetpack-strings.php:660 msgid "Help your content get found and shared with SEO tools." msgstr "Facilitez la recherche et le partage de votre contenu avec les outils de référencement." #: _inc/jetpack-strings.php:663 msgctxt "Button caption" msgid "Saving…" msgstr "Enregistrement en cours…" #: _inc/jetpack-strings.php:664 msgctxt "Button caption" msgid "Save settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: _inc/jetpack-strings.php:670 msgid "Get a faster resolution to your support questions." msgstr "Obtenez une réponse plus rapide à vos questions." #: _inc/jetpack-strings.php:662 msgid "Protect your site from spam." msgstr "Protégez votre site contre les commentaires indésirables." #: _inc/jetpack-strings.php:621 msgctxt "Noun, a header for a preview block in a configuration screen." msgid "Preview" msgstr "Prévisualiser" #: _inc/jetpack-strings.php:655 msgid "Host fast, high-quality, ad-free video." msgstr "Hébergez et affichez vos vidéos rapidement avec un lecteur de haute qualité et sans publicité." #: _inc/jetpack-strings.php:654 msgctxt "A caption for a button to upgrade an existing paid feature to a higher tier." msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: _inc/jetpack-strings.php:550 _inc/jetpack-strings.php:554 #: _inc/jetpack-strings.php:558 msgid "Priority support" msgstr "Assistance prioritaire" #: _inc/jetpack-strings.php:555 msgid "13Gb of high-speed video hosting" msgstr "13 Go d'hébergement vidéo haut débit" #: _inc/jetpack-strings.php:566 msgctxt "A caption for a button to cancel disconnection." msgid "Stay connected" msgstr "Rester connecté" #: _inc/jetpack-strings.php:553 msgid "Daily, automated malware scanning" msgstr "Recherche quotidienne et automatique de programmes malveillants" #: _inc/jetpack-strings.php:549 _inc/jetpack-strings.php:552 #: _inc/jetpack-strings.php:556 msgid "Daily, automated backups (unlimited storage)" msgstr "Sauvegarde quotidienne et automatique (stockage illimité)" #: _inc/jetpack-strings.php:557 msgid "Daily, automated malware scanning with automated resolution" msgstr "Recherche quotidienne et automatique de programmes malveillants, avec résolution automatique si besoin" #: _inc/jetpack-strings.php:559 msgid "Unlimited high-speed video hosting" msgstr "Hébergement vidéo haut débit illimité" #: _inc/jetpack-strings.php:560 msgid "SEO preview tools" msgstr "Outils d'aperçu SEO" #: _inc/jetpack-strings.php:561 msgid "Site stats, related content, and sharing tools" msgstr "Outils de statistiques du site, affichage de contenu similaire, et outils de partage" #: _inc/jetpack-strings.php:563 msgid "Unlimited, high-speed image hosting" msgstr "Hébergement des images haut débit illimité" #: _inc/jetpack-strings.php:565 msgid "By disconnecting %(siteName)s from WordPress.com you will no longer have access to the following:" msgstr "En déconnectant %(siteName)s de WordPress.com vous n'aurez plus accès aux éléments suivants :" #: _inc/jetpack-strings.php:567 msgctxt "A caption for a button to disconnect." msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: _inc/jetpack-strings.php:568 msgid "Read more about Jetpack benefits" msgstr "En savoir plus sur les avantages de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:551 msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrage des commentaires indésirables" #: _inc/jetpack-strings.php:584 msgid "This site is not connected to WordPress.com. Please ask the site administrator to connect." msgstr "Ce site n'est pas connecté à WordPress.com. Veuillez demander à l'administrateur du site de se connecter." #: _inc/jetpack-strings.php:495 msgctxt "Navigation item." msgid "Dev Tools" msgstr "Outils de développement" #: _inc/jetpack-strings.php:496 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Une compagnie aérienne Automattic" #: _inc/jetpack-strings.php:487 msgctxt "Short warning message" msgid "Updates needed" msgstr "Mises à jour nécessaires" #: _inc/jetpack-strings.php:489 msgctxt "Short label appearing near a paid feature configuration block." msgid "Paid" msgstr "Payant" #: _inc/jetpack-strings.php:484 msgid "Manage site connection" msgstr "Gérer la connexion du site" #: _inc/jetpack-strings.php:460 msgid "Connect your account to WordPress.com to view more stats" msgstr "Connectez votre compte à WordPress.com pour voir plus de statistiques" #: _inc/jetpack-strings.php:437 msgid "Theme enhancements" msgstr "Améliorations des thèmes" #: _inc/jetpack-strings.php:439 msgid "Load more posts using the default theme behavior" msgstr "Charger plus d'articles en suivant les réglages par défaut du thème" #: _inc/jetpack-strings.php:440 msgid "Load more posts in page with a button" msgstr "Charger les articles suivants grâce à un bouton" #: _inc/jetpack-strings.php:441 msgid "Load more posts as the reader scrolls down" msgstr "Charger les articles suivants automatiquement lors du défilement vers le bas de page" #: _inc/jetpack-strings.php:442 msgid "Theme support required." msgstr "Votre thème doit tout d’abord prendre en charge cette fonctionnalité." #: _inc/jetpack-strings.php:443 msgid "Learn more about adding support for Infinite Scroll to your theme." msgstr "En savoir plus sur l'ajout de la prise en charge du défilement infini dans votre thème." #: _inc/jetpack-strings.php:446 msgid "Use excerpts instead of full posts on front page and archive pages" msgstr "Utilisez des extraits plutôt que des articles complets sur la page d'accueil et les pages d'archive" #: _inc/jetpack-strings.php:447 msgid "Show featured images" msgstr "Afficher les images à la Une" #: _inc/jetpack-strings.php:410 msgctxt "Settings header" msgid "WordPress.com toolbar" msgstr "Barre d'outils de WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:412 msgid "Enable the WordPress.com toolbar" msgstr "Activer la barre d'outils de WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:409 msgid "Writing tools available to you will be shown here when an administrator enables them." msgstr "Les outils d'écriture mis à votre disposition seront disponibles ici après avoir été activés par un administrateur." #: _inc/jetpack-strings.php:407 msgid "Portfolios" msgstr "Portfolios" #: _inc/jetpack-strings.php:401 msgctxt "Settings header" msgid "Composing" msgstr "Écriture" #: _inc/jetpack-strings.php:372 msgid "Note that {{b}}verifying your site with these services is not necessary{{/b}} in order for your site to be indexed by search engines. To use these advanced search engine tools and verify your site with a service, paste the HTML Tag code below. Read the {{support}}full instructions{{/support}} if you are having trouble. Supported verification services: {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest Site Verification{{/pinterest}}, and {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}." msgstr "Notez que la {{b}}vérification de votre site à l'aide de ces services n'est pas nécessaire{{/b}} pour l'indexation de votre site par les moteurs de recherche. Pour utiliser ces outils de moteurs de recherche avancés et vérifier votre site à l'aide d'un service, collez le code de la balise HTML ci-après. Lisez l'{{support}}intégralité des instructions{{/support}} si vous rencontrez des difficultés. Services de vérification pris en charge : {{google}}Google Search Console{{/google}}, {{bing}}Bing Webmaster Center{{/bing}}, {{pinterest}}Pinterest{{/pinterest}} et {{yandex}}Yandex.Webmaster{{/yandex}}." #: _inc/jetpack-strings.php:374 msgid "Bing" msgstr "Bing" #: _inc/jetpack-strings.php:376 msgid "Yandex" msgstr "Yandex" #: _inc/jetpack-strings.php:366 msgid "Generate XML sitemaps" msgstr "Générer des sitemaps XML" #: _inc/jetpack-strings.php:357 msgctxt "Settings header" msgid "Site stats" msgstr "Stats du site" #: _inc/jetpack-strings.php:358 msgid "Collecting valuable traffic stats and insights" msgstr "Collecte de statistiques et de tendances de trafic sur votre site" #: _inc/jetpack-strings.php:362 msgid "The image helps collect stats, but should work when hidden." msgstr "L'image facilite la collecte des statistiques mais tout devrait toujours fonctionner si vous la cachez." #: _inc/jetpack-strings.php:363 msgid "Count logged in page views from" msgstr "Inclure les vues des utilisateurs suivant lorsqu’ils sont connectés" #: _inc/jetpack-strings.php:364 msgid "Allow stats reports to be viewed by" msgstr "Autoriser la consultation des rapports de stats par les utilisateurs suivants" #: _inc/jetpack-strings.php:349 msgctxt "Settings header" msgid "Search engine optimization" msgstr "Optimisation pour les moteurs de recherche" #: _inc/jetpack-strings.php:351 msgid "You can tweak these settings if you'd like more advanced control. Read more about what you can do to {{a}}optimize your site's SEO{{/a}}." msgstr "Vous pouvez modifier ces paramètres pour profiter de plus de contrôle. Découvrez-en plus sur ce que vous pouvez faire pour {{a}}optimiser le SEO de votre site{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:352 msgid "Configure your SEO settings" msgstr "Configurer vos options SEO" #: _inc/jetpack-strings.php:333 msgctxt "A header for a preview area in the configuration screen." msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an #. example preview. #: _inc/jetpack-strings.php:343 msgid "In \"Upgrade\"" msgstr "Dans « Extensions »" #: _inc/jetpack-strings.php:326 msgctxt "Settings header" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:329 msgid "Configure your Google Analytics settings" msgstr "Configurer les paramètres de Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:311 msgctxt "Ads header" msgid "Ads" msgstr "Publicités" #: _inc/jetpack-strings.php:313 msgid "Show ads on the first article on your home page or at the end of every page and post. Place additional ads at the top of your site and to any widget area to increase your earnings." msgstr "Affichez des publicités sur le premier article de votre page d'accueil ou à la fin de chaque page et de chaque article. Insérez d'autres publicités en haut de votre site et dans une zone de widgets pour augmenter vos revenus." #: _inc/jetpack-strings.php:315 msgid "Enable ads and display an ad below each post" msgstr "Activer les publicités et afficher une publicité sous chaque article" #: _inc/jetpack-strings.php:291 msgctxt "Settings header" msgid "WordPress.com log in" msgstr "Connexion via WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:293 msgid "Match accounts using email addresses" msgstr "Associer les comptes à l'aide des adresses e-mail" #: _inc/jetpack-strings.php:294 msgid "Require accounts to use WordPress.com Two-Step Authentication" msgstr "Exiger que les comptes utilisent l'authentification en deux étapes de WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:285 msgctxt "Settings header" msgid "Brute force attack protection" msgstr "Protection contre les attaques par force brute" #: _inc/jetpack-strings.php:288 msgid "Add to whitelist" msgstr "Ajouter à la liste blanche" #: _inc/jetpack-strings.php:290 msgid "You may whitelist an IP address or series of addresses preventing them from ever being blocked by Jetpack. IPv4 and IPv6 are acceptable. To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "Vous pouvez ajouter une adresse ou une série d’adresses IP à votre liste blanche, afin d’empêcher leur blocage par Jetpack. IPv4 et IPv6 sont pris en charge. Pour spécifier une plage d’adresses IP, entrez une valeur minimum et une valeur maximum en utilisant un tiret comme séparateur. Exemple : 12.12.12.1-12.12.12.100" #: _inc/jetpack-strings.php:295 msgid "No search results found for %(term)s" msgstr "Aucun résultat pour %(term)s" #: _inc/jetpack-strings.php:296 msgid "Enter a search term to find settings or close search." msgstr "Saisissez un terme à rechercher pour trouver un réglage, ou fermer la recherche." #: _inc/jetpack-strings.php:274 msgid "You have paid for backups but they're not yet active." msgstr "Votre offre payante comprend des sauvegardes qui ne sont pas encore actives." #: _inc/jetpack-strings.php:276 msgid "You have paid for backups and security scanning but they’re not yet active." msgstr "Votre offre payante comprend des sauvegardes et l’analyse de sécurité, mais ces fonctionnalités ne sont pas encore actives." #: _inc/jetpack-strings.php:272 msgid "Your site is backed up and threat-free." msgstr "Votre site est sauvegardé et aucune faille de sécurité n’a été détectée." #: _inc/jetpack-strings.php:275 _inc/jetpack-strings.php:277 msgid "Click \"Set Up\" to finish installation." msgstr "Cliquez sur « Installer » pour terminer l’installation." #: _inc/jetpack-strings.php:263 msgid "Checking site status…" msgstr "Vérification de l’état du site..." #: _inc/jetpack-strings.php:261 _inc/jetpack-strings.php:267 #: _inc/jetpack-strings.php:278 msgctxt "Settings header" msgid "Backups and security scanning" msgstr "Sauvegardes et analyses de sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:249 msgid "Checking your spam protection…" msgstr "Vérification de votre protection anti-spam…" #: _inc/jetpack-strings.php:310 msgid "Add sharing buttons to your posts" msgstr "Ajouter des boutons de partage à vos articles" #: _inc/jetpack-strings.php:304 msgid "Automatically share your posts to social networks" msgstr "Partager automatiquement vos articles sur les réseaux sociaux" #: _inc/jetpack-strings.php:305 _inc/jetpack-strings.php:306 msgid "Configure your sharing buttons" msgstr "Configurer vos boutons de partage" #: _inc/jetpack-strings.php:308 msgctxt "Settings header" msgid "Sharing buttons" msgstr "Boutons de partage" #: _inc/jetpack-strings.php:300 msgid "Connect your social media accounts" msgstr "Connecter vos comptes de réseaux sociaux" #: _inc/jetpack-strings.php:301 _inc/jetpack-strings.php:307 #: _inc/jetpack-strings.php:413 _inc/jetpack-strings.php:431 msgid "Connect your user account to WordPress.com to use this feature" msgstr "Connecter votre compte utilisateur à WordPress.com pour utiliser cette fonctionnalité" #: _inc/jetpack-strings.php:302 msgctxt "Settings header" msgid "Publicize connections" msgstr "Connexions Publicize" #: _inc/jetpack-strings.php:297 msgctxt "Settings header" msgid "Like buttons" msgstr "Boutons J'aime" #: _inc/jetpack-strings.php:299 msgid "Allow readers to show their appreciation of your posts by adding a like button to your content" msgstr "Permettre à vos lecteurs de montrer qu'ils apprécient vos articles en ajoutant un bouton J'aime à votre contenu" #: _inc/jetpack-strings.php:250 msgid "Fetching key…" msgstr "Récupération de la clé…" #: _inc/jetpack-strings.php:251 msgid "Your site needs an Antispam key." msgstr "Votre site requiert une clé anti-spam." #: _inc/jetpack-strings.php:252 msgid "There's a problem with your Antispam API key. {{a}}Learn more{{/a}}." msgstr "Il y a un problème avec votre clé d'API anti-spam. {{a}}En savoir plus{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:253 msgid "Your site is not protected from spam." msgstr "Votre site n'est pas protégé contre les commentaires indésirables." #: _inc/jetpack-strings.php:254 msgid "Your Antispam key is valid." msgstr "Votre clé anti-spam est valide." #: _inc/jetpack-strings.php:255 msgid "Your site is protected from spam." msgstr "Votre site est protégé contre les commentaires indésirables." #: _inc/jetpack-strings.php:256 msgid "Checking key…" msgstr "Vérification de la clé…" #: _inc/jetpack-strings.php:257 msgctxt "Settings header" msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrage des commentaires indésirables" #: _inc/jetpack-strings.php:259 msgid "Your API key" msgstr "Votre clé API" #: _inc/jetpack-strings.php:260 msgid "If you don't already have an API key, then {{a}}get your API key here{{/a}}, and you'll be guided through the process of getting one." msgstr "Si vous n'avez pas encore de clé API, {{a}}demandez-la ici{{/a}} et suivez le guide pour l'obtenir." #: _inc/jetpack-strings.php:80 msgid "Connections" msgstr "Connexions" #: _inc/jetpack-strings.php:69 msgid "Your site is in Development Mode, so it can not be connected to WordPress.com." msgstr "Votre site est en mode de développement, il ne peut donc pas se connecter à WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:237 msgctxt "A caption for a small button to fix security issues." msgid "Threats" msgstr "Menaces" #: _inc/jetpack-strings.php:238 msgctxt "Short warning message about new threats found." msgid "Threats found!" msgstr "Menace détectée !" #: _inc/jetpack-strings.php:239 msgctxt "A caption for a small button to fix security issues." msgid "FIX" msgstr "RÉPARER" #: _inc/jetpack-strings.php:240 msgctxt "Short warning message about site having no security scan." msgid "No scanning" msgstr "Aucune analyse" #: _inc/jetpack-strings.php:241 msgctxt "Caption for a button to purchase a paid feature." msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: _inc/jetpack-strings.php:243 msgctxt "Short message informing user that the site is secure." msgid "Secure" msgstr "Sécurisé" #: _inc/jetpack-strings.php:244 msgctxt "Short warning message about an invalid key being used for Akismet." msgid "Invalid key" msgstr "Clé non valide" #: _inc/jetpack-strings.php:247 msgctxt "Caption for a button to set up a feature." msgid "Set up" msgstr "Configurer" #: _inc/jetpack-strings.php:139 msgid "View your Email Followers" msgstr "Voir vos abonnés par e-mail" #: _inc/jetpack-strings.php:140 msgid "Connect your user account to WordPress.com to view your email followers" msgstr "Connecter votre compte utilisateur à WordPress.com pour voir vos abonnés par e-mail" #: _inc/jetpack-strings.php:131 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1415 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:210 msgid "Color scheme" msgstr "Jeu de couleurs" #: _inc/jetpack-strings.php:134 msgid "Enable Markdown use for comments." msgstr "Activer la gestion de Markdown dans les commentaires." #: _inc/jetpack-strings.php:36 msgid "Updating settings…" msgstr "Mise à jour des paramètres..." #: _inc/jetpack-strings.php:39 msgid "Updating Post by Email address…" msgstr "Mise à jour de l’adresse de publication par e-mail..." #: _inc/jetpack-strings.php:70 msgid "Your site is connected to WordPress.com." msgstr "Votre site est connecté à WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:71 msgid "You are the Jetpack owner." msgstr "Votre êtes le propriétaire Jetpack." #. translators: %(username) is the WordPress user login name. #: _inc/jetpack-strings.php:74 msgid "Connected as {{span}}%(username)s{{/span}}" msgstr "Connecté en tant que {{span}}%(username)s{{/span}}" #: _inc/jetpack-strings.php:76 msgctxt "Dashboard widget header" msgid "Site connection" msgstr "Connexion du site" #: _inc/jetpack-strings.php:77 msgctxt "Dashboard widget header" msgid "Account connection" msgstr "Connexion du compte" #: _inc/jetpack-strings.php:37 msgid "Updated settings." msgstr "Paramètres mis à jour." #: _inc/jetpack-strings.php:40 msgid "Regenerated Post by Email address." msgstr "Nouvelle adresse de publication par e-mail générée." #: _inc/jetpack-strings.php:41 msgid "Error regenerating Post by Email address. %(error)s" msgstr "Erreur lors de la génération d'une nouvelle adresse de publication par e-mail. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:42 msgid "Updated settings. Refreshing page…" msgstr "Paramètres mis à jour. Actualisation de la page…" #: _inc/jetpack-strings.php:7 msgctxt "Navigation item." msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: _inc/jetpack-strings.php:8 _inc/jetpack-strings.php:649 msgctxt "Navigation item." msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: _inc/jetpack-strings.php:10 _inc/jetpack-strings.php:650 msgctxt "Navigation item." msgid "Traffic" msgstr "Trafic" #: _inc/jetpack-strings.php:12 _inc/jetpack-strings.php:648 #: _inc/jetpack-strings.php:652 msgctxt "Navigation item." msgid "Sharing" msgstr "Partage" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:114 msgid "Post type Archives:" msgstr "Archives de type de contenu :" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:303 msgid "Match all conditions" msgstr "Respecter toutes les conditions" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:281 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "and" msgstr "et" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:271 msgctxt "Checkbox on Widget Visibility if children of the selected page should be included in the visibility rule." msgid "Include children" msgstr "Inclure les sous-pages" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:41 msgid "Cleaned up %d video." msgid_plural "Cleaned up a total of %d videos." msgstr[0] "%d vidéo optimisée." msgstr[1] "%d vidéos optimisées." #: modules/theme-tools/social-menu.php:97 msgid "Social Links Menu" msgstr "Menu de liens vers vos réseaux sociaux" #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:41 #: modules/widgets/social-icons.php:358 msgid "Please define an SVG icon filename." msgstr "Merci de définir un nom de fichier pour l’icône SVG." #: modules/theme-tools/social-menu/icon-functions.php:36 #: modules/widgets/social-icons.php:345 msgid "Please define default parameters in the form of an array." msgstr "Merci de définir les paramètres par défaut sous la forme d’un tableau." #: modules/stats.php:1848 msgid "View stats for this post in WordPress.com" msgstr "Voir les stats pour cet article sur WordPress.com" #: modules/stats.php:1842 msgid "No stats" msgstr "Aucune stat" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:517 msgid "This field is for validation and should not be changed" msgstr "Ce champ est utilisé pour la validation du formulaire et ne doit pas être changé" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:691 msgid "Publicize to my Tumblr blog:" msgstr "Publicize vers mon blog Tumblr :" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:577 msgid "Publicize to my Facebook Page:" msgstr "Publicize vers ma page Facebook :" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:228 msgid "Export CSV" msgstr "Exporter un CSV" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:243 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: class.jetpack.php:5315 msgid "Unknown error registering your Jetpack site" msgstr "Erreur inconnue lors de l’enregistrement de votre site Jetpack" #: class.jetpack-network.php:342 msgid "Site ID must be provided to disconnect a sub-site." msgstr "L’ID du site doit être fournie pour déconnecter un site." #: class.jetpack-network.php:321 msgid "Site ID must be provided to register a sub-site." msgstr "L’ID du site doit être fournie pour connecter un site." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:60 msgid "View" msgstr "Voir" #: class.jetpack-jitm.php:99 msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!" msgstr "Nouveau service gratuit : afficher les taux d’expédition de Canada Post dans votre boutique !" #: class.jetpack-jitm.php:96 msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce." msgstr "Nouveau service gratuit : afficher les taux d’expédition de USPS dans votre boutique ! Et en bonus, imprimez les étiquettes d’expédition sans quitter WooCommerce." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1537 msgid "Use Markdown for posts." msgstr "Utiliser Markdown pour vos articles." #: modules/infinite-scroll.php:99 msgid "Track each scroll load (7 posts by default) as a page view in Google Analytics" msgstr "Suivre chaque chargement d’articles (7 articles par défaut) comme une visite de page dans Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:577 msgid "{{li}}The jetpack_development_mode filter is active{{/li}}" msgstr "{{li}}Le filtre jetpack_development_mode est actif{{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:578 msgid "{{li}}The JETPACK_DEV_DEBUG constant is defined{{/li}}" msgstr "{{li}}La constante JETPACK_DEV_DEBUG est utilisée{{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:579 msgid "{{li}}Your site URL lacks a dot (e.g. http://localhost){{/li}}" msgstr "{{li}}L’URL de votre site n’inclue pas de point (par exemple http://localhost){{/li}}" #: _inc/jetpack-strings.php:580 msgid "Currently in {{a}}Development Mode{{/a}} (some features are disabled) because: {{reasons/}}" msgstr "En {{a}}mode de développement{/a}} (certaines fonctionnalités sont désactivées) car :" #: class.frame-nonce-preview.php:113 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé·e à voir les brouillons." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:11 msgid "You must specify a Post ID" msgstr "Vous devez spécifier un ID d’article" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-get-post-backup-endpoint.php:22 msgid "Post not found" msgstr "Article non trouvé" #: _inc/jetpack-strings.php:328 _inc/jetpack-strings.php:633 msgid "Google Analytics is a free service that complements our {{a}}built-in stats{{/a}} with different insights into your traffic. WordPress.com stats and Google Analytics use different methods to identify and track activity on your site, so they will normally show slightly different totals for your visits, views, etc." msgstr "Google Analytics est un service gratuit qui complémente nos {{a}stats intégrées à Jetpack{{/a}} en vous offrant des informations différentes sur votre trafic. Les stats de WordPress.com et Google Analytics utilisent différentes méthodes pour identifier et suivre vos visiteurs sur votre site, et peuvent donc afficher des stats quelque peu différentes." #: modules/module-headings.php:58 msgctxt "Module Name" msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:193 msgid "Jetpack is not connected. Please connect Jetpack by visiting Settings." msgstr "Jetpack n’est pas connecté. Merci de connecter Jetpack en visitant les réglages." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:363 msgid "# of Tweets Shown (1 to 20):" msgstr "Nombre de tweets affichés (1 à 20) :" #: modules/wordads/php/widgets.php:36 modules/wordads/wordads.php:415 msgid "Advertisements" msgstr "Publicités" #: modules/module-headings.php:59 msgctxt "Module Description" msgid "Set up Google Analytics without touching a line of code." msgstr "Installez Google Analytics sans toucher à une seule ligne de code." #. translators: %s is the name of the queue, either 'incremental' or 'full' #: class.jetpack-cli.php:821 msgid "Nothing is in the queue: %s" msgstr "La file est vide : %s" #: 3rd-party/woocommerce-services.php:91 msgid "There was an error installing WooCommerce Services." msgstr "Erreur lors de l’installation de WooCommerce Services." #: _inc/jetpack-strings.php:185 msgid "Activate Google Analytics" msgstr "Activer Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:183 modules/module-info.php:665 msgid "Track website statistics with Google Analytics for a deeper understanding of your website visitors and customers." msgstr "Suivez les stats de votre site avec Google Analytics pour en savoir plus sur vos clients et visiteurs." #: _inc/jetpack-strings.php:634 msgid "Configure Google Analytics settings." msgstr "Configurer les réglages de Google Analytics." #: _inc/jetpack-strings.php:182 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1933 msgid "Google Analytics" msgstr "Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:214 msgid "Image of WordPress login screen protected by Jetpack" msgstr "Image de l’écran de connection de WordPress protégé par Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:184 msgid "Configure Google Analytics" msgstr "Configurer Google Analytics" #: _inc/jetpack-strings.php:480 msgid "Download the free apps" msgstr "Télécharger les applications gratuites" #: modules/wordads/php/widgets.php:19 msgid "Insert an ad unit wherever you can place a widget." msgstr "Insérez une publicité partout où vous pouvez placer un widget." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:168 msgid "Width in pixels" msgstr "Largeur en pixels" #. Translators: the "Blog URL" field mentioned is the input field labeled as #. such in the widget form. #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:95 msgid "The Blog URL is not properly setup in the widget." msgstr "L’URL du blog n’est pas bien précisée dans le widget." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:487 msgid "It looks like the WordPress site URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Il semble que l’URL du site WordPress ne soit pas bien configurée. Merci de la vérifier dans vos réglages de widget." #: modules/widgets/upcoming-events.php:52 msgid "Items to show:" msgstr "Éléments à afficher :" #: modules/widgets/upcoming-events.php:47 msgid "iCalendar Feed URL:" msgstr "URL de flux iCalendar :" #: modules/widgets/upcoming-events.php:10 msgid "Display upcoming events from an iCalendar feed." msgstr "Afficher une liste d’événements à venir depuis un flux iCalendar." #: modules/widgets/upcoming-events.php:8 modules/widgets/upcoming-events.php:34 msgid "Upcoming Events" msgstr "Événements à venir" #: modules/widgets/image-widget.php:246 msgid "Height in pixels:" msgstr "Hauteur en pixels :" #: modules/widgets/image-widget.php:116 msgid "Image missing or invalid URL. Please check the Image widget URL in your widget settings." msgstr "Image manquante ou URL invalide. Merci de vérifier l’URL de l’image dans vos réglages de widget." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:176 msgid "Height in pixels" msgstr "Hauteur en pixels" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:170 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:178 msgid "Maximum: %s" msgstr "Maximum : %s" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:170 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:178 msgid "Minimum: %s" msgstr "Minimum : %s" #: modules/widgets/contact-info.php:31 msgid "Contact Info & Map" msgstr "Informations de contact & carte" #: modules/widgets/image-widget.php:243 msgid "Width in pixels:" msgstr "Largeur (en pixels) :" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:620 msgid "Minutes" msgstr "Minutes" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:617 msgid "Hour" msgstr "Heure" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:610 modules/widgets/search.php:729 msgid "Year" msgstr "Année" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:607 msgid "Day" msgstr "Jour" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:598 modules/widgets/search.php:726 msgid "Month" msgstr "Mois" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:538 msgid "The big day is here." msgstr "Le grand jour est arrivé." #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:201 msgid "days" msgstr "jours" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:44 msgid "Milestone" msgstr "Étape" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:38 msgid "Display a countdown to a certain date." msgstr "Durée qui vous sépare d'un événement." #: modules/wordads/php/api.php:33 modules/wordads/php/api.php:56 msgid "Error connecting to API." msgstr "Erreur de connexion à l'API." #: modules/widgets/google-translate.php:40 msgid "Translate" msgstr "Traduire" #: modules/wordads/php/widgets.php:79 msgid "Tag Dimensions:" msgstr "Dimensions des mots-clés :" #: modules/widgets/milestone/milestone.php:535 msgid "The Big Day" msgstr "Le grand jour" #: modules/widgets/google-translate.php:34 msgid "Provide your readers with the option to translate your site into their preferred language." msgstr "Offrez à vos lecteurs la possibilité de traduire votre site dans la langue de leur choix." #: modules/shortcodes/upcoming-events.php:22 #: modules/widgets/upcoming-events.php:88 msgid "No upcoming events" msgstr "Pas d’événements à venir" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:883 msgid "Upgrade Focus, VideoPress for weddings" msgstr "Priorité de la mise à niveau : VideoPress dédié aux mariages" #: modules/shortcodes/unavailable.php:61 msgid "The Blip.tv service has been shut down since August 20th, 2015." msgstr "Le service Blip.tv n'existe plus depuis le 20 août 2015." #: modules/widgets/blog-stats.php:153 msgid "No hits." msgstr "Aucune visite." #. Translators: Number of views, plural #: modules/widgets/blog-stats.php:55 msgid "hits" msgstr "visites" #: modules/widgets/blog-stats.php:38 modules/widgets/blog-stats.php:53 msgid "Blog Stats" msgstr "Statistiques du blog" #: modules/widgets/blog-stats.php:32 msgid "Show a hit counter for your blog." msgstr "Affichez un compteur de visites sur votre blog." #: modules/widgets/blog-stats.php:100 msgid "Hit counter is delayed by up to 60 seconds." msgstr "Le compteur de visites est différé de 60 secondes maximum." #: modules/widgets/authors.php:214 msgid "No Avatars" msgstr "Pas d’avatars" #: modules/widgets/authors.php:212 msgid "Avatar Size (px):" msgstr "Grandeur d’avatar (px) :" #: modules/widgets/authors.php:207 msgid "(at most 10)" msgstr "(10 maximum)" #: modules/widgets/authors.php:205 msgid "Number of posts to show for each author:" msgstr "Nombre d’articles à afficher pour chaque auteur :" #: modules/widgets/authors.php:200 msgid "Display all authors (including those who have not written any posts)" msgstr "Afficher tous les auteurs (y compris ceux qui n’ont rédigé aucun article)" #: modules/widgets/authors.php:27 msgid "Display blogs authors with avatars and recent posts." msgstr "Affichez les auteurs de blog avec des avatars et des articles récents." #: modules/widgets/authors.php:24 modules/widgets/authors.php:68 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:277 msgid "Display on pages" msgstr "Afficher sur les pages" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:245 msgid "Display on blog and archives" msgstr "Afficher sur le blog et dans les archives" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:202 msgid "Display author" msgstr "Afficher l’auteur" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:186 msgid "Display tags" msgstr "Afficher les mots-clés" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:170 msgid "Display categories" msgstr "Afficher les catégories" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:154 msgid "Display date" msgstr "Afficher la date" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:122 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:261 msgid "Display on single posts" msgstr "Afficher sur des articles individuels" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:97 msgid "Blog Display" msgstr "Affichage du blog" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:69 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:77 msgid "Full post" msgstr "Article complet" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:60 msgid "Content Options" msgstr "Options de contenu" #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:79 #: modules/theme-tools/content-options/blog-display.php:117 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Aucun extrait, car cet article est protégé." #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:55 msgid "View all posts by %s" msgstr "Voir tous les articles par %s" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:139 msgid "Post Details" msgstr "Détails de l’article" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:110 msgid "Author Bio" msgstr "Biographie de l’auteur" #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:81 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages." msgstr "Affichez l’intégralité ou un extrait de l'article sur les pages du blog et des archives." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:74 msgid "Choose between a full post or an excerpt for the blog and archive pages, or opt for the theme's default combination of excerpt and full post." msgstr "Affichez l’intégralité ou un extrait de l'article sur les pages du blog et des archives, ou choisissez la combinaison extrait/article complet par défaut du thème." #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:70 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:78 msgid "Post excerpt" msgstr "Extrait d’article" #: modules/theme-tools/content-options/author-bio.php:49 msgid "Published by %s" msgstr "Publié par %s" #: modules/shortcodes/quiz.php:122 msgid "Please view this post in your web browser to complete the quiz." msgstr "Affichez cet article dans votre navigateur pour répondre au questionnaire." #: modules/shortcodes/gravatar.php:139 msgid "View complete profile" msgstr "Voir le profil complet" #: modules/shortcodes/gravatar.php:137 msgid "Bio:" msgstr "Biographie :" #: modules/shortcodes/class.filter-embedded-html-objects.php:206 msgid "%s HTML tag removed as it is not allowed" msgstr "Balise HTML %s supprimée car non autorisée" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:886 msgid "Weddings are in the spotlight now with VideoPress for weddings." msgstr "Les mariages sont désormais à l’honneur avec VideoPress dédié aux mariages." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:866 msgid "Writing is new again in Android with the new WordPress app." msgstr "Écrire revient au goût du jour dans Android grâce à la nouvelle application WordPress." #. translators: It refers to the category where a post was found. Used in an #. example preview. #: _inc/jetpack-strings.php:337 _inc/jetpack-strings.php:340 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:848 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:868 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:888 msgid "In \"Mobile\"" msgstr "Dans « Mobile »" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:846 msgid "It is that time of the year when devices are shiny again." msgstr "Nous voilà dans cette période de l’année où les appareils reluisent de nouveau." #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:393 msgid "Show context (category or tag)" msgstr "Afficher le contexte (catégorie ou mot-clé)" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:391 msgid "Show entry date" msgstr "Afficher la date de l’article" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:234 msgid "Please note that the related posts displayed now are only for previewing purposes." msgstr "Notez que les articles similaires affichés en ce moment ne le sont qu’à titre d’aperçu." #: modules/protect/config-ui.php:61 views/admin/network-settings.php:40 msgid "IPv4 and IPv6 are acceptable. Enter multiple IPs on separate lines.
To specify a range, enter the low value and high value separated by a dash. Example: 12.12.12.1-12.12.12.100" msgstr "IPv4 et IPv6 peuvent être utilisés. Vous pouvez renseigner plusieurs IPs, sur des lignes séparées.
Pour préciser une fourchette d’IPs, entrez la valeur minimum et la valeur maximum en les séparant par un tiret. Exemple : 12.12.12.1-12.12.12.100" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:222 msgid "List" msgstr "Liste" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:221 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:218 msgid "Arrange entries in different layouts." msgstr "Organisez les articles dans différentes mises en page." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:209 msgid "Show context" msgstr "Afficher le contexte" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:201 msgid "Show date" msgstr "Afficher la date" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:229 msgid "Please visit a single post view to reveal the customization options." msgstr "Visitez une page d’article pour afficher les options de personnalisation." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:210 msgid "Display entry's category or tag." msgstr "Affichez la catégorie ou le mot-clé de l’article." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:202 msgid "Display date when entry was published." msgstr "Affichez la date de publication de l’article." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:193 msgid "Show thumbnails" msgstr "Afficher les miniatures" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:178 msgid "This helps to clearly separate the related posts from post content." msgstr "Cela permet de distinguer clairement les articles similaires du contenu de l’article." #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:177 msgid "Show a headline" msgstr "Afficher un titre" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:186 msgid "Enter text to use as headline." msgstr "Saisissez le texte qui servira de titre." #: modules/module-headings.php:239 msgctxt "Module Description" msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads." msgstr "Percevez un revenu en autorisant Jetpack à afficher des publicités de haute qualité." #: modules/module-headings.php:238 msgctxt "Module Name" msgid "Ads" msgstr "Publicités" #: modules/module-headings.php:234 msgctxt "Module Description" msgid "Add images, Twitter streams, and more to your sidebar." msgstr "Ajoutez des images, des flux Twitter et plus encore à votre colonne latérale." #: modules/module-headings.php:229 msgctxt "Module Description" msgid "Control where widgets appear on your site." msgstr "Contrôlez où les widgets apparaissent sur votre site." #: modules/module-headings.php:219 msgctxt "Module Description" msgid "Establish your site's authenticity with external services." msgstr "Établissez l’authenticité de votre site avec des services externes." #: modules/module-headings.php:214 msgctxt "Module Description" msgid "Off-site backups, security scans, and automatic fixes." msgstr "Sauvegardes hors site, scans de sécurité et correctifs automatiques." #: modules/module-headings.php:186 msgctxt "Module Description" msgid "Make it easy for search engines to find your site." msgstr "Permettez aux moteurs de recherche de trouver facilement votre site." #: modules/module-headings.php:181 msgctxt "Module Description" msgid "Create short and simple links for all posts and pages." msgstr "Créez des liens courts et simples pour tous les articles et toutes les pages." #: modules/module-headings.php:154 msgctxt "Module Description" msgid "Increase page views by showing related content to your visitors." msgstr "Augmentez le nombre de visites sur votre page en montrant aux visiteurs du contenu similaire." #: modules/module-headings.php:144 msgctxt "Module Description" msgid "Automated social marketing." msgstr "Marketing social automatisé." #: modules/module-headings.php:176 msgctxt "Module Description" msgid "Embed media from popular sites without any coding." msgstr "Incorporez des médias issus de sites populaires sans écrire de code." #: modules/module-headings.php:123 msgctxt "Module Description" msgid "Receive instant notifications of site comments and likes." msgstr "Recevez des notifications instantanées en cas de commentaires et de mentions J’aime sur le site." #: modules/module-headings.php:117 msgctxt "Module Description" msgid "Receive immediate notifications if your site goes down, 24/7." msgstr "Recevez des notifications immédiates si votre site est indisponible, 24 h / 24, 7 j / 7." #: modules/module-headings.php:96 msgctxt "Module Description" msgid "Manage all of your sites from a centralized dashboard." msgstr "Gérez tous vos sites à partir d’un tableau de bord centralisé." #: modules/module-headings.php:134 msgctxt "Module Description" msgid "Publish posts by sending an email" msgstr "Publiez des articles via e-mail." #: modules/module-headings.php:75 msgctxt "Module Description" msgid "Allow applications to securely access your content." msgstr "Autorisez des applications à accéder à votre contenu de façon sécurisée." #: modules/module-headings.php:80 msgctxt "Module Description" msgid "Use LaTeX markup for complex equations and other geekery." msgstr "Utilisez le balisage LaTeX pour des équations complexes et d’autres geekeries." #: modules/module-headings.php:70 msgctxt "Module Description" msgid "Automatically load new content when a visitor scrolls" msgstr "Chargez automatiquement du nouveau contenu lorsqu’un visiteur fait défiler la page." #: modules/module-headings.php:22 msgctxt "Module Description" msgid "Display images and galleries in a gorgeous, full-screen browsing experience" msgstr "Affichez vos images et galeries en plein écran." #: class.jetpack-cli.php:676 class.jetpack-cli.php:799 msgid "Jetpack sync is not currently allowed for this site." msgstr "La synchronisation Jetpack ’’est actuellement pas prise en charge pour ce site." #: class.jetpack.php:5231 msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "L’extension XML de PHP n’est pas disponible. Jetpack requiert l’extension XML pour communiquer avec WordPress.com. Veuillez contacter votre hébergeur pour activer l’extension XML de PHP." #: class.jetpack.php:5593 msgid "This request method is not supported." msgstr "Cette méthode de requête n’est pas prise en charge." #: class.jetpack.php:5601 msgid "This request method does not support body parameters." msgstr "Cette méthode de requête ne prend pas en charge les paramètres du corps." #: class.jetpack.php:5620 msgid "This Content-Type is not supported." msgstr "Ce type de contenu n’est pas pris en charge." #: class.jetpack.php:5647 msgid "The request is not signed correctly." msgstr "La requête n’est pas correctement signée." #: class.jetpack-connection-banner.php:319 msgid "Professional Plan customers get access to advanced SEO tools." msgstr "Les clients disposant de l'offre professionelle ont accès à des outils de référencement avancés." #: _inc/lib/icalendar-reader.php:787 msgid "Location" msgstr "Localisation" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:788 msgid "When" msgstr "Quand" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:789 msgid "Summary" msgstr "Sommaire" #: class.jetpack-cli.php:743 msgid "Initialized a new full sync" msgstr "Initialiser une nouvelle synchronisation intégrale" #: class.jetpack-cli.php:751 msgid "Could not start a new full sync with modules: %s" msgstr "Impossible d’exécuter une nouvelle synchronisation intégrale avec les modules : %s" #: class.jetpack-cli.php:753 msgid "Could not start a new full sync" msgstr "Impossible d’exécuter une nouvelle synchronisation intégrale" #: class.jetpack-cli.php:768 msgid "Sent data to WordPress.com" msgstr "Envoyer les données à WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:770 msgid "Sent more data to WordPress.com" msgstr "Envoyer davantage de données à WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:779 msgid "Finished syncing to WordPress.com" msgstr "Synchronisation avec WordPress.com terminée" #. translators: Two dates with a separator #: _inc/lib/icalendar-reader.php:841 msgid "%1$s – %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1882 msgid "Display an ad unit at the top of each page." msgstr "Affichez une publicité en haut de chaque page." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1889 msgid "Is site approved for WordAds?" msgstr "Le site est-il approuvé pour WordAds ?" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1112 msgid "Select another theme to view its custom CSS." msgstr "Sélectionnez un autre thème pour voir son CSS personnalisé." #: _inc/jetpack-strings.php:612 msgid "To get started, click on Add Media in your post editor and upload a video; we’ll take care of the rest!" msgstr "Pour commencer, cliquez sur «Ajouter un média» dans votre éditeur de publication et chargez une vidéo; nous nous occupons du reste !" #: modules/module-headings.php:17 msgctxt "Module Description" msgid "Check your spelling, style, and grammar" msgstr "Vérifiez l’orthographe, la grammaire, et le style." #: class.jetpack-cli.php:741 msgid "Initialized a new full sync with modules: %s" msgstr "Initialiser une nouvelle synchronisation intégrale avec les modules : %s" #: _inc/jetpack-strings.php:618 msgid "{{span}}You can now also configure related posts in the Customizer. {{ExternalLink}}Try it out!{{/ExternalLink}}{{/span}}" msgstr "{{span}}Vous pouvez également configurer des articles similaires dans l’outil de personnalisation. {{ExternalLink}}Faites un essai !{{/ExternalLink}}{{/span}}" #: _inc/jetpack-strings.php:625 modules/module-info.php:649 msgid "By default ads are shown at the end of every page, post, or the first article on your front page. You can also add them to the top of your site and to any widget area to increase your earnings!" msgstr "Par défaut, les publicités sont affichées en bas de chaque page et article, ou sur le premier article de votre page d’accueil. Vous pouvez également les insérer en haut de votre site et dans une zone de widgets pour augmenter vos revenus !" #: _inc/jetpack-strings.php:626 msgid "Display an ad unit at the top of your site." msgstr "Affichez une publicité en haut de votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:599 msgid "Your server is misconfigured, which means that Jetpack Protect is unable to effectively protect your site." msgstr "Votre serveur n'étant pas correctement configuré, Jetpack Protect ne peut pas protéger efficacement votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:624 msgid "{{link}}Configure your Monitor notification settings on WordPress.com{{/link}}" msgstr "{{link}}Configurer les paramètres de notification Monitor sur WordPress.com{{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:163 msgid "Earn income by allowing Jetpack to display high quality ads (powered by WordAds)." msgstr "Percevez un revenu en autorisant Jetpack à afficher des publicités de haute qualité (générées par WordAds)." #: _inc/jetpack-strings.php:162 msgid "Ads" msgstr "Publicités" #: _inc/jetpack-strings.php:165 msgid "Activate Ads" msgstr "Activer les publicités" #: _inc/jetpack-strings.php:176 msgid "Upload Videos Now" msgstr "Mettre en ligne des vidéos maintenant" #: _inc/jetpack-strings.php:174 msgid "Video Hosting" msgstr "Hébergement vidéo" #: _inc/jetpack-strings.php:314 msgid "By activating ads, you agree to the Automattic Ads {{link}}Terms of Service{{/link}}." msgstr "En activant la publicité, vous acceptez les {{link}}conditions d’utilisation{{/link}} de la publicité d’Automattic." #: _inc/jetpack-strings.php:164 _inc/jetpack-strings.php:325 msgid "View your earnings" msgstr "Voir vos revenus" #: modules/custom-css.php:31 msgid "Option deleted, re-migrate via `wp jetpack custom-css migrate`." msgstr "Option supprimée, migrez à nouveau via `wp jetpack custom-css migrate`." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1122 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1130 msgid "(modified %s ago)" msgstr "(modifié il y a %s)" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:747 msgid "Don't use the theme's original CSS." msgstr "Ne pas utiliser le CSS originel du thème." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:740 msgid "Media Width" msgstr "Largeur de média" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:395 msgctxt "Toolbar button to get help with custom CSS" msgid "Help" msgstr "Aide" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:392 msgid "On Mobile" msgstr "Sur mobile" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:391 msgid "Start Fresh" msgstr "Nouveau départ" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:375 msgid "Set a different content width for full size images." msgstr "Définissez une largeur de contenu différente pour les images pleine taille." #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:105 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:109 #: modules/custom-css/migrate-to-core.php:112 msgid "CSS Migrated from Jetpack:" msgstr "CSS migré depuis Jetpack :" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1135 msgid "Switch" msgstr "Basculer" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:1114 msgid "Select a theme…" msgstr "Sélectionner un thème…" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:394 msgctxt "Toolbar button to see full CSS revision history" msgid "See full history" msgstr "Voir l’historique complet" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:378 msgid " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixel." msgid_plural " The default content width for the %1$s theme is %2$d pixels." msgstr[0] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %1$s est de %2$d pixel." msgstr[1] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %1$s est de %2$d pixels." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:286 msgid "Custom CSS is now managed in the Customizer." msgstr "Le CSS personnalisé se gère désormais dans l’outil de personnalisation." #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:281 msgid "Manage with Live Preview" msgstr "Gérer avec l’aperçu en direct" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:192 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:292 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:777 msgid "Preprocessor" msgstr "Préprocesseur" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:68 msgid "Enable WordPress REST API to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Permettez à l’API REST WordPress de révéler tout le potentiel de Jetpack !" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:63 msgid "WordPress REST API is disabled" msgstr "L’API REST WordPress est désactivée" #: modules/widgets/my-community.php:94 msgid "50 community members" msgstr "50 membres de la communauté" #: modules/widgets/my-community.php:93 msgid "10 community members" msgstr "10 membres de la communauté" #: modules/widgets/my-community.php:90 msgid "Show a maximum of" msgstr "Afficher au maximum" #: modules/widgets/my-community.php:39 msgid "Display members of your site's community." msgstr "Afficher les membres de la communauté de votre site." #: modules/widgets/my-community.php:235 msgid "I'm just starting out; leave me a comment or a like :)" msgstr "Je débute. Laissez-moi un commentaire ou un Like :)" #: modules/widgets/my-community.php:48 msgid "Community" msgstr "Communauté" #: modules/widgets/my-community.php:37 msgid "My Community" msgstr "Ma communauté" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:211 msgctxt "A header for the shortcode display" msgid "Shortcode" msgstr "Code court" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:201 msgctxt "A header for the short description display" msgid "Description" msgstr "Description" #: modules/widgets/google-translate.php:32 msgid "Google Translate" msgstr "Google Translate" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:225 msgctxt "A header for the video rating area" msgid "Rating" msgstr "Note" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:219 msgctxt "A header for the video sharing options area" msgid "Share" msgstr "Partager" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:56 msgid "VideoPress Information" msgstr "Informations VideoPress" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:164 msgid "The cron named `%s` was removed from the schedule." msgstr "Le cron \"%s\" a été supprimé de la programmation." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:136 msgid "The cron named `%s` was scheduled." msgstr "Le cron \"%s\" a été programmé." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:107 msgid "Cron will run at: %s GMT" msgstr "Le cron ’'exécutera à : %s UTC" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:104 msgid "The cron is not scheduled to run." msgstr "Le cron n’a pas d’exécution programmée." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:98 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:131 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:159 msgid "There is no cron named %s." msgstr "Il n’existe aucun cron appelé %s." #: modules/widgets/my-community.php:114 msgid "Include activity from commenters" msgstr "Inclure l’activité des commentateurs" #: modules/widgets/my-community.php:107 msgid "Include activity from followers" msgstr "Inclure l’activité des abonnés" #: modules/widgets/my-community.php:100 msgid "Include activity from likers" msgstr "Inclure l’activité des personnes aimant vos articles" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:199 msgid "Title will appear on the first frame of your video" msgstr "Le titre apparaîtra sur la première image de votre vidéo" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:120 msgid "There was an issue saving your updates to the VideoPress service. Please try again later." msgstr "Un problème est survenu lors de l’enregistrement de vos mises à jour dans le service VideoPress. Merci de réessayer ultérieurement." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:90 msgid "Status updated" msgstr "État mis à jour" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:78 msgid "A valid post_id is required." msgstr "Un post_id valide est obligatoire." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:92 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:125 #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:153 msgid "You need to provide the name of the cronjob to schedule." msgstr "Vous devez fournir le nom de la tâche cron à programmer." #: sync/class.jetpack-sync-actions.php:183 msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis" msgstr "La synchronisation a été bloquée par WordPress.com afin d’éviter des problèmes avec vos données" #: modules/widgets/my-community.php:230 msgid "There are no users to display in this My Community widget. Want more traffic?" msgstr "Aucun utilisateur à afficher dans ce widget de communauté. Souhaitez-vous augmenter le trafic sur votre site ?" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:60 msgid "Found no available cron jobs." msgstr "Aucune tâche cron disponible n’a été trouvée." #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:85 msgid "That post does not have a VideoPress video associated to it." msgstr "Cet article n’a pas de vidéo VideoPress associée." #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:63 msgid "Found %d available cron job." msgid_plural "Found %d available cron jobs." msgstr[0] "Nous avons trouvé %d tâche cron disponible." msgstr[1] "Nous avons trouvé %d tâches cron disponibles." #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:143 msgctxt "Posts about Category written by John and Bob" msgid "Posts about %1$s written by %2$l" msgstr "Articles traitant de %1$s écrits par %2$l" #: modules/seo-tools/jetpack-seo.php:128 msgctxt "Read all of the posts by Author Name on Blog Title" msgid "Read all of the posts by %1$s on %2$s" msgstr "Voir tous les articles de %1$s sur %2$s" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:194 msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode." msgstr "La connexion avec WordPress.com est désactivée pour les sites qui sont en mode de préproduction." #: modules/shortcodes/pinterest.php:37 msgid "Sorry, that Pinterest URL was not recognized." msgstr "Désolé, cette URL Pinterest n’a pas été reconnue." #: modules/module-info.php:584 msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux." #: modules/module-headings.php:165 msgctxt "Module Description" msgid "Better results on search engines and social media." msgstr "De meilleurs résultats sur les moteurs de recherche et les réseaux sociaux." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:728 msgid "Invalid SEO title format." msgstr "Format de titre de référencement non valide." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:712 msgid "Invalid SEO meta description value." msgstr "Valeur de description meta de référencement non valide." #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:24 #: modules/contact-form/class-grunion-contact-form-endpoint.php:42 msgid "Sorry, you cannot view this resource." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas voir cette ressource." #: functions.global.php:153 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:168 msgid "Problem downloading theme" msgstr "Problème lors du téléchargement du thème" #: functions.global.php:142 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:158 msgid "Problem creating file for theme download" msgstr "Problème lors de la création du fichier pour le téléchargement du thème" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:139 msgid "This theme does not exist" msgstr "Ce thème n’existe pas." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:708 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-site-settings-endpoint.php:724 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-endpoint.php:710 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-1-endpoint.php:789 #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-post-v1-2-endpoint.php:760 msgid "SEO tools are not enabled for this site." msgstr "Les outils de référencement ne sont pas activés sur ce site." #: class.jetpack.php:6354 msgid "Cannot parse URL %s" msgstr "Impossible d’analyser l'URL %s" #: class.jetpack-idc.php:687 msgid "An administrator of this site can take Jetpack out of Safe Mode." msgstr "Un administrateur de ce site peut sortir Jetpack du mode sans échec." #: class.jetpack-idc.php:630 msgid "Start Fresh & Create New Connection" msgstr "Prendre un nouveau départ et créer une nouvelle connexion" #: class.jetpack-idc.php:667 msgid "Jetpack has been placed into Safe Mode. Learn more about Safe Mode." msgstr "Jetpack a été placé en mode sans échec. Découvrez d’autres informations sur le mode sans échec." #: class.jetpack-idc.php:645 msgid "Unsure what to do? Read more about Jetpack Safe Mode" msgstr "Vous ne savez pas quoi faire ? En savoir plus sur le mode sans échec de Jetpack" #: modules/module-headings.php:164 msgctxt "Module Name" msgid "SEO Tools" msgstr "Outils SEO" #: class.jetpack-idc.php:591 msgid "Migrate Stats & Subscribers" msgstr "Migrer les statistiques et les abonnés" #: class.jetpack-idc.php:495 msgid "Confirm Safe Mode" msgstr "Confirmer le mode sans échec" #: class.jetpack-idc.php:567 msgid "" "Yes. %2$s is replacing %4$s. I would like to\n" "\t\t\t\t\tmigrate my stats and subscribers from %4$s to %2$s." msgstr "" "Oui. %2$s remplace %4$s. Je souhaiterais\n" "migrer mes statistiques et mes abonnés depuis %4$s vers %2$s." #: class.jetpack-idc.php:546 msgid "Is %1$s the new home of %2$s?" msgstr "Est-ce que %1$s est le nouvel emplacement de %2$s ?" #: class.jetpack-idc.php:532 msgid "Fix Jetpack's Connection" msgstr "Corriger la connexion de Jetpack" #: class.jetpack-idc.php:343 msgid "Try Again" msgstr "Essayez à nouveau" #: class.jetpack-idc.php:338 msgid "Something went wrong:" msgstr "Un problème est survenu :" #: class.jetpack-idc.php:138 class.jetpack-idc.php:318 msgid "Jetpack Safe Mode" msgstr "Mode sans échec de Jetpack" #: class.jetpack-debugger.php:325 msgid "Would you like to use Jetpack on your local development site? You can do so thanks to Jetpack's development mode." msgstr "Voulez-vous utiliser Jetpack sur votre site de développement local ? Vous pouvez le faire grâce au mode de développement Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:199 msgid "Your url is set as `%1$s`, but your WordPress.com connection lists it as `%2$s`!" msgstr "Votre URL est définie comme \"%1$s\", mais votre connexion WordPress.com la répertorie comme \"%2$s\" !" #: class.jetpack-idc.php:426 msgid "Jetpack has been placed into Safe mode because we noticed this is an exact copy of %3$s." msgstr "Jetpack a été placé en mode sans échec car nous avons remarqué qu’il s’agit de la copie exacte de %3$s." #: class.jetpack-connection-banner.php:561 msgid "or visit our site for the full feature list." msgstr "ou rendez vous sur notre site pour obtenir la liste complète des fonctionnalités." #: class.jetpack-connection-banner.php:556 msgid "Connect to WordPress.com to get started" msgstr "Se connecter à WordPress.com pour commencer" #: class.jetpack-connection-banner.php:548 msgid "Jetpack includes other features that help you customize your site including Custom CSS, Contact Forms, Galleries and Carousels, Notifications and Subscriptions, Configurable Widgets, and many more." msgstr "Jetpack comprend d’autres fonctionnalités qui vous aident à personnaliser votre site, telles que le CSS personnalisé, les formulaires de contact, les galeries et les carrousels, les notifications et les abonnements, des widgets configurables et bien plus encore." #: class.jetpack-connection-banner.php:505 msgid "Publish content, track stats, moderate comments and so much more from anywhere in the world. Our mobile and desktop apps are free and available to you on Apple or Android devices once Jetpack is connected to WordPress.com." msgstr "Publiez du contenu, suivez les statistiques, modérez les commentaires et bien plus encore, de n'importe où dans le monde. Nos applications mobiles et de bureau sont gratuites et disponibles sur les appareils Apple et Android dès que Jetpack est connecté à WordPress.com." #: class.jetpack-connection-banner.php:536 msgid "More Jetpack features our users love" msgstr "Autres fonctionnalités Jetpack que nos utilisateurs adorent" #: class.jetpack-connection-banner.php:514 msgid "When Jetpack is connected to WordPress.com, head over to the Apps tab within Jetpack for direct links to the mobile and desktop apps." msgstr "Lorsque Jetpack est connecté à WordPress.com, rendez vous dans l’onglet Applications de Jetpack pour obtenir des liens directs vers les applications mobiles et de bureau." #: class.jetpack-connection-banner.php:493 msgid "Free WordPress apps to manage your site(s) from any device" msgstr "Applications WordPress gratuites pour gérer vos sites à partir de n’importe quel appareil" #: class.jetpack-connection-banner.php:471 msgid "Use of our CDN is unlimited and scales with your site for free. You can also use it for your theme images to further speed up your site." msgstr "L’utilisation de notre CDN est gratuite, illimitée, et évolue en fonction de votre site. Vous pouvez également l’utiliser pour les images de votre thème afin d’améliorer la vitesse de chargement de votre site." #: class.jetpack-connection-banner.php:462 msgid "Jetpack automatically optimizes and speeds up images using the global WordPress.com Content Delivery Network (CDN). Let us do the heavy lifting for you by reducing bandwidth usage which could potentially lower your hosting costs." msgstr "Jetpack optimise et accélère automatiquement les images à l'aide du réseau de transmission de contenu (CDN) de WordPress.com. Laissez-nous faire le plus gros du travail en réduisant l’usage de la bande passante, ce qui pourrait diminuer vos coûts d'hébergement." #: class.jetpack-connection-banner.php:353 msgid "Jetpack protects your site against brute force attacks and unauthorized logins. We also monitor your site for downtime and keep your plugins updated." msgstr "Jetpack protège votre site des attaques par force brute et des connexions non autorisées. Nous surveillons également votre site pour détecter les temps d’arrêt et mettons vos extensions à jour." #: class.jetpack-connection-banner.php:334 #: class.jetpack-connection-banner.php:388 #: class.jetpack-connection-banner.php:442 #: class.jetpack-connection-banner.php:486 #: class.jetpack-connection-banner.php:529 #: class.jetpack-connection-banner.php:726 #: class.jetpack-connection-banner.php:776 msgid "Next feature" msgstr "Prochaine fonctionnalité" #: class.jetpack-connection-banner.php:341 msgid "Multiple security tools to give you peace of mind" msgstr "De nombreux outils de sécurité pour vous offrir la tranquillité d’esprit" #: class.jetpack-connection-banner.php:333 #: class.jetpack-connection-banner.php:387 #: class.jetpack-connection-banner.php:441 #: class.jetpack-connection-banner.php:485 #: class.jetpack-connection-banner.php:528 #: class.jetpack-connection-banner.php:725 #: class.jetpack-connection-banner.php:775 msgid "Jetpack Tour: Next Feature" msgstr "Visite guidée de Jetpack : Prochaine fonctionnalité" #: class.jetpack-connection-banner.php:450 msgid "Faster site speeds through the WordPress.com CDN" msgstr "Des sites plus rapides grâce au CDN de WordPress.com" #: class.jetpack-connection-banner.php:362 msgid "Customers on paid plans also benefit from unlimited backups of your entire site, spam protection, malware scanning, and automated fixes." msgstr "Les clients disposant d’une offre payante bénéficient aussi de sauvegardes illimitées de tout leur site, d’une protection contre les spammeurs, de scans sur les éléments malveillants, et de correctifs automatisés." #: class.jetpack-connection-banner.php:371 msgid "We also offer free support to all users, and priority assistance to paid customers." msgstr "Nous offrons en outre une assistance gratuite à tous les utilisateurs et une assistance prioritaire à nos clients disposant d’une offre payante." #: class.jetpack-connection-banner.php:310 msgid "This helps you make informed decisions about your content and drive more traffic to your site with our related posts, social, and enhanced distribution features." msgstr "Cela permet de prendre des décisions éclairées sur le contenu et d’augmenter le trafic de votre site site avec nos articles similaires, ainsi que nos fonctionnalités de réseaux sociaux et de distribution améliorée." #: class.jetpack-connection-banner.php:195 msgid "Site Security" msgstr "Sécurité du site" #: class.jetpack-connection-banner.php:189 msgid "Stats & Traffic Tools" msgstr "Outils de statistiques et de trafic" #: class.jetpack-connection-banner.php:219 msgid "More Features" msgstr "Autres fonctionnalités" #: class.jetpack-connection-banner.php:213 msgid "WordPress Apps" msgstr "Applications WordPress" #: class.jetpack-connection-banner.php:277 #: class.jetpack-connection-banner.php:673 msgid "Start tour to Learn about the benefits you receive when you connect Jetpack to WordPress.com" msgstr "Commencez la visite pour en apprendre plus sur les différents avantages que vous recevrez après avoir connecté Jetpack à WordPress.com" #: class.jetpack-connection-banner.php:282 #: class.jetpack-connection-banner.php:678 msgid "Start quick tour" msgstr "Commencer la visite guidée" #: class.jetpack-connection-banner.php:301 msgid "Jetpack provides detailed stats and insights about your viewers." msgstr "Jetpack offre des statistiques et aperçus détaillés sur vos visiteurs." #: class.jetpack-connection-banner.php:257 msgid "Connect to WordPress.com (free) to get started!" msgstr "Connectez-vous (gratuitement) à WordPress.com pour commencer !" #: class.jetpack-connection-banner.php:248 msgid "You get detailed visitor stats, state-of-the-art security services, image performance upgrades, traffic generation tools, and more." msgstr "Vous obtenez des statistiques détaillées sur vos visiteurs, des services de sécurité de pointe, des outils d’amélioration de performance de vos images, des outils de génération de trafic, et plus encore." #: class.jetpack-connection-banner.php:239 msgid "Jetpack is a free plugin that utilizes powerful WordPress.com servers to enhance your site and simplify managing it." msgstr "Jetpack est une extension gratuite qui utilise les puissants serveurs WordPress.com pour améliorer votre site et simplifier sa gestion." #: class.jetpack-connection-banner.php:227 msgid "Jetpack simplifies site security, customization, and management." msgstr "Jetpack simplifie la sécurité, la personnalisation, et la gestion de votre site." #: class.jetpack-connection-banner.php:289 msgid "Detailed stats and traffic tools to help your site grow" msgstr "Outils de statistiques détaillées et de trafic pour accélérer la croissance de votre site" #: _inc/jetpack-strings.php:632 msgid "Configure your SEO settings." msgstr "Configurez vos options de référencement." #: _inc/jetpack-strings.php:611 msgid "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video playback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "La méthode la plus simple pour mettre en ligne sur votre site des vidéos sans publicité ni marque. Vous obtenez des statistiques sur la lecture et le partage de vidéos, et le lecteur est léger et réactif." #: _inc/jetpack-strings.php:576 msgid "More Info" msgstr "Plus d’infos" #: _inc/jetpack-strings.php:575 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Vous utilisez Jetpack sur un serveur de test." #. Translators: the plural variable is a comma-separated list. Example: dog, #. cat, bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:980 msgid "Invalid option: %s." msgid_plural "Invalid options: %s." msgstr[0] "Option non valide : %s." msgstr[1] "Options non valides : %s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1087 msgid "Could not confirm safe mode." msgstr "Impossible de confirmer le mode sans échec." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1103 msgid "Could not delete sync error option." msgstr "Impossible de supprimer l’option d’erreur de synchronisation." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2308 msgid "%s must be an array of post types." msgstr "%s doit être un tableau de types de contenu." #: _inc/jetpack-strings.php:630 msgid "Make sure your site is easily found on search engines with SEO tools for your content and social posts." msgstr "Assurez-vous que votre site est facilement trouvable via les moteurs de recherche grâce aux outils de référencement de votre contenu et les articles sur les réseaux sociaux." #: _inc/jetpack-strings.php:631 msgid "Activate this module to use the advanced SEO tools." msgstr "Activez ce module pour utiliser les outils de référencement avancés." #: _inc/jetpack-strings.php:210 msgid "How much is your website worth?" msgstr "Quelle est la valeur de votre site ?" #: _inc/jetpack-strings.php:211 msgid "For less than the price of a coffee a month you can rest easy knowing your hard work (or livelihood) is backed up." msgstr "Pour moins cher qu’un café par mois, vous pouvez dormir sur vos deux oreilles sachant que votre travail (ou votre gagne-pain !) est sauvegardé." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:567 msgid "The requested Jetpack data updates were successful." msgstr "Les mises à jour des données Jetpack demandées ont réussi." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1875 msgid "Yandex Site Verification" msgstr "Vérification de site Yandex" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1117 msgid "Could not confirm migration." msgstr "Impossible de confirmer la migration." #: _inc/jetpack-strings.php:146 msgid "Daily backup of all your site data with unlimited space, one-click restores, automated security scanning, and priority support" msgstr "Sauvegarde en temps réel de toutes les données de votre site avec espace illimité, restaurations en un clic, analyses de sécurité automatisées, et support prioritaire." #: _inc/jetpack-strings.php:178 msgid "SEO Tools" msgstr "Outils de référencement" #: _inc/jetpack-strings.php:179 msgid "Advanced SEO tools to help your site get found when people search for relevant content." msgstr "Outils de référencement pour augmenter les chances de votre site de s’afficher dans les résultats de recherche des internautes." #: _inc/jetpack-strings.php:180 msgid "Configure Site SEO" msgstr "Configurer le référencement de votre site" #: _inc/jetpack-strings.php:181 msgid "Activate SEO Tools" msgstr "Activer les outils de référencement" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:107 msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site." msgstr "Erreur lors de la création de votre utilisateur. Veuillez contacter l’administrateur du site." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:88 msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password." msgstr "Erreur lors de votre connexion à WordPress.com. Merci d’essayer à nouveau, ou essayez de vous connecter avec votre nom d’utilisateur et mot de passe." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:72 msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems." msgstr "La connexion à WordPress.com n’est pour le moment pas disponible, car ce site a des soucis de connexion." #: _inc/jetpack-strings.php:623 msgid "{{a}}Manage Likes visibility from the Sharing Module Settings{{/a}}" msgstr "{{a}}Gérer la visibilité des Likes depuis réglages du module de partage{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:491 msgid "This will reset all Jetpack options, are you sure?" msgstr "Cela réinitialisera toutes les options de Jetpack, souhaitez-vous continuer ?" #: _inc/jetpack-strings.php:287 msgid "Your current IP: %(ip)s" msgstr "Votre IP actuelle : %(ip)s" #: _inc/jetpack-strings.php:459 msgid "{{button}}View more stats on WordPress.com {{/button}}" msgstr "{{button}}Voir plus de stats sur WordPress.com {{/button}}" #: _inc/jetpack-strings.php:46 _inc/jetpack-strings.php:47 msgid "There are unsaved settings in this tab that will be lost if you leave it. Proceed?" msgstr "Il y a des réglages non sauvegardés dans cet onglet; ils seront seront perdus si vous le fermez. Continuer ?" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:498 msgid "Invalid parameter \"dismissed\"." msgstr "Paramètre non valide \"dismissed\"." #: modules/module-info.php:616 msgid "" "Manage and update this and other WordPress sites from one simple dashboard on WordPress.com. You can update\n" "\t\tplugins, set them to automatically update, and (de)activate them on a per-site basis or in bulk from\n" "\t\twordpress.com/plugins. You can also use the brand new and mobile-friendly post editor on WordPress.com as well\n" "\t\tas view and activate installed themes and create or edit site menus." msgstr "" "Gérez et mettez à jour ce site ainsi que d'autres sites WordPress à partir d'un seul tableau de bord sur WordPress.com. Vous pouvez mettre à jour\n" "\t\tdes extensions, configurer leur mise à jour automatique et les activer / désactiver en fonction de chaque site ou systématiquement à partir de\n" "\t\twordpress.com/plugins. Vous pouvez également utiliser le tout nouvel éditeur d'articles adapté aux appareils mobiles sur WordPress.com\n" "\t\t, afficher et activer les thèmes installés et créer ou modifier les menus du site." #: modules/module-info.php:632 msgid "" "Automatically create two sitemap files that list the URLs of posts and pages in your site.\n" "\t\tThis makes it easier for search engines (like Google) to include your site in relevant search results." msgstr "" "Créez automatiquement deux fichiers sitemap répertoriant les URL des articles et des pages de votre site.\n" "\t\tCela permet aux moteurs de recherche (comme Google) d'inclure plus facilement votre site aux résultats de recherche pertinents." #: modules/module-info.php:599 msgid "" "Add and organize content that doesn’t necessarily fit into a post or static page such as portfolios\n" "\t\tor testimonials. Custom\tcontent can be visible at specific URLs, or you may add them with shortcodes." msgstr "" "Ajoutez et organisez le contenu qui ne s'adapte pas nécessairement dans un article ou une page statique comme les portfolios\n" "\t\tou des témoignages. Le contenu\tpersonnalisé peut être visible à des URL spécifiques ou vous pouvez leur ajouter des codes abrégés." #: modules/module-info.php:552 msgid "" "Compose posts and comments with links, lists, and other styles using regular characters and\n" "\t\tpunctuation marks. A quick and easy way to format text without needing any HTML or coding." msgstr "" "Rédigez des articles et des commentaires avec des liens, des listes et d'autres styles utilisant des caractères normaux et\n" "\t\tdes signes de ponctuation. Un moyen simple et rapide de formater du texte ne nécessitant aucune balise HTML ni code." #: modules/module-info.php:568 msgid "" "Verify your site ownership with services like Google, Bing, Pinterest, and Yandex. This gives you access to\n" "\t\tadvanced features on these services and get verification badges." msgstr "" "Vérifiez la propriété de votre site avec des services tels que Google, Bing, Pinterest, et Yandex. Cela vous permet d'accéder aux\n" "fonctionnalités avancées de ces services et d'obtenir des badges de vérification." #: modules/module-info.php:520 msgid "" "Jetpack checks your site every five minutes and if any downtime is detected you will receive an email\n" "\t\tnotification alerting you to the issue, so you can act quickly and get your site back online." msgstr "" "Jetpack contrôle votre site toutes les cinq minutes et une notification par e-mail vous sera envoyée en cas d'indisponibilité,\n" "\t\tvous informant du problème, afin que vous puissiez agir rapidement." #: modules/module-info.php:536 msgid "" "Show visitors related content from your site at the bottom of your posts. This encourages them\n" "\t\tto browse more content, explore your site, and transform them into regular readers." msgstr "" "Affichez le contenu de votre site relatif aux visiteurs au bas de vos articles. Cela les encourage\n" "\t\tà rechercher davantage de contenu, à visiter votre site et les convertit en lecteurs réguliers." #: modules/module-info.php:488 msgid "" "The easiest way to upload ad-free and unbranded videos to your site. You get stats on video\n" "\t\tplayback and shares and the player is lightweight and responsive." msgstr "" "La méthode la plus simple pour charger des vidéos sans publicité ni marque sur votre site. Vous obtenez des statistiques sur la lecture\n" "\t\tet le partage de vidéos et le lecteur est léger et réactif." #: modules/module-info.php:504 msgid "" "Your users will be able to log in to your site with their WordPress.com account.\n" "\t\tThis includes two-factor authentication making it the safest login mechanism for your site." msgstr "" "Vos utilisateurs seront en mesure de se connecter à votre site avec leur compte WordPress.com.\n" "\t\tCela comprend une authentification à deux facteurs, faisant de ce système de connexion le plus sécurisé pour votre site." #: modules/module-info.php:471 msgid "" "Choose from a set of visibility options for sidebar widgets such as showing them only certain categories,\n" "\t\tonly on error pages, or only search results pages. You can also do the reverse and choose to hide them on certain pages." msgstr "" "Choisissez parmi un ensemble d'options de visibilité pour les widgets dans la barre latérale, comme l'affichage de certaines catégories uniquement,\n" "\t\tde pages d'erreur uniquement ou de pages de résultats de recherche uniquement. Vous pouvez également faire l'inverse et choisir de les masquer sur certaines pages." #: modules/module-info.php:455 msgid "" "Allow your readers to show their appreciation for your posts and other content. Likes show up\n" "\t\tbelow each post and your readers will also be able to review their liked posts from WordPress.com." msgstr "" "Laissez vos lecteurs indiquer qu'ils aiment vos articles et d'autres contenus. Les mentions J'aime s'affichent\n" "\t\ten dessous de chaque article et vos lecteurs peuvent également revoir leurs articles depuis WordPress.com." #: modules/module-info.php:439 msgid "" "When adding an image gallery, you will have the option to create elegant magazine-style mosaic layouts for your photos,\n" "\t\tincluding mosaic (default), square, and circular layouts." msgstr "" "Lorsque vous ajoutez une galerie d'images, vous avez la possibilité de créer une élégante mosaïque d'images,\n" "\t\tnotamment une disposition en mosaïque (par défaut), carrée et circulaire." #: modules/module-info.php:358 msgid "" "Automatically optimize your site for mobile. Jetpack's mobile theme uses the header image,\n" "\t\tbackground, and widgets from your current theme. Post format support means your photos and galleries\n" "\t\twill also look fantastic." msgstr "" "Optimisez automatiquement votre site pour les appareils mobiles. Le thème pour mobile de Jetpack utilise l'image d'en-tête,\n" "\t\tl'arrière-plan et les widgets de votre thème actuel. Grâce à la prise en charge du format d'article, vos photos et galeries\n" "\t\tbénéficieront d'une magnifique présentation." #: modules/module-info.php:375 msgid "" "Infinite scrolling pulls the next set of posts automatically into view when the reader approaches\n" "\t\tthe bottom of the page. This helps you reader see more of your content." msgstr "" "Le défilement en continu charge un nouveau groupe d'articles dès que le lecteur approche\n" "\t\tdu bas de la page. Il peut ainsi afficher davantage de contenu." #: modules/module-info.php:391 msgid "Publish posts on your site by writing and sending an email from any email client instead of using the post editor." msgstr "Publiez des articles sur votre site en écrivant et en envoyant un e-mail depuis n'importe quel client de messagerie plutôt que d'utiliser l'éditeur d'articles." #: modules/module-info.php:325 msgid "" "Add to or replace your theme's CSS including mobile styles, LESS, and SaSS.\n" "\t\tIncludes syntax coloring, auto-indentation, and immediate CSS validation." msgstr "" "Ajoutez ou remplacez le CSS de votre thème, notamment les styles pour mobile, LESS et SaSS.\n" "\t\tComprend la coloration syntaxique, l'indentation automatique et la validation CSS immédiate." #: modules/module-info.php:292 msgid "" "Allow visitors to use their WordPress.com, Twitter, or Facebook accounts when commenting on\n" "\t\tyour site. Jetpack will match your site's color scheme automatically (but you can adjust that)." msgstr "" "Autorisez les visiteurs à utiliser leur compte WordPress.com, Twitter, ou Facebook pour laisser un commentaire sur\n" "\t\tvotre site. Jetpack s'adaptera automatiquement au jeu de couleurs de votre site (vous pouvez modifier ce réglage)." #: modules/module-info.php:274 msgid "" "Create simple contact forms without any coding. You can have multiple forms and when\n" "\t\ta user submits it, their feedback will be emailed directly to you. If Akismet is active, submissions will be\n" "\t\tautomatically filtered for spam." msgstr "" "Créez des formulaires de contact simples sans aucun codage. Vous pouvez avoir plusieurs formulaires et lorsqu'un\n" "\t\tutilisateur en valide un, son feedback vous sera directement envoyé par e-mail. Si Akismet est activé, l'envoi sera\n" "\t\tautomatiquement filtré via un filtre anti-spam." #: modules/module-info.php:257 msgid "" "Authorize applications and services to securely connect to your site. Developers can use WordPress.com's OAuth2\n" "\t\tauthentication system and WordPress.com REST API to manage and access your site's content." msgstr "" "Autorisez des applications et des services à se connecter à votre site. Les développeurs peuvent utiliser le système d'authentification\n" "\t\tOAuth2 de WordPress.com, ainsi que lAPI REST de WordPress.com pour interagir avec le contenu de votre site." #: modules/module-info.php:240 msgid "" "Most sites will come under attack from automated bots that attempt to log in for malicious purposes.\n" "\t\tWe protect you automatically from unauthorized access by using data from millions of sites." msgstr "" "La plupart des sites sont attaqués par des robots automatiques qui tentent de se connecter à des fins malveillantes.\n" "\t\tNous vous protégeons automatiquement contre les accès non autorisés en utilisant des données provenant de millions de sites." #: modules/module-info.php:207 msgid "" "A widget in your sidebar allows visitors to subscribe to your site so that they receive an email\n" "\t\teach time you publish new content. Your visitors can also subscribe to a post's comments to keep up with the conversation." msgstr "" "Un widget dans votre barre latérale permet aux visiteurs de s'abonner à votre site afin de recevoir un e-mail\n" "\t\tchaque fois que vous publiez un nouveau contenu. Vos visiteurs peuvent aussi s'abonner aux commentaires pour suivre la conversation." #: modules/module-info.php:190 msgid "" "Add as many custom widgets as you like by dragging and dropping and customize each to fit your needs,\n" "\t\tincluding, Twitter streams, Facebook like boxes, custom images, Gravatars, tiled galleries, recent posts,\n" "\t\tor social icons." msgstr "" "Ajoutez autant de widgets personnalisés que vous le souhaitez par glisser-déposer et personnalisez-les en fonction de vos besoins,\n" "\t\tnotamment les flux Twitter, le bouton J'aime de Facebook, les images personnalisées, les Gravatars, les mosaïques d'images, les articles récents\n" "\t\tou les icônes de réseaux sociaux." #: modules/module-info.php:157 msgid "" "Visitors can share your posts with Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, print,\n" "\t\tand email. You can configure services to appear as icons, text, or both and some services like Twitter\n" "\t\thave additional options." msgstr "" "Les visiteurs peuvent partager vos articles sur Twitter, Facebook, Reddit, Digg, LinkedIn, Google+, par impression\n" "\t\tet e-mail. Vous pouvez configurer les services pour qu'ils s'affichent sous forme d'icônes, de textes ou les deux. Certains services comme Twitter\n" "\t\tproposent des options supplémentaires." #: modules/module-info.php:174 msgid "" "The After the Deadline proofreading service improves your writing by using artificial intelligence to\n" "\t\tfind spelling and grammatical errors and offers smart suggestions." msgstr "" "Le service de correction After the Deadline vous permet d'améliorer votre style d'écriture en utilisant des techniques d'intelligence artificielle afin\n" "\t\td'identifier les fautes d'orthographe et de grammaire et de vous proposer des suggestions intelligentes." #: modules/module-info.php:136 msgid "" "%1$s is a powerful markup language for writing complex mathematical equations and formulas.\n" "\t\tJetpack combines the power of %1$s and the simplicity of WordPress to give you the ultimate\n" "\t\tin math blogging platforms. Use $latex your latex code here$ or [latex]your latex code here[/latex]\n" "\t\tto include in your posts and comments. Enjoy all sorts of options and embrace your inner nerd." msgstr "" "%1$s est un langage spécifiquement conçu pour écrire des équations et des formules mathématiques complexes.\n" "\t\tJetpack allie le pouvoir de %1$s et la simplicité de WordPress pour vous donner la meilleure\n" "\t\tdes plateformes de blogs mathématiques. Utilisez $latex votre code latex ici$ ou [latex]votre code latex ici[/latex]\n" "\t\tpour l'intégrer dans vos articles et commentaires. Profitez de nombreuses options et laissez s'exprimer le geek qui est en vous." #: modules/module-info.php:120 msgid "" "You will receive instant notifications in your dashboard or your mobile device when somebody comments\n" "\t\ton any of your sites. Reply directly wherever you are to keep the conversation going." msgstr "" "Vous recevrez des notifications instantanées sur votre tableau de bord ou votre appareil mobile lorsqu'une personne laisse un commentaire sur\n" "\t\tl'un de vos sites. Répondez directement où que vous soyez afin de ne jamais perdre le fil de la conversation." #: modules/module-info.php:88 msgid "" "Simple and concise statistics about your traffic. Jetpack collects data about pageviews, likes, comments,\n" "\t\tlocations, and top posts. View them in your dashboard or on WordPress.com." msgstr "" "Statistiques simples et concises concernant votre trafic. Jetpack recueille des données concernant les pages consultées, les mentions J'aime, les commentaires,\n" "\t\tles emplacements et les meilleurs articles. Consultez-les depuis votre tableau de bord ou sur WordPress.com." #: modules/module-info.php:104 msgid "" "Automatically share and promote newly published posts to Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path,\n" "\t\tand LinkedIn. You can add connections for yourself or for all users on your site." msgstr "" "Partagez automatiquement les articles publiés récemment et faites-en la promotion sur Facebook, Twitter, Tumblr, Google+, Path\n" "\t\tet LinkedIn. Vous pouvez ajouter des connexions pour vous-même ou pour tous les utilisateurs de votre site." #: modules/module-info.php:72 msgid "" "Grab short and simple links to your posts and pages using the compact wp.me domain name. Perfect\n" "\t\tfor use on Twitter, Facebook, and in text messages where every character counts." msgstr "" "Obtenez des liens simples et courts vers vos articles et pages en utilisant le nom de domaine compact wp.me. C'est l'idéal\n" "\t\tpour Twitter, Facebook et les SMS, où chaque caractère compte." #: modules/module-info.php:55 msgid "" "Easily and safely embed media from YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, and more. Just enter the appropriate shortcode directly into the\n" "\t\teditor and click “Publish.”" msgstr "" "Intégrez facilement et en toute sécurité des médias en provenance de YouTube, Facebook, Flickr, Vimeo, Instagram,\n" "\t\tGoogle Maps, SlideShare, Vine, SoundCloud, etc. Saisissez le code abrégé approprié directement dans\n" "\t\tl'éditeur et cliquez sur \"Publier\"." #: modules/module-info.php:39 msgid "" "Enhance plain Gravatar images with information about a person (including a name,\n" "\t\tbio, pictures, and contact info) when they leave a comment on one of your posts." msgstr "" "Améliorez les simples images Gravatar grâce aux informations relatives à une personne (notamment son nom,\n" "\t\tsa biographie, ses photos et ses coordonnées) lorsqu'elle laisse un commentaire sur l'un de vos articles." #: modules/module-info.php:21 msgid "" "We keep a daily or real-time backup of your site so that when mistakes or accidents occur, restoring your\n" "\t\tsite to any location takes a matter of minutes. Your site’s files are regularly scanned for unauthorized or\n" "\t\tsuspicious modifications that could compromise your security and data. In many cases, we can fix them\n" "\t\tautomatically (and will notify you). When we can’t, we provide you with expert support." msgstr "" "Nous conservons une sauvegarde quotidienne ou en temps réel de votre site afin que la restauration de\n" "\t\tvotre site vers n'importe quel emplacement ne prenne que quelques minutes en cas d'erreur ou d'accident. Les fichiers de votre site sont régulièrement scannés afin de contrôler les\n" "\t\tmodifications non autorisées ou suspectes susceptibles de compromettre votre sécurité et vos données. Dans de nombreux cas, nous pouvons résoudre ces problèmes\n" "\t\tautomatiquement (et nous vous en informerons). Lorsque cela nous est impossible, nous vous offrons une assistance assurée par des experts." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:141 msgid "The requested Jetpack module was deactivated." msgstr "Le module Jetpack demandé a été désactivé." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:146 msgid "The requested Jetpack module could not be deactivated." msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être désactivé." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:250 msgid "All modules activated." msgstr "Tous les modules sont activés." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:266 msgid "The module %s was activated." msgid_plural "The modules %s were activated." msgstr[0] "Le module %s a été activé." msgstr[1] "Les modules %s ont été activés." #. Translators: the variable is a module name. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:280 msgid "The module %s failed to be activated." msgid_plural "The modules %s failed to be activated." msgstr[0] "Échec de l'activation du module %s." msgstr[1] "Échec de l'activation des modules %s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:520 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:638 msgid "The requested Jetpack module is inactive." msgstr "Le module Jetpack demandé est inactif." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:536 msgid "Missing options." msgstr "Options manquantes." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:687 msgid "Unable to create the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Impossible de créer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:692 msgid "Unable to regenerate the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Impossible de générer la nouvelle adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:697 msgid "Unable to delete the Post by Email address. Please try again later." msgstr "Impossible de supprimer l'adresse de publication par e-mail. Réessayez ultérieurement." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1392 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1553 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1586 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1672 msgid "The requested Jetpack module is not active." msgstr "Le module Jetpack demandé n'est pas actif." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:885 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1455 msgid "Please install Akismet." msgstr "Veuillez installer Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:891 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1459 msgid "Please activate Akismet." msgstr "Veuillez activer Akismet." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1437 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1483 msgid "Invalid Akismet key. Please contact support." msgstr "Clé Akismet non valide. Veuillez contacter l'assistance." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1598 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1626 msgid "Site not verified with any service." msgstr "Le site n'a été vérifié par aucun service." #. translators: %s is a service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1635 msgid "Your site is verified with %s." msgstr "Votre site est vérifié par %s." #. translators: %1$s is a comma separated list of services, and %2$s is a #. single service name like Google, Bing, Pinterest, etc. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1647 msgid "Your site is verified with %1$s and %2$s." msgstr "Votre site est vérifié par %1$s et %2$s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1681 msgid "You need to register for VaultPress." msgstr "Vous devez vous inscrire à VaultPress." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1696 msgid "VaultPress is active and will back up your site soon." msgstr "VaultPress est actif et sauvegardera bientôt votre site." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1704 msgid "Your site was successfully backed-up %s ago." msgstr "Votre site a été correctement sauvegardé il y a %s." #: class.jetpack-modules-list-table.php:260 msgid "Feature Info" msgstr "Informations sur les fonctionnalités" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2337 msgid "%s must be an array with visible and hidden items." msgstr "%s doit être un tableau avec des éléments visibles et masqués." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2346 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2386 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2414 msgid "Failed loading required dependency Sharing_Service." msgstr "Échec du chargement de la dépendance requise Sharing_Service." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2377 msgid "%s must be an array with sharing name, url and icon." msgstr "%s doit être un tableau avec un nom, une URL et une icône de partage." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2392 msgid "%s needs sharing name, url and icon." msgstr "%s a besoin d'un nom, d'une URL et d'une icône de partage." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2410 msgid "%s must be a string prefixed with 'custom-' and followed by a numeric ID." msgstr "%s doit être une chaîne préfixée par \"personnalisé-\" et suivie d'un identifiant numérique." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2420 msgid "%s is not a registered custom sharing service." msgstr "%s n'est pas un service de partage personnalisé enregistré." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2439 msgid "%s must be a Twitter username." msgstr "%s doit être un nom d'utilisateur Twitter." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2457 msgid "%s must be a string." msgstr "%s doit être une chaîne." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2809 msgid "%s plugin need updating." msgid_plural "%s plugins need updating." msgstr[0] "%s extension doit être mise à jour." msgstr[1] "%s extensions doivent être mises à jour." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2816 msgid "Could not check updates for plugins on this site." msgstr "Impossible de vérifier les mises à jour pour les extensions de ce site." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2875 msgid "Unable to list plugins." msgstr "Impossible de répertorier les extensions." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2896 msgid "This site has no plugins." msgstr "Ce site n'a aucune extension." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2902 msgid "Plugin %s is not installed." msgstr "L'extension %s n'est pas installée." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2911 msgid "Plugin found." msgstr "Extension trouvée." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:65 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:125 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:231 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:385 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:516 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:628 msgid "The requested Jetpack module was not found." msgstr "Le module Jetpack demandé est introuvable." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:81 msgid "The requested Jetpack module was activated." msgstr "Le module Jetpack demandé a été activé." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:87 msgid "The requested Jetpack module could not be activated." msgstr "Le module Jetpack demandé n'a pas pu être activé." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:133 msgid "The requested Jetpack module was already inactive." msgstr "Le module Jetpack demandé était déjà inactif." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2803 msgid "All plugins are up-to-date. Keep up the good work!" msgstr "Toutes les extensions sont à jour. Continuez comme ça !" #. Translators: first variable is a list followed by the last item, which is #. the second variable. Example: dog, cat and bird. #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:261 #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:275 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s et %2$s" #. Translators: placeholder 1 is a parameter holding the services passed to #. endpoint, placeholder 2 is a list of all Jetpack Sharing services #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2358 msgid "%1$s visible and hidden items must be a list of %2$s." msgstr "Les éléments visibles et invisibles %1$s doivent faire partie de %2$s." #: _inc/jetpack-strings.php:608 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:54 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:59 #: modules/masterbar/masterbar.php:1001 modules/stats.php:589 msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:41 msgid "You have JavaScript disabled" msgstr "JavaScript est désactivé" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:46 msgid "Turn on JavaScript to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Activez JavaScript pour révéler le potentiel de Jetpack !" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:52 msgid "You are using an outdated version of WordPress" msgstr "Vous utilisez une version obsolète de WordPress" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:57 msgid "Update WordPress to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Mettez à jour WordPress pour révéler le potentiel de Jetpack !" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:74 msgid "You are using an unsupported browser version." msgstr "Vous utilisez une version non prise en charge de votre navigateur." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:79 msgid "Update your browser to unlock Jetpack's full potential!" msgstr "Mettez à jour votre navigateur pour révéler le potentiel de Jetpack !" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:53 msgid "" "You do not have the correct user permissions to perform this action.\n" "\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake." msgstr "" "Vous n'avez pas les autorisations utilisateur adéquates pour effectuer cette action.\n" "\t\t\tContactez l'administrateur de votre site si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:511 msgid "Invalid parameter \"notice\"." msgstr "Paramètre non valide \"Avis\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:515 msgid "Missing parameter \"notice\"." msgstr "Paramètre manquant \"Avis\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:798 msgid "Was not able to disconnect the site. Please try again." msgstr "Impossible de déconnecter le site. Veuillez réessayer." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:817 msgid "Unable to build the connect URL. Please reload the page and try again." msgstr "Impossible de créer l'URL de connexion. Rechargez la page et réessayez." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:934 msgid "Was not able to unlink the user. Please try again." msgstr "Impossible de supprimer le lien de l'utilisateur. Veuillez réessayer." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1061 msgid "Failed fetching site data. Try again later." msgstr "Échec de la récupération des données du site. Veuillez réessayer plus tard." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1055 msgid "Site data correctly received." msgstr "Données du site correctement reçues." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:767 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1065 msgid "The ID of this site does not exist." msgstr "L'ID de ce site n'existe pas." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1181 msgid "Jetpack options reset." msgstr "Options Jetpack réinitialisées." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:790 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:854 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:923 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1154 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1195 msgid "Invalid Parameter" msgstr "Paramètre non valide" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1199 msgid "Missing parameter \"type\"." msgstr "Paramètre manquant \"Type\"." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1307 msgid "Jumpstart done." msgstr "Jumpstart terminé." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1312 msgid "Jumpstart failed activating this module: %s." msgid_plural "Jumpstart failed activating these modules: %s." msgstr[0] "Échec de l'activation de ce module par Jumpstart : %s." msgstr[1] "Échec de l'activation de ces modules par Jumpstart : %s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1331 msgid "Jumpstart dismissed." msgstr "Jumpstart rejeté." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1334 msgid "Jumpstart could not be dismissed." msgstr "Impossible de rejeter Jumpstart." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1341 msgid "Nothing to dismiss. This was not a new connection." msgstr "Rien à rejeter. Il ne s'agissait pas d'une nouvelle connexion." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1434 msgid "Enable or disable Jetpack portfolio post type." msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Portfolio Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1441 msgid "Number of entries to show at most in Portfolio pages." msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Portfolio." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1448 msgid "Enable or disable Jetpack testimonial post type." msgstr "Activer ou désactiver le type d'article Témoignages Jetpack." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1455 msgid "Number of entries to show at most in Testimonial pages." msgstr "Nombre d'entrées maximum à afficher sur les pages Témoignages." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1481 msgid "Enabled" msgstr "Activé" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1482 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1589 msgid "Create Post by Email address" msgstr "Créer une adresse de publication par e-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1590 msgid "Regenerate Post by Email address" msgstr "Générer une nouvelle adresse de publication par e-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1591 msgid "Delete Post by Email address" msgstr "Supprimer une adresse de publication par e-mail" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1599 msgid "Protect API key" msgstr "Protéger la clé API" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1606 msgid "Protect global whitelist" msgstr "Protéger la liste blanche mondiale" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1616 msgid "Enabled Services and those hidden behind a button" msgstr "Services activés ainsi que ceux rassemblés sous un bouton" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1626 msgid "Button Style" msgstr "Style de bouton" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1645 msgid "Sharing Label" msgstr "Libellé du bouton" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1653 msgid "Views where buttons are shown" msgstr "Vues où les boutons sont affichés" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1678 msgid "Custom sharing services added by user." msgstr "Services de partage personnalisés ajoutés par l'utilisateur." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1690 msgid "Delete custom sharing service." msgstr "Supprimez le service de partage personnalisé." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1747 msgid "Proofread when a post or page is first published." msgstr "Correction à chaque nouvelle publication." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1754 msgid "Proofread when a post or page is updated." msgstr "Correction à chaque nouvelle mise à jour." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1838 msgid "Add Phrase to be ignored" msgstr "Ajouter une phrase à ignorer" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1845 msgid "Remove Phrase from being ignored" msgstr "Supprimer une phrase à ignorer" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1854 msgid "Google Search Console" msgstr "Google Search Console" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1861 msgid "Bing Webmaster Center" msgstr "Bing Webmaster Center" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1868 msgid "Pinterest Site Verification" msgstr "Pinterest Site Verification" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1970 msgid "Blog ID." msgstr "ID du blog." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1977 msgid "Do not track." msgstr "Ne pas suivre." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1991 msgid "Version." msgstr "Version." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2158 msgid "%s must be true, false, 0 or 1." msgstr "%s doit être vrai, faux, 0 ou 1." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2176 msgid "%s must be a positive integer." msgstr "%s doit être un nombre entier positif." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2195 msgid "%s not recognized" msgstr "%s n'est pas reconnu" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2225 msgid "%s must be an array" msgstr "%s doit être un tableau" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2231 msgid "%s must be a list of valid modules" msgstr "%s doit être une liste de modules valides" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2250 msgid "%s must be an alphanumeric string." msgstr "%s doit être une chaîne alphanumérique." #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the role that will be checked, the second is a list of roles allowed #. to see stats. The parameter is checked against this list. #. Translators: first variable is the name of a parameter passed to endpoint #. holding the post type where Sharing will be displayed, the second is a list #. of post types where Sharing can be displayed #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2288 #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2313 msgid "%1$s must be %2$s." msgstr "%1$s doit être %2$s." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1521 msgid "Send email notification when someone likes a post" msgstr "Envoyer une notification par e-mail lorsque quelqu’un aime un article" #. Translators: first variable is the parameter passed to endpoint that holds #. the list item, the second is a list of admitted values. #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:2205 msgid "%1$s must be one of %2$s" msgstr "%1$s doit faire partie de %2$s" #: _inc/jetpack-strings.php:627 msgid "Upgrade Jetpack and our state-of-the-art security scanner will hunt out malicious files and report them immediately so that you're never unaware of what is happening on your website." msgstr "Mettez à niveau Jetpack et notre scanner de sécurité de pointe localisera les fichiers malveillants et les signalera immédiatement afin que vous soyez toujours informé des activités sur votre site Web." #: _inc/jetpack-strings.php:646 msgid "Search for a Jetpack feature." msgstr "Recherchez une fonctionnalité Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:643 _inc/jetpack-strings.php:645 msgctxt "Navigation item." msgid "At a Glance" msgstr "D'un coup d'œil" #: _inc/jetpack-strings.php:636 msgid "Let search engines and visitors know that you are serious about your websites integrity by upgrading Jetpack. Our anti-spam tools will eliminate comment spam, protect your SEO, and make it easier for visitors to stay in touch." msgstr "Faites savoir aux moteurs de recherche et aux visiteurs que vous prenez l'intégrité de vos sites Web au sérieux en mettant à jour Jetpack. Nos outils anti-spam élimineront les commentaires indésirables, protègeront votre référencement et permettront aux visiteurs de rester plus facilement en contact." #: _inc/jetpack-strings.php:635 msgid "This module has no configuration options" msgstr "Ce module ne possède aucune option de configuration" #: _inc/jetpack-strings.php:280 _inc/jetpack-strings.php:629 msgid "Configure your Security Scans" msgstr "Configurez vos analyses de sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:628 msgid "You can see the information about security scanning in the \"At a Glance\" section." msgstr "Vous pouvez consulter les informations concernant les analyses de sécurité dans la rubrique \"D'un coup d'œil\"." #: _inc/jetpack-strings.php:637 msgid "Real-time offsite backups with automated restores deliver peace-of-mind, so you can focus on writing great content and increasing traffic while we protect every aspect of your investment. Upgrade today." msgstr "Soyez tranquille grâce aux sauvegardes hors site en temps réel avec restaurations automatiques et concentrez-vous sur la rédaction de contenu exceptionnel et l'augmentation du trafic tandis que nous protégeons tous les aspects de votre investissement. Optez pour une mise à niveau dès aujourd'hui." #: _inc/jetpack-strings.php:341 _inc/jetpack-strings.php:616 msgid "Upgrade Focus: VideoPress For Weddings" msgstr "Mise en avant de l’offre : VideoPress dédié aux mariages" #: _inc/jetpack-strings.php:361 msgid "Hide the stats smiley face image" msgstr "Cacher l'image de Smiley ajoutée par les statistiques" #: _inc/jetpack-strings.php:360 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar" msgstr "Insérer un graphique dans la barre d'administration, affichant le nombre de pages vues pendant les dernières 48 heures" #: _inc/jetpack-strings.php:130 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment." msgstr "Quelques mots pour inciter vos lecteurs à laisser un commentaire." #: _inc/jetpack-strings.php:129 msgid "Comments headline" msgstr "Titre du commentaire" #: _inc/jetpack-strings.php:622 msgid "WordPress.com Likes are:" msgstr "Les mentions J'aime de WordPress.com sont :" #: _inc/jetpack-strings.php:338 _inc/jetpack-strings.php:615 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:863 msgid "The WordPress for Android App Gets a Big Facelift" msgstr "Remaniement en profondeur de l'application WordPress pour Android" #: _inc/jetpack-strings.php:335 _inc/jetpack-strings.php:614 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:843 msgid "Big iPhone/iPad Update Now Available" msgstr "Une mise à jour importante pour iPhone/iPad est désormais disponible" #: _inc/jetpack-strings.php:613 msgid "Subscriber" msgstr "Abonné" #: _inc/jetpack-strings.php:638 _inc/jetpack-strings.php:639 msgid "{{link}}Configure your %(module_slug)s Settings {{/link}}" msgstr "{{link}}Configurez vos paramètres %(module_slug)s {{/link}}" #: _inc/jetpack-strings.php:142 msgid "Show a \"follow blog\" option in the comment form" msgstr "Ajouter l’option \"Suivre le Blog\" au formulaire de commentaires" #: _inc/jetpack-strings.php:143 msgid "Show a \"follow comments\" option in the comment form" msgstr "Ajouter l’option \"s’abonner aux commentaires\" au formulaire de commentaires" #: _inc/jetpack-strings.php:289 msgid "Whitelisted IP addresses" msgstr "Adresses IP ajoutées à la liste blanche" #: _inc/jetpack-strings.php:586 msgid "{{p}}Would you mind telling us why you did not complete the Jetpack connection in this {{a}}2 question survey{{/a}}?{{/p}}{{p}}A Jetpack connection is required for our free security and traffic features to work.{{/p}}" msgstr "{{p}}Pouvez-vous nous expliquer pourquoi vous n'avez pas finalisé votre connexion Jetpack en répondant aux {{a}}2 questions de ce sondage{{/a}} ?{{/p}}{{p}}Une connexion à Jetpack est requise pour utiliser nos fonctions gratuites de sécurité et de trafic.{{/p}}" #: _inc/jetpack-strings.php:585 msgid "Cheatin' uh?" msgstr "On triche, hein ?" #: _inc/jetpack-strings.php:398 msgid "Add a phrase" msgstr "Ajouter une phrase" #: _inc/jetpack-strings.php:386 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules: " msgstr "Activer le correcteur des règles de grammaire et de style pour : " #: _inc/jetpack-strings.php:383 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese and Spanish." msgstr "Le correcteur prend en charge l'anglais, le français, l'allemand, le portugais et l'espagnol." #: _inc/jetpack-strings.php:382 msgid "Automatic Language Detection" msgstr "Détection automatique de la langue" #: _inc/jetpack-strings.php:381 msgid "A post or page is updated" msgstr "Un article ou une page est mis à jour" #: _inc/jetpack-strings.php:380 msgid "A post or page is first published" msgstr "Un article ou une page est publié pour la première fois" #: _inc/jetpack-strings.php:379 msgid "Automatically proofread content when: " msgstr "Activer automatiquement le correcteur orthographique : " #: _inc/jetpack-strings.php:429 msgid "Regenerate address" msgstr "Générer une nouvelle adresse" #: _inc/jetpack-strings.php:428 msgid "Highlight and copy the following text to your clipboard:" msgstr "Sélectionnez le texte suivant et copiez-le dans le Presse-papiers :" #: _inc/jetpack-strings.php:427 msgid "Copied!" msgstr "Copie terminée" #: _inc/jetpack-strings.php:426 msgctxt "verb" msgid "Copy" msgstr "Copier" #: _inc/jetpack-strings.php:388 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1768 msgid "Clichés" msgstr "Lieux communs" #: _inc/jetpack-strings.php:604 msgid "Jetpack's recommended features include:" msgstr "Les fonctionnalités recommandées de Jetpack comprennent :" #: _inc/jetpack-strings.php:605 msgid "Features can be activated or deactivated at any time." msgstr "Les fonctionnalités peuvent être activées ou désactivées à tout moment." #: _inc/jetpack-strings.php:448 msgid "Show an ad for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme" msgstr "Afficher un message de promotion des applications WordPress pour mobile au bas de votre thème pour mobile" #: _inc/jetpack-strings.php:602 msgid "Activate recommended features" msgstr "Activer les fonctionnalités recommandées" #: _inc/jetpack-strings.php:573 msgid "You are currently running a development version of Jetpack." msgstr "Vous utilisez actuellement une version de développement de Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:598 msgid "You're fueled up and ready to go." msgstr "Vous êtes prêt à démarrer." #: _inc/jetpack-strings.php:597 msgid "You're fueled up and ready to go, Jetpack is now active." msgstr "Vous êtes prêt à démarrer, Jetpack est désormais actif." #: _inc/jetpack-strings.php:596 msgid "Your Jetpack is already connected." msgstr "Votre Jetpack est déjà connecté." #: _inc/jetpack-strings.php:595 msgid "Welcome to {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}}!" msgstr "Bienvenue sur {{s}}Jetpack %(jetpack_version)s{{/s}} !" #: _inc/jetpack-strings.php:574 msgid "Submit Beta feedback" msgstr "Envoyer vos retours à propos de la Beta" #: _inc/jetpack-strings.php:506 class.jetpack-connection-banner.php:183 #: class.jetpack-connection-banner.php:601 #: class.jetpack-connection-banner.php:627 msgid "Welcome to Jetpack" msgstr "Bienvenue sur Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:572 msgid "Let us know!" msgstr "Informez-nous !" #: _inc/jetpack-strings.php:571 msgid "What would you like to see on your Jetpack Dashboard?" msgstr "Que souhaitez-vous voir sur votre tableau de bord Jetpack ?" #: _inc/jetpack-strings.php:570 msgid "Would you tell us why? Just {{a}}answering two simple questions{{/a}} would help us improve Jetpack." msgstr "Nous diriez-vous pourquoi ? Répondez {{a}}simplement à deux questions élémentaires{{/a}}pour nous aider à améliorer Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:542 msgctxt "Header. Noun: Protect is a module of Jetpack." msgid "Protect" msgstr "Protect" #: _inc/jetpack-strings.php:539 msgctxt "Header. Noun: Monitor is a module of Jetpack." msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: _inc/jetpack-strings.php:546 msgid "Join the millions of users who rely on Jetpack to enhance and secure their sites. We're passionate about WordPress and here to make your life easier." msgstr "Rejoignez les millions d'utilisateurs qui comptent sur Jetpack pour améliorer et sécuriser leurs sites. Nous nous passionnons pour WordPress et nous sommes ici pour vous faciliter la vie." #: _inc/jetpack-strings.php:492 msgctxt "Navigation item." msgid "Reset Options (dev only)" msgstr "Réinitialiser les options (versions de développement uniquement)" #: _inc/jetpack-strings.php:246 msgid "ACTIVE" msgstr "ACTIF" #: _inc/jetpack-strings.php:105 msgid "Security Scanning" msgstr "Scan de Sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:356 _inc/jetpack-strings.php:472 msgid "Activate Site Stats" msgstr "Activer les statistiques du site" #: _inc/jetpack-strings.php:355 _inc/jetpack-strings.php:471 msgid "{{a}}Activate Site Stats{{/a}} to see detailed stats, likes, followers, subscribers, and more! {{a1}}Learn More{{/a1}}" msgstr "{{a}}Activez les statistiques du site{{/a}} pour afficher des statistiques détaillées, les mentions J'aime, les followers, les abonnés et bien plus encore ! {{a1}}En savoir plus{{/a1}}" #: _inc/jetpack-strings.php:353 _inc/jetpack-strings.php:469 msgid "Jetpack Stats Icon" msgstr "Icône des statistiques de Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:505 msgid "Save Settings" msgstr "Enregistrer les paramètres" #: _inc/jetpack-strings.php:504 msgid "Saving…" msgstr "Enregistrement en cours…" #: _inc/jetpack-strings.php:494 msgctxt "Navigation item. Noun. Links to a debugger tool for Jetpack." msgid "Debug" msgstr "Débogage" #: _inc/jetpack-strings.php:500 modules/stats.php:621 msgid "WordPress.com Terms of Service" msgstr "Conditions d'utilisation de WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:501 msgctxt "Shorthand for Terms of Service." msgid "Terms" msgstr "Conditions" #: _inc/jetpack-strings.php:502 modules/stats.php:624 msgid "Automattic's Privacy Policy" msgstr "Politique de confidentialité d'Automattic" #: _inc/jetpack-strings.php:503 msgctxt "Shorthand for Privacy Policy." msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" #: _inc/jetpack-strings.php:482 msgid "Unlink me from WordPress.com" msgstr "Me désassocier de WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:483 msgid "Link to WordPress.com" msgstr "M'associer à WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:490 msgctxt "Noun. Displayed to screen readers." msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: _inc/jetpack-strings.php:461 msgid "Week of %(date)s" msgstr "Semaine de %(date)s" #: _inc/jetpack-strings.php:462 msgid "Views: %(numberOfViews)s" msgstr "Vues : %(numberOfViews)s" #: _inc/jetpack-strings.php:463 msgid "Click to view detailed stats." msgstr "Cliquez pour afficher les statistiques détaillées." #: _inc/jetpack-strings.php:468 msgid "Something happened while loading stats. Please try again later or {{a}}view your stats now on WordPress.com{{/a}}" msgstr "Une erreur s'est produite lors du chargement des statistiques. Réessayez ultérieurement ou {{a}}consultez vos statistiques maintenant sur WordPress.com{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:473 msgid "Days" msgstr "Jours" #: _inc/jetpack-strings.php:474 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" #: _inc/jetpack-strings.php:475 msgid "Months" msgstr "Mois" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:450 msgid "Views today" msgstr "Vues aujourd'hui" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:452 msgid "Best overall day" msgstr "Meilleure journée globale" #: _inc/jetpack-strings.php:453 msgid "%(number)s View" msgid_plural "%(number)s Views" msgstr[0] "%(number)s vue" msgstr[1] "%(number)s vues" #. translators: Referring to a number of page views #: _inc/jetpack-strings.php:455 msgid "All-time views" msgstr "Vues depuis la création" #. translators: Referring to a number of comments #: _inc/jetpack-strings.php:457 msgid "All-time comments" msgstr "Commentaires depuis la création" #: _inc/jetpack-strings.php:458 msgid "{{button}}View detailed stats{{/button}}" msgstr "{{button}}Accéder aux stats détaillées{{/button}}" #: _inc/jetpack-strings.php:671 msgid "Upgrade" msgstr "Mettre à niveau" #: _inc/jetpack-strings.php:223 msgid "Your site is on Development Mode" msgstr "Votre site est en mode de développement" #: _inc/jetpack-strings.php:224 msgid "Once you connect, you can upgrade to a paid plan in order to unlock world-class security, spam protection tools, and priority support." msgstr "Une fois connecté, vous pouvez opter pour la mise à niveau vers une version payante afin de bénéficier de nos outils de sécurité et de protection anti-spam, et du support prioritaire." #: _inc/jetpack-strings.php:154 msgid "Configure VaultPress" msgstr "Configurer VaultPress" #: _inc/jetpack-strings.php:153 msgid "View your security dashboard" msgstr "Afficher votre tableau de bord de sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:161 msgid "Configure Akismet" msgstr "Configurer Akismet" #: _inc/jetpack-strings.php:160 msgid "View your spam stats" msgstr "Afficher vos statistiques de spam" #: _inc/jetpack-strings.php:159 msgid "State-of-the-art spam defense powered by Akismet." msgstr "Protection de pointe contre le contenu indésirable via Akismet." #: _inc/jetpack-strings.php:190 _inc/jetpack-strings.php:203 msgid "Compare Plans" msgstr "Comparer les plans" #: _inc/jetpack-strings.php:75 msgid "Link your account to WordPress.com to get the most out of Jetpack." msgstr "Liez votre compte à WordPress.com pour tirer le meilleur parti de Jetpack." #: _inc/jetpack-strings.php:72 msgid "The site is in Development Mode, so you can not connect to WordPress.com." msgstr "Le site est en mode de développement, vous ne pouvez donc pas vous connecter à WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:201 msgid "Enjoy priority support" msgstr "Profitez de l'assistance prioritaire" #: _inc/jetpack-strings.php:98 msgid "All plugins are up-to-date. Awesome work!" msgstr "Toutes les extensions sont à jour. Excellent travail !" #: _inc/jetpack-strings.php:101 msgid "Jetpack is actively blocking malicious login attempts. Data will display here soon!" msgstr "Jetpack bloque activement les tentatives de connexion malveillantes. Les données s'afficheront bientôt ici !" #: _inc/jetpack-strings.php:114 msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}upgrade your account{{/a}}." msgstr "Pour un scan complet et automatique des menaces de sécurité, {{a}}mettez à niveau votre compte{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:113 msgid "For automated, comprehensive scanning of security threats, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress." msgstr "Pour un scan complet et automatique des menaces de sécurité, {{a}}installez et activez{{/a}} VaultPress." #: _inc/jetpack-strings.php:108 _inc/jetpack-strings.php:269 msgid "Uh oh, %(number)s threat found." msgid_plural "Uh oh, %(number)s threats found." msgstr[0] "Oups, %(number)s menace trouvée." msgstr[1] "Oups, %(number)s menaces trouvées." #: _inc/jetpack-strings.php:109 msgid "{{a}}View details at VaultPress.com{{/a}}" msgstr "{{a}}Afficher les détails sur VaultPress.com{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:110 _inc/jetpack-strings.php:271 msgid "{{a}}Contact Support{{/a}}" msgstr "{{a}}Contacter l'assistance{{/a}}" #: _inc/jetpack-strings.php:111 msgid "No threats found, you're good to go!" msgstr "Aucune menace trouvée, la voie est libre !" #: _inc/jetpack-strings.php:92 msgid "Plugin Updates" msgstr "Mises à jour d'extensions" #: _inc/jetpack-strings.php:89 msgid "Jetpack is improving and optimizing your image speed." msgstr "Jetpack améliore et optimise la vitesse de chargement de vos images." #: _inc/jetpack-strings.php:102 msgid "Total malicious attacks blocked on your site." msgstr "Attaques malveillantes bloquées sur votre site." #: _inc/jetpack-strings.php:84 msgid "Jetpack is monitoring your site. If we think your site is down, you will receive an email." msgstr "Jetpack surveille votre site. Si nous pensons que votre site est indisponible, nous vous enverrons un e-mail." #: _inc/jetpack-strings.php:104 msgid "{{a}}Activate Protect{{/a}} to keep your site protected from malicious sign in attempts." msgstr "{{a}}Activez Protect{{/a}} pour protéger votre site contre les tentatives de connexion malveillantes." #: _inc/jetpack-strings.php:91 msgid "{{a}}Activate{{/a}} to enhance the performance and speed of your images." msgstr "{{a}}Activez cette option{{/a}} pour améliorer les performances et la vitesse de vos images." #: _inc/jetpack-strings.php:55 msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}activate Akismet{{/a}}." msgstr "Pour une protection de pointe contre le contenu indésirable, {{a}}activez Akismet{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:54 msgid "For state-of-the-art spam defense, please {{a}}install Akismet{{/a}}." msgstr "Pour une protection de pointe contre le contenu indésirable, {{a}}installez Akismet{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:51 _inc/jetpack-strings.php:158 msgid "Spam Protection" msgstr "Protection contre le contenu indésirable" #: _inc/jetpack-strings.php:50 _inc/jetpack-strings.php:66 #: _inc/jetpack-strings.php:85 _inc/jetpack-strings.php:115 #: _inc/jetpack-strings.php:264 _inc/jetpack-strings.php:268 msgid "Unavailable in Dev Mode." msgstr "Indisponible en mode de développement." #: _inc/jetpack-strings.php:63 msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}install and activate{{/a}} VaultPress." msgstr "Pour sauvegarder automatiquement l'ensemble de votre site, {{a}}installez et activez{{/a}} VaultPress." #: _inc/jetpack-strings.php:62 msgid "{{a}}View backup details{{/a}}." msgstr "{{a}}Afficher les détails de sauvegarde{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:60 _inc/jetpack-strings.php:148 #: _inc/jetpack-strings.php:151 msgid "Backups" msgstr "Sauvegardes" #: _inc/jetpack-strings.php:81 class.jetpack-connection-banner.php:207 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: _inc/jetpack-strings.php:78 _inc/jetpack-strings.php:692 #: modules/masterbar/masterbar.php:473 msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:30 msgid "Updating %(slug)s settings…" msgstr "Mise à jour des paramètres %(slug)s en cours..." #: _inc/jetpack-strings.php:28 msgid "%(slug)s has been deactivated." msgstr "%(slug)s a été désactivé." #: _inc/jetpack-strings.php:27 msgid "Deactivating %(slug)s…" msgstr "Désactivation de %(slug)s en cours…" #: _inc/jetpack-strings.php:26 msgid "%(slug)s failed to activate. %(error)s" msgstr "Échec de l'activation de %(slug)s. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:25 msgid "%(slug)s has been activated." msgstr "%(slug)s a été activé." #: _inc/jetpack-strings.php:24 msgid "Activating %(slug)s…" msgstr "Activation de %(slug)s en cours…" #: _inc/jetpack-strings.php:22 msgid "Recommended features active." msgstr "Fonctionnalités recommandées activées" #: _inc/jetpack-strings.php:21 _inc/jetpack-strings.php:601 msgid "Activating recommended features…" msgstr "Activation des fonctionnalités recommandées en cours..." #: _inc/jetpack-strings.php:90 _inc/jetpack-strings.php:103 #: _inc/jetpack-strings.php:120 _inc/jetpack-strings.php:354 #: _inc/jetpack-strings.php:470 msgid "Unavailable in Dev Mode" msgstr "Indisponible en mode de développement" #: _inc/jetpack-strings.php:33 msgid "Updating %(slug)s address…" msgstr "Mise à jour de l'adresse %(slug)s en cours..." #: _inc/jetpack-strings.php:32 msgid "Error updating %(slug)s settings. %(error)s" msgstr "Erreur lors de la mise à jour des paramètres %(slug)s. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:31 msgid "Updated %(slug)s settings." msgstr "Paramètres %(slug)s mis à jour." #: _inc/jetpack-strings.php:53 _inc/jetpack-strings.php:65 #: _inc/jetpack-strings.php:94 _inc/jetpack-strings.php:107 #: _inc/jetpack-strings.php:112 msgid "Loading…" msgstr "Chargement en cours..." #: _inc/jetpack-strings.php:57 msgid "Whoops! Your Akismet key is missing or invalid. {{akismetSettings}}Go to Akismet settings to fix{{/akismetSettings}}." msgstr "Oups ! Votre clé Akismet est manquante ou n'est pas valide. {{akismetSettings}}Accédez aux paramètres d'Akismet pour corriger ce problème{{/akismetSettings}}." #: _inc/jetpack-strings.php:58 msgctxt "Example: \"412 Spam comments blocked\"" msgid "Spam comments blocked." msgstr "Commentaires indésirables bloqués." #: _inc/jetpack-strings.php:79 msgid "Manage security on WordPress.com" msgstr "Gérer la sécurité sur WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:23 msgid "Recommended features failed to activate. %(error)s" msgstr "Échec de l’activation des fonctionnalités recommandées. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:29 msgid "%(slug)s failed to deactivate. %(error)s" msgstr "Échec de la désactivation de %(slug)s. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:64 msgid "To automatically back up your entire site, please {{a}}upgrade your account{{/a}}." msgstr "Pour sauvegarder automatiquement l'ensemble de votre site, {{a}}mettez votre compte à niveau{{/a}}." #: _inc/jetpack-strings.php:56 msgid "Invalid key" msgstr "Clé non valide" #: _inc/jetpack-strings.php:11 _inc/jetpack-strings.php:647 #: _inc/jetpack-strings.php:653 msgctxt "Navigation item." msgid "Writing" msgstr "Rédaction" #: _inc/jetpack-strings.php:6 _inc/jetpack-strings.php:644 msgctxt "Navigation item." msgid "Plans" msgstr "Offres" #: _inc/jetpack-strings.php:5 msgid "At A Glance" msgstr "D'un coup d'œil" #: _inc/jetpack-strings.php:4 msgctxt "Navigation item." msgid "At A Glance" msgstr "D'un coup d'œil" #: _inc/jetpack-strings.php:17 msgid "Error unlinking from WordPress.com. %(error)s" msgstr "Erreur lors de la suppression du lien de WordPress.com. %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:16 msgid "Unlinked from WordPress.com." msgstr "Lien supprimé de WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:15 msgid "Unlinking from WordPress.com" msgstr "Suppression du lien de WordPress.com" #: _inc/jetpack-strings.php:14 msgid "There was an error disconnecting Jetpack. Error: %(error)s" msgstr "Une erreur est survenue lors de la déconnexion de Jetpack. Erreur : %(error)s" #: _inc/jetpack-strings.php:20 msgid "Options failed to reset." msgstr "Échec de la réinitialisation des options." #: _inc/jetpack-strings.php:19 msgid "Options reset." msgstr "Options réinitialisées." #: _inc/jetpack-strings.php:18 msgid "Resetting Jetpack options…" msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack..." #: _inc/jetpack-strings.php:34 msgid "Regenerated %(slug)s address ." msgstr "Nouvelle adresse %(slug)s générée." #: _inc/jetpack-strings.php:9 _inc/jetpack-strings.php:651 msgctxt "Navigation item." msgid "Security" msgstr "Sécurité" #: _inc/jetpack-strings.php:35 msgid "Error regenerating %(slug)s address. %(error)s" msgstr "Erreur lors de la génération d'une nouvelle adresse %(slug). %(error)s" #: modules/manage/confirm-admin.php:27 msgid "Back to Plan Setup" msgstr "Retour à la configuration des plans" #: sync/class.jetpack-sync-actions.php:233 msgid "Every minute" msgid_plural "Every %d minutes" msgstr[0] "Chaque minute" msgstr[1] "" #: modules/widgets/contact-info.php:286 msgid "Google Maps API Key" msgstr "Clé API Google Maps" #: modules/widgets/contact-info.php:289 msgid "Google now requires an API key to use their maps on your site. See our documentation for instructions on acquiring a key." msgstr "Google demande maintenant une clé API afin que vous puissiez utiliser leurs cartes sur votre site. Suivez les instructions ici pour créer votre propre clé." #. translators: %s is a Dailymotion user name #: modules/shortcodes/dailymotion.php:205 msgid "Uploaded by %s" msgstr "Mis en ligne par %s" #: class.jetpack-debugger.php:128 msgid "Jetpack Sync Full Status: `%1$s`" msgstr "Statut de la synchronisation : `%1$s`" #: class.jetpack-debugger.php:134 msgid "Sync Queue size: %1$s" msgstr "Taille de la file de synchronisation : %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:135 msgid "Sync Queue lag: %1$s" msgstr "Délai de la file de synchronisation : %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:139 msgid "Full Sync Queue size: %1$s" msgstr "Taille de la file complète de synchronisation : %1$s" #: class.jetpack-debugger.php:140 msgid "Full Sync Queue lag: %1$s" msgstr "Délai de la file complète de synchronisation : %1$s" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:337 msgid "Maximum Width (px; 220 to 1200):" msgstr "Largeur maximale (de 220 à 1200 pixels) :" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:350 msgid "Height (px; at least 200):" msgstr "Hauteur (au moins 200 pixels) :" #: modules/masterbar/masterbar.php:434 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:48 msgid "You already have an account on this site. Please sign in with your username and password and then connect to WordPress.com." msgstr "Vous avez déjà un compte pour ce site. Merci de vous connecter avec votre nom d’utilisateur et votre mot de passe, et vous pourrez ensuite vous connecter à WordPress.com." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:151 msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account." msgstr "Vous avez besoin d’un compte WordPress.com pour accéder à ce site. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour vous connecter ou créer un compte WordPress.com gratuit." #: modules/sso/class.jetpack-sso-notices.php:175 msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com." msgstr "Nous ne trouvons pas votre compte. Si vous avez déjà un compte, vous devez le connecter à WordPress.com." #: modules/videopress/utility-functions.php:134 msgid "Invalid image URL" msgstr "L’URL de l’image est invalide" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:25 msgid "The video has been imported as Attachment ID %d" msgstr "La vidéo a été importée avec l’ID %d" #: modules/videopress/class.videopress-cli.php:27 msgid "An error has been encountered." msgstr "Une erreur a été rapportée." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:114 msgctxt "Noun" msgid "Format:" msgstr "Format :" #: views/admin/network-settings.php:14 msgctxt "Affects all sites in a Multisite network." msgid "Global" msgstr "Global" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:459 msgid "Portfolio Archive Title" msgstr "Titre des archives de portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:474 msgid "Portfolio Archive Content" msgstr "Contenu des archives de portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:490 msgid "Portfolio Archive Featured Image" msgstr "Image à la Une des archives de portfolio" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:17 msgid "Must specify Twitter Timeline id or username." msgstr "Vous devez renseigner un ID ou un nom d’utilisateur Twitter." #: modules/shortcodes/untappd-menu.php:30 msgid "No location or theme ID provided in the untappd-menu shortcode." msgstr "Vous n’avez pas spécifié de location ou d’ID de thème dans le code de substitution untappd-menu." #: class.jetpack-debugger.php:213 msgid "Your site did not get a response from our debugging service in the expected timeframe. If you are not experiencing other issues, this could be due to a slow connection between your site and our server." msgstr "Votre site n’a pas reçu de réponse de notre service de débogage dans le temps imparti. Si vous ne rencontrez aucun autre probléme, ceci pourrait être lié à une connexion très lente entre votre site et notre serveur." #: class.jetpack-debugger.php:438 msgid "View Advanced Debug Results" msgstr "Voir les résultats avancés du débogage" #: class.jetpack-connection-banner.php:174 #: class.jetpack-connection-banner.php:592 class.jetpack.php:3948 msgid "Dismiss this notice" msgstr "Rejeter cet avertissement" #: class.jetpack.php:3950 msgid "Jetpack Centralized Site Management" msgstr "Gestion centralisée de vos sites avec Jetpack" #: class.jetpack.php:3951 msgid "Manage multiple Jetpack enabled sites from one single dashboard at wordpress.com. Allows all existing, connected Administrators to modify your site." msgstr "Gérez tous vos sites Jetpack depuis un seul tableau de bord, sur WordPress.com. Tous les administrateurs auront accès à cette option." #: class.jetpack.php:3953 msgid "Activate Jetpack Manage" msgstr "Activez Jetpack Manage" #: class.jetpack.php:3954 msgid "Learn more about Jetpack Manage on Jetpack.com" msgstr "Rendez vous sur Jetpack.com pour en savoir plus à propos de Jetpack Manage" #: class.jetpack.php:5002 msgid "JETPACK_CLIENT__HTTPS is set to NEVER" msgstr "JETPACK_CLIENT__HTTPS est réglé sur NEVER" #: class.jetpack.php:5015 class.jetpack.php:5020 msgid "WordPress reports no SSL support" msgstr "WordPress ne rapporte aucun support pour SSL sur votre site" #: class.jetpack.php:5023 msgid "Response was not OK: " msgstr "Réponse incorrecte :" #: class.jetpack.php:5047 msgid "Outbound HTTPS not working" msgstr "La connexion HTTPS vers l’extérieur est indisponible" #: class.jetpack.php:5048 msgid "Your site could not connect to WordPress.com via HTTPS. This could be due to any number of reasons, including faulty SSL certificates, misconfigured or missing SSL libraries, or network issues." msgstr "Votre site n’a pas pu se connecter à WordPress.com via HTTPS. Ceci pourrait être causé par différents problèmes, comme des certificats ou bibliothèques SSL manquants ou mal configurés, ou des problèmes de connexion au réseau." #: class.jetpack.php:5050 msgid "Jetpack will re-test for HTTPS support once a day, but you can click here to try again immediately: " msgstr "Jetpack tentera de se connecter une nouvelle fois via HTTPS quotidiennement, mais vous pouvez cliquer ici pour tenter une nouvelle connexion dès maintenant :" #: class.jetpack.php:5051 class.jetpack.php:5077 msgid "Try again" msgstr "Réessayer" #: class.jetpack.php:5055 msgid "For more help, try our connection debugger or troubleshooting tips." msgstr "Pour obtenir plus d’aide, essayez notre système de debug, ou nos astuces de dépannage. " #: class.jetpack.php:5068 msgid "Checking" msgstr "Vérification" #: class.jetpack.php:7080 msgid "This user is linked and ready to fly with Jetpack." msgstr "Cet utilisateur est connecté et prêt à s’envoler avec Jetpack." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:473 msgid "Testimonial Archive Title" msgstr "Titre de l’archive de témoignages" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:485 msgid "Testimonial Archive Content" msgstr "Contenu de l’archive de témoignages" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:378 #: modules/infinite-scroll/infinity.php:386 msgid "Infinite Scroll Behavior" msgstr "Comportement du défilement infini" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:411 msgid "Check to load posts as you scroll. Uncheck to show clickable button to load posts" msgstr "Cochez pour que les articles soient automatiquement chargés lorsque vous faites défiler la page. Décochez pour afficher un bouton qui chargera les articles." #: modules/infinite-scroll.php:100 msgid "Check the box above to record each new set of posts loaded via Infinite Scroll as a page view in Google Analytics." msgstr "Cochez la case ci-dessus pour enregistrer chaque nouveau chargement d’articles comme une Page vue dans Google Analytics." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1685 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696 msgctxt "share to" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1696 msgid "Click to share on Telegram" msgstr "Cliquez pour partager sur Telegram" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1712 msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716 msgctxt "share to" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1716 msgid "Click to share on WhatsApp" msgstr "Cliquez pour partager sur WhatsApp" #: modules/shortcodes/recipe.php:199 msgctxt "recipe" msgid "Servings" msgstr "Portions" #: modules/shortcodes/recipe.php:216 msgctxt "recipe" msgid "Time" msgstr "Temps" #: modules/shortcodes/recipe.php:225 msgctxt "recipe" msgid "Difficulty" msgstr "Difficulté" #: modules/shortcodes/recipe.php:257 msgctxt "recipe" msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: modules/shortcodes/recipe.php:344 msgctxt "recipe" msgid "Ingredients" msgstr "Ingrédients" #: modules/shortcodes/recipe.php:459 msgctxt "recipe" msgid "Directions" msgstr "Instructions" #: modules/sso.php:479 msgid "Log in as %s" msgstr "Se connecter avec %s " #: modules/sso.php:494 msgid "Log in as a different WordPress.com user" msgstr "Se connecter avec un utilisateur WordPress.com différent" #: modules/sso.php:501 msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s." msgstr "Vous pouvez maintenant gagner du temps à chaque fois que vous vous connectez, en liant votre compte WordPress.com à %s." #: modules/sso.php:512 msgid "Or" msgstr "Ou" #: modules/sso.php:517 msgid "Log in with username and password" msgstr "Se connecter avec un nom d’utilisateur et un mot de passe" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:83 msgid "Jetpack is not active on this site." msgstr "Jetpack n’est pas activé sur ce site." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:85 msgid "Manage Plugins" msgstr "Gérer les extensions" #: _inc/jetpack-strings.php:527 msgid "Track your growth" msgstr "Suivez votre croissance" #: modules/widgets/top-posts.php:313 msgid "There are no posts to display. Want more traffic?" msgstr "Aucun article à afficher. Souhaitez-vous plus de trafic ?" #: modules/videopress/editor-media-view.php:37 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:173 msgid "seconds" msgstr "secondes" #. Translators: example of usage of this is "Start Video After 10 seconds" #: modules/videopress/editor-media-view.php:36 msgid "Start Video After" msgstr "Démarrer la vidéo après" #: modules/videopress/editor-media-view.php:34 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: modules/videopress/editor-media-view.php:33 msgid "Video Width" msgstr "Largeur de la vidéo" #: modules/videopress/editor-media-view.php:32 msgid "Video ID" msgstr "ID Vidéo" #: modules/videopress/editor-media-view.php:41 msgid "Loop video playback" msgstr "Lecture en boucle de la vidéo" #: modules/videopress/editor-media-view.php:38 msgid "High definition on by default" msgstr "Haute définition activée par défaut" #: modules/videopress/editor-media-view.php:40 msgid "Autoplay video on page load" msgstr "Lecture auto de la vidéo au chargement de la page" #: modules/videopress/editor-media-view.php:39 msgid "Link the video title to its URL on VideoPress.com" msgstr "Lier le titre de la vidéo à son URL sur VideoPress.com" #: modules/videopress/editor-media-view.php:42 msgid "Use only Open Source codecs (may degrade performance)" msgstr "Utiliser des codecs Open Source (peut affecter la performance de la vidéo)" #: modules/videopress/utility-functions.php:30 msgid "Invalid Video GUID!" msgstr "GUID de vidéo invalide !" #: modules/videopress/editor-media-view.php:31 msgid "VideoPress Shortcode" msgstr "Shortcode VideoPress" #: modules/videopress/editor-media-view.php:43 msgid "Use legacy Flash Player (not recommended)" msgstr "Utiliser l’ancien lecteur Flash (non recommandé)" #: modules/shortcodes/wufoo.php:71 msgid "Fill out my Wufoo form!" msgstr "Remplissez mon formulaire Wufoo !" #: _inc/jetpack-strings.php:587 msgid "You need to stay logged in to your WordPress blog while you authorize Jetpack." msgstr "Vous devez rester connecté à votre blog pendant l'autorisation de Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:267 msgid "Some themes and plugins have known conflicts with Jetpack – check the list. (You can also browse the Jetpack support pages or Jetpack support forum to see if others have experienced and solved the problem.)" msgstr "Certains thèmes et extensions ne sont pas compatibles avec Jetpack : vérifiez cette liste. (Vous pouvez aussi parcourir notre documentation, ou les forums d’entraide pour voir si d’autres personnes ont rencontré un problème similaire au votre.)" #: _inc/jetpack-strings.php:588 msgid "We had an issue connecting Jetpack; deactivate then reactivate the Jetpack plugin, then connect again." msgstr "Nous avons rencontré un problème lors de l’autorisation de Jetpack; déactivez et réactivez l’extension, et essayez une nouvelle fois." #: _inc/jetpack-strings.php:589 msgid "There was an issue connecting your Jetpack. Please click \"Connect to WordPress.com\" again." msgstr "Un problème est survenu lors de la connexion de votre Jetpack Cliquez de nouveau sur \"Se connecter à WordPress.com\"." #: _inc/jetpack-strings.php:414 msgid "Images" msgstr "Images" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:295 msgid "An error occurred while downloading blog information" msgstr "Erreur lors du téléchargement des informations du blog" #: modules/widgets/top-posts.php:103 msgid "Order Top Posts & Pages By:" msgstr "Trier les articles populaires par :" #: modules/widgets/top-posts.php:106 msgid "Views" msgstr "Vues" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1668 msgid "You are running Jetpack on a staging server." msgstr "Vous utilisez Jetpack sur un serveur de préproduction." #: modules/minileven.php:104 msgid "We have apps for iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) and Android!" msgstr "Nous avons des applications pour iOS (iPhone, iPad, iPod Touch) et Android !" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:534 msgid "Invalid site information returned from remote." msgstr "Information invalide reçue du site extérieur." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:595 msgid "No posts data returned by remote." msgstr "Aucun article reçue du site extérieur." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget.php:40 msgid "Information about this blog is currently being retrieved." msgstr "Information à propos de ce blog est en cours de téléchargement." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:107 msgid "Cannot load blog information at this time." msgstr "Impossible de recevoir des informations à propos de ce blog en ce moment." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:128 msgid "Cannot load blog posts at this time." msgstr "Impossible de charger les articles en ce moment." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:243 msgid "You must specify a valid blog URL!" msgstr "Merci de renseigner une adresse de blog valide." #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:313 msgid "Detailed information" msgstr "Information détaillée" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:285 msgid "An error occurred while downloading blog posts list" msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération de la liste d’articles" #: modules/theme-tools/social-menu.php:34 msgid "Social Menu" msgstr "Menu Social" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:38 msgid "Facebook Page Plugin" msgstr "Extension pour les Pages Facebook" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:41 msgid "Use the Facebook Page Plugin to connect visitors to your Facebook Page" msgstr "Utilisez l’extension pour les Pages Facebook pour connecter vos visiteurs à votre page Facebook" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:430 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:441 msgid "An error occurred fetching the remote data." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données du site," #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:460 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:476 msgid "Invalid remote response." msgstr "Réponse invalide." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:67 msgid "XML Sitemap" msgstr "XML Sitemap" #: modules/module-headings.php:185 msgctxt "Module Name" msgid "Sitemaps" msgstr "Sitemaps" #: modules/module-headings.php:213 msgctxt "Module Name" msgid "Data Backups" msgstr "Sauvegardes de votre site" #: modules/module-headings.php:343 msgctxt "Module Tag" msgid "Traffic" msgstr "Trafic" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966 msgid "Click to share on Facebook" msgstr "Cliquez pour partager sur Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1741 msgid "Skype" msgstr "Skype " #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1759 msgctxt "share to" msgid "Skype" msgstr "Skype" #. translators: %s is the name of a theme #: class.jetpack-debugger.php:276 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating %s (the default WordPress theme)." msgstr "Si votre problème n’est pas un problème courant, ou n’est pas causé par une extension, essayez d’activer %s (le thème défaut de WordPress)." #: class.jetpack-debugger.php:278 msgid "If your problem isn't known or caused by a plugin, try activating the default WordPress theme." msgstr "Si votre problème n’est pas un problème courant, ou n’est pas causé par une extension, essayez d’activer le thème par défaut de WordPress." #: class.jetpack-debugger.php:281 msgid "If this solves the problem, something in your theme is probably broken – let the theme's author know." msgstr "Si cela résoud le problème, une partie de votre thème ne fonctionne probablement pas correctement. Contactez l’auteur du thème pour les avertir du problème." #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2753 msgid "%s requires at least one selection" msgstr "Entrez au moins une sélection pour %s" #. translators: %s is the URL of the site #: class.jetpack-debugger.php:352 msgctxt "Support request email subject line" msgid "from: %s Jetpack contact form" msgstr "Depuis : formulaire de contact de Jetpack sur %s" #: _inc/jetpack-strings.php:594 msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} We're sorry for the inconvenience. Please try again later, if the issue continues please contact support with this message: %(error_key)s" msgstr "{{s}}Votre Jetpack a un petit souci.{{/s}} Veuillez nous excuser pour ce désagrément. Veuillez réessayer ultérieurement. Si le problème persiste, contactez l'assistance avec ce message : %(error_key)s" #. translators: %1$s is link to author posts, %2$s is author display name #: modules/custom-post-types/portfolios.php:896 msgid "Author: %2$s" msgstr "Auteur : %2$s" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:21 msgid "You must specify an option_name" msgstr "Merci de spécifier option_name" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-get-option-endpoint.php:37 msgid "You must specify a whitelisted option_name" msgstr "Merci de spécifier un option_name autorisé" #: json-endpoints/jetpack/class.wpcom-json-api-update-option-endpoint.php:19 msgid "You must specify an option_value" msgstr "Merci de spécifier option_value" #: modules/comments/comments.php:483 msgid "Comments are not allowed." msgstr "Les commentaires ne sont pas autorisés." #: modules/protect.php:594 msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations." msgstr "Votre IP (%1$s) a été signalée pour de potentielles violations de sécurité." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:153 msgid "All pages" msgstr "Toutes les pages" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:300 msgid "Show Tag Line" msgstr "Afficher la description" #. translators: %s is a social network name, e.g. Facebook. #: modules/widgets/social-media-icons.php:264 msgid "%s username:" msgstr "Nom d’utilisateur %s :" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:286 msgid "Show Photo" msgstr "Afficher la photo" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:293 msgid "Show Owners" msgstr "Afficher les admins" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:268 msgid "Theme" msgstr "Thème" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:260 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:261 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:217 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:258 msgid "Layout" msgstr "Disposition:" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:251 msgid "Width" msgstr "Largeur" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:226 msgid "Type of Widget" msgstr "Type de widget" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:244 msgid "Google+ URL" msgstr "URL Google+" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:93 msgid "It looks like your Google+ URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Il semble que votre URL Google+ n’est pas configurée correctement. Merci de vérifier vos réglages de widgets." #: modules/widgets/googleplus-badge.php:35 msgid "Page Widget" msgstr "Widget de page" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:36 msgid "Community Widget" msgstr "Widget de communauté" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:42 msgid "Google+ Badge" msgstr "Badge Google+" #: modules/widgets/googleplus-badge.php:45 msgid "Display a Google+ Badge to connect visitors to your Google+" msgstr "Afficher un Badge Google+ pour que vos visiteurs puissent se connecter à Google+" #: modules/subscriptions.php:887 modules/subscriptions.php:893 msgid "Manage your email preferences." msgstr "Gérer vos paramètres d’abonnement." #: modules/widgets/googleplus-badge.php:34 msgid "Person Widget" msgstr "Widget de personne" #: modules/subscriptions.php:885 msgid "The email address has opted out of subscription emails.
You can manage your preferences at subscribe.wordpress.com" msgstr "Cette adresse E-mail a bloqué tous les emails d’abonnement.
Vous pouvez gérer vos paramètres d’abonnement sur subscribe.wordpress.com" #: modules/manage/confirm-admin.php:37 msgid "Manage Your Security Settings" msgstr "Gérer vos paramètres de sécurité" #: modules/manage/confirm-admin.php:42 msgid "Manage Your Menus" msgstr "Gérer vos menus" #: modules/manage/confirm-admin.php:47 msgid "Manage Your Site" msgstr "Gérer votre site" #: modules/manage/activate-admin.php:34 msgid "Just one more step before you can manage your site from WordPress.com! Click the button below and you will be good to go." msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer votre site depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour compléter la connexion." #: modules/manage/confirm-admin.php:17 msgid "Well that was easy. You can now manage all of your sites in one convenient place on WordPress.com" msgstr "Terminé ! Vous pouvez maintenant gérer tous vos sites depuis un tableau de bord centralisé, sur WordPress.com." #: modules/manage/confirm-admin.php:22 msgid "Manage Your Plugins" msgstr "Gérer vos extensions" #: modules/manage/confirm-admin.php:32 msgid "Manage Your Themes" msgstr "Gérer vos thèmes" #: modules/manage/activate-admin.php:26 msgid "Just one more step before your site can be secured by Jetpack and WordPress.com. Click the button below and you'll be safe and secure." msgstr "Encore une petite étape avant que votre site soit protégé par Jetpack et WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour sécuriser votre site." #: modules/manage/activate-admin.php:30 msgid "Just one more step before your menus can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your menus with our newly-redesigned user interface." msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer vos menus depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous et vous pourrez gérer vos menus depuis notre nouvelle interface." #: modules/manage/activate-admin.php:22 msgid "Just one more step before your themes can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing your themes with our newly-redesigned user interface." msgstr "Encore une petite étape et vous pourrez gérer vos thèmes via WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous pour pouvoir gérer vos thèmes via notre nouvelle interface." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:308 msgid "Testimonial list navigation" msgstr "Navigation de la liste des témoignages" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:309 msgid "Testimonials list" msgstr "Liste des témoignages" #: modules/manage/activate-admin.php:18 msgid "Just one more step before your plugins can be managed with WordPress.com. Click the button below and you'll be managing all of your plugins in one place." msgstr "Encore une petite étape avant de pouvoir gérer vos extensions depuis WordPress.com. Cliquez sur le bouton ci-dessous et vous pourrez gérer toutes vos extensions depuis un tableau de bord centralisé." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:327 msgid "Project type list" msgstr "Liste de types de projets" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:356 msgid "Project tag list navigation" msgstr "Navigation de la liste d’étiquettes de projets" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:357 msgid "Project tag list" msgstr "Liste d’étiquettes de projets" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:307 msgid "Filter Testimonials list" msgstr "Filtrer la liste des témoignages" #: modules/custom-post-types/nova.php:230 msgid "Menu items list" msgstr "Liste des éléments de menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:278 msgid "Filter projects list" msgstr "Filtrer la liste de projets" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:279 msgid "Project list navigation" msgstr "Navigation de la liste de projets" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:280 msgid "Projects list" msgstr "Liste de projets" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:326 msgid "Project type list navigation" msgstr "Navigation de la liste de types de projets" #: modules/custom-post-types/nova.php:148 msgid "Menu item labels list" msgstr "Liste des étiquettes des éléments de menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:180 msgid "Menu section list navigation" msgstr "Navigation des section de menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:181 msgid "Menu section list" msgstr "Liste des sections de menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:228 msgid "Filter menu items list" msgstr "Filtrer la liste des sections de menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:229 msgid "Menu item list navigation" msgstr "Navigation des éléments de menu" #: modules/custom-post-types/comics.php:232 msgid "Filter comics list" msgstr "Filtrer la liste de BDs" #: modules/custom-post-types/comics.php:233 msgid "Comics list navigation" msgstr "Navigation de la liste de BDs" #: modules/custom-post-types/comics.php:234 msgid "Comics list" msgstr "liste de BDs" #: modules/custom-post-types/nova.php:147 msgid "Menu item label list navigation" msgstr "Navigation des étiquettes des éléments de menu" #: modules/custom-css/custom-css.php:1305 msgid "Show all" msgstr "Montrer tous" #: class.jetpack-network.php:361 msgid "Site connection failed" msgstr "La connexion au site a échoué" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:220 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:195 msgid "Checkbox with Multiple Items" msgstr "Case avec plusieurs options" #: class.jetpack-network.php:359 msgid "Site successfully connected." msgstr "Site connecté." #: views/admin/network-settings.php:31 msgid "Allow individual site administrators to manage their own connections (connect and disconnect) to WordPress.com" msgstr "Autoriser les administrateurs de chaque site à gérer les connexions à WordPress.com eux mêmes (connecter et déconnecter)" #: views/admin/network-admin-footer.php:19 msgid "An Automattic Airline" msgstr "Une compagnie aérienne Automattic" #: views/admin/network-admin-footer.php:6 msgid "Answer a short survey to let us know how we’re doing and what to add in the future." msgstr "Répondez à quelques questions pour donner votre opinion sur notre service et nous faire savoir ce que nous devrions ajouter à l’extension dans le futur." #. Author of the plugin/theme msgid "Automattic" msgstr "Automattic" #. Description of the plugin/theme msgid "Bring the power of the WordPress.com cloud to your self-hosted WordPress. Jetpack enables you to connect your blog to a WordPress.com account to use the powerful features normally only available to WordPress.com users." msgstr "Ajoutez la puissance du cloud de WordPress.com à votre site WordPress auto-hébergé. Jetpack vous permet de connecter votre blog à un compte WordPress.com pour profiter de fonctionnalités normalement réservées aux utilisateurs de WordPress.com." #: _inc/jetpack-strings.php:13 msgid "Disconnecting Jetpack" msgstr "Déconnexion de Jetpack" #: views/admin/must-connect-main-blog.php:7 msgid "Get started managing your Multisite install of Jetpack by connecting." msgstr "Gérez votre réseau de sites utilisant Jetpack en vous connectant." #: views/admin/must-connect-main-blog.php:5 msgid "Get started with Jetpack Multisite" msgstr "Configurez Jetpack Multisite" #: views/admin/network-admin-footer.php:4 msgid "Have feedback on Jetpack?" msgstr "Avez-vous des remarques à propos de Jetpack ?" #: views/admin/network-settings.php:4 msgid "Jetpack Network Settings Updated!" msgstr "Les réglages de Jetpack sur votre réseau ont été mis à jour !" #: views/admin/network-activated-notice.php:3 msgid "Jetpack is network activated and notices can not be dismissed." msgstr "Jetpack est activé pour le réseau de sites, et les notifications ne peuvent être cachées." #: _inc/jetpack-strings.php:132 _inc/jetpack-strings.php:135 #: _inc/jetpack-strings.php:137 _inc/jetpack-strings.php:213 #: _inc/jetpack-strings.php:444 _inc/jetpack-strings.php:672 #: _inc/jetpack-strings.php:673 class.jetpack.php:3954 msgid "Learn more" msgstr "Plus d’info." #: views/admin/network-settings.php:12 msgid "Network Settings" msgstr "Réglages du réseau " #: views/admin/network-admin-footer.php:22 msgid "Privacy Policy" msgstr "Politique de Confidentialité" #: views/admin/network-settings.php:36 msgid "Protect whitelist" msgstr "Protéger la liste blanche" #: views/admin/network-settings.php:28 msgid "Sub-site override" msgstr "Redéfinition par site" #: views/admin/network-admin-footer.php:11 msgid "Take Survey" msgstr "Répondre au sondage" #: views/admin/network-admin-footer.php:23 msgid "Terms of Service" msgstr "Conditions d'utilisation" #: views/admin/network-settings.php:15 msgid "These settings affect all sites on the network." msgstr "Ces réglages modifient tous les sites du réseau." #. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-# #. Plugin URI of the plugin/theme #. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme msgid "https://jetpack.com" msgstr "https://jetpack.com" #: modules/module-extras.php:62 msgid "%s (Jetpack)" msgstr "%s (Jetpack)" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:205 msgctxt "1: User Name, 2: Service Name (Facebook, Twitter, ...)" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: modules/widgets/contact-info.php:59 msgid "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" msgstr "" "3999 Mission Boulevard,\n" "San Diego CA 92109" #: modules/widgets/social-media-icons.php:50 msgid "A simple widget that displays social media icons." msgstr "Un widget simple qui affiche les icônes de réseaux sociaux." #: modules/widgets/contact-info.php:266 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: modules/widgets/image-widget.php:217 msgid "Alternate text:" msgstr "Texte alternatif :" #: modules/widgets/gallery.php:368 msgid "Attachment Page" msgstr "Page du fichier attaché" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:229 msgid "Blog URL:" msgstr "URL du blog:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:145 msgid "Blue" msgstr "Bleu" #: modules/widgets/image-widget.php:223 msgid "Caption:" msgstr "Légende:" #: modules/widgets/gallery.php:367 msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:243 msgid "Category" msgstr "Catégorie" #: modules/widgets/image-widget.php:230 msgid "Center" msgstr "Centre" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:39 msgid "Choose Images" msgstr "Choisir des images" #: modules/widgets/goodreads.php:35 msgid "Currently Reading" msgstr "Lecture actuelle" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:265 msgid "Custom" msgstr "Lien" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:275 msgid "Custom Email Address" msgstr "Adresse e-mail personnalisée" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284 msgid "Delete" msgstr "Supprimer " #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:31 msgid "Display WordPress Posts" msgstr "Afficher des Articles WordPress" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:25 msgid "Display a mini version of your Gravatar Profile" msgstr "Affiche la version mini du profil Gravatar" #: modules/widgets/gallery.php:20 msgid "Display a photo gallery or slideshow" msgstr "Afficher une galerie photo ou un diaporama" #: modules/widgets/image-widget.php:31 msgid "Display an image in your sidebar" msgstr "Afficher une image dans votre sidebar" #: modules/widgets/top-posts.php:134 msgid "Display as:" msgstr "Afficher comme :" #: modules/widgets/goodreads.php:28 msgid "Display your books from Goodreads" msgstr "Votre liste de lecture sur Goodreads" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:33 msgid "Displays a list of recent posts from another WordPress.com or Jetpack-enabled blog." msgstr "Afficher une liste d’articles provenant d’un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "Edit Your Profile" msgstr "Modifier Votre Profil" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:232 msgid "Enter a WordPress.com or Jetpack WordPress site URL." msgstr "Saisir l’URL d’un site hébergé sur WordPress.com ou utilisant Jetpack." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:131 msgid "Error loading profile" msgstr "Erreur au chargement du profil" #: modules/widgets/contact-info.php:60 msgctxt "Example of a phone number" msgid "1-202-555-1212" msgstr "01-02-03-04-05" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:253 msgctxt "Example: The user is looking at a page, not a post." msgid "Page" msgstr "Page" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:159 msgid "Facebook Page URL" msgstr "URL de la Page Facebook" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:100 msgid "Feed(s) to Display:" msgstr "Flux à afficher :" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:301 msgid "Follow me on Twitter" msgstr "Suivez-moi sur Twitter" #: modules/widgets/goodreads.php:25 modules/widgets/goodreads.php:77 msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: modules/widgets/goodreads.php:125 msgid "Goodreads numeric user ID (instructions):" msgstr "ID d’utilisateur Goodreads (instructions) :" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:22 msgid "Gravatar Profile" msgstr "Profil Gravatar" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:144 msgid "Green" msgstr "Vert" #: modules/widgets/contact-info.php:58 msgid "Hours & Info" msgstr "Horaires & information" #: modules/widgets/contact-info.php:304 msgid "Hours:" msgstr "Heures:" #: modules/widgets/image-widget.php:249 msgid "If empty, we will attempt to determine the image size." msgstr "Si vide, nous essaierons de déterminer la taille de l'image." #: modules/widgets/image-widget.php:28 msgid "Image" msgstr "Image" #: modules/widgets/image-widget.php:233 msgid "Image Alignment:" msgstr "Alignement Image:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:150 msgid "Image Color:" msgstr "Couleur de l'image :" #: modules/widgets/top-posts.php:138 msgid "Image Grid" msgstr "Grille d'images" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:111 msgid "Image Link" msgstr "Lien Image" #: modules/widgets/top-posts.php:137 msgid "Image List" msgstr "Liste d'images" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:125 msgid "Image Settings:" msgstr "Paramètres de l'image :" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:132 msgid "Image Size:" msgstr "Taille de l'image :" #: modules/widgets/image-widget.php:214 msgid "Image URL:" msgstr "URL de l'image:" #: modules/widgets/image-widget.php:220 msgid "Image title:" msgstr "Titre de l'image :" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:10 msgid "Images:" msgstr "Images:" #: modules/widgets/goodreads.php:127 msgid "Invalid User ID, please verify and re-enter your Goodreads numeric user ID." msgstr "Identifiant utilisateur non valide, vérifiez et réessayez de saisir votre identifiant numérique d’utilisateur Goodreads." #: modules/widgets/facebook-likebox.php:68 msgid "It looks like your Facebook URL is incorrectly configured. Please check it in your widget settings." msgstr "Il semble que votre URL Facebook soit mal configurée. Veuillez la vérifier dans les paramètres du widget." #: modules/widgets/flickr/form.php:89 modules/widgets/rsslinks-widget.php:130 #: modules/widgets/social-icons.php:220 msgid "Large" msgstr "Grande" #: modules/widgets/image-widget.php:229 msgid "Left" msgstr "Gauche" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:43 msgid "Link To:" msgstr "Lien vers:" #: modules/widgets/image-widget.php:250 msgid "Link URL (when the image is clicked):" msgstr "Adresse du lien (lorsque l'image est cliquée) :" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:294 msgid "Links to services that you use across the web." msgstr "Liens des services utilisés sur le web." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:14 msgid "Links to your blog's RSS feeds" msgstr "Lien du flux RSS de votre blog" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:285 msgid "Links to your websites, blogs, or any other sites that help describe who you are." msgstr "Liens vers vos sites, blogs, ou tout autre site qui aide à vous faire connaître." #: modules/widgets/contact-info.php:61 msgid "" "Lunch: 11am - 2pm \n" "Dinner: M-Th 5pm - 11pm, Fri-Sat:5pm - 1am" msgstr "" "Déjeuner : 11h - 14h\n" "Dîner : Lun-Jeu 17h - 23h, Ven-Sam 17h - 1h" #: modules/widgets/top-posts.php:97 msgid "Maximum number of posts to show (no more than 10):" msgstr "Nombre maximum d'articles à afficher (pas plus de 10) :" #: modules/widgets/gallery.php:369 msgid "Media File" msgstr "Fichier média" #: modules/widgets/flickr/form.php:78 modules/widgets/rsslinks-widget.php:129 #: modules/widgets/social-icons.php:219 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:162 msgid "My Tweets" msgstr "Mes Tweets" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:430 msgid "No Scrollbar" msgstr "Pas de barre de défilement" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:247 msgctxt "Noun" msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:244 msgctxt "Noun, as in: \"The author of this post is...\"" msgid "Author" msgstr "Auteur" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:252 msgctxt "Noun, as in: \"This page is a date archive.\"" msgid "Date" msgstr "Date" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:255 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one taxonomy.\"" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:249 msgid "Number of Posts to Display:" msgstr "Nombre d’articles à afficher :" #: modules/widgets/image-widget.php:255 msgid "Open link in a new window/tab" msgstr "Ouvrir le lien dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:259 msgid "Open links in new window/tab:" msgstr "Ouvrir les liens dans une nouvelle fenêtre/un nouvel onglet :" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "Opens in new window" msgstr "Ouverture autre fenêtre" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:143 msgid "Orange" msgstr "Orange" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:155 msgid "Personal Links" msgstr "Liens Personnels" #: modules/widgets/contact-info.php:294 msgid "Phone:" msgstr "Téléphone:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:147 msgid "Pink" msgstr "Rose" #: _inc/jetpack-strings.php:318 modules/widgets/rsslinks-widget.php:96 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:162 msgid "Posts" msgstr "Articles" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:98 msgid "Posts & Comments" msgstr "Articles & Commentaires" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:146 msgid "Purple" msgstr "Violet" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:20 msgid "RSS Links" msgstr "Liens RSS" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:58 msgid "Random Order:" msgstr "Ordre Aléatoire:" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:202 msgid "Recent Posts" msgstr "Articles récents" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:142 msgid "Red" msgstr "Rouge" #: modules/widgets/image-widget.php:231 msgid "Right" msgstr "Droite" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:261 msgid "Select a user or pick \"custom\" and enter a custom email address." msgstr "Sélectionnez un utilisateur ou choisissez \"personnalisé\" et entrez une adresse e-mail personnalisée. " #: modules/widgets/goodreads.php:132 msgid "Shelf:" msgstr "Rayon :" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:292 msgid "Show Account Links" msgstr "Afficher les Liens du Compte" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:203 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:279 msgid "Show Cover Photo" msgstr "Afficher la photo de couverture" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:267 msgid "Show Excerpts:" msgstr "Afficher un extrait de l’article :" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:185 msgid "Show Faces" msgstr "Montrer les visages" #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:263 msgid "Show Featured Image:" msgstr "Afficher l’image à la Une :" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:196 msgid "Show Page Posts." msgstr "Afficher les pages d’articles." #: modules/widgets/gravatar-profile.php:283 msgid "Show Personal Links" msgstr "Afficher les Liens Personnels" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:194 msgid "Show Stream" msgstr "Afficher le Flux" #: modules/widgets/contact-info.php:272 msgid "Show map" msgstr "Afficher carte" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:187 msgid "Show profile photos in the plugin." msgstr "Afficher les photos du profil dans le module complémentaire." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:278 msgctxt "Shown between widget visibility conditions." msgid "or" msgstr "ou" #: modules/widgets/top-posts.php:38 msgid "Shows your most viewed posts and pages." msgstr "Affiche vos pages et articles phares." #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:148 msgid "Silver" msgstr "Argent" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:128 modules/widgets/social-icons.php:218 msgid "Small" msgstr "Petit" #: modules/widgets/social-media-icons.php:55 msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/widgets/contact-info.php:277 msgid "Sorry. We can not plot this address. A map will not be displayed. Is the address formatted correctly?" msgstr "Désolé, mais nous ne trouvons pas cette adresse. Aucune carte ne sera affichée. Avez-vous utilisé un format d’adresse correct ?" #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:69 msgid "Style:" msgstr "Style:" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:169 msgid "Subscribe to %s" msgstr "S’abonner à %s" #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:112 msgid "Text & Image Links" msgstr "Liens Texte et Image " #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:110 msgid "Text Link" msgstr "Lien Texte" #: modules/widgets/top-posts.php:136 msgid "Text List" msgstr "Liste texte" #: modules/widgets/facebook-likebox.php:162 msgid "The widget only works with Facebook Pages." msgstr "Ce widget fonctionne uniquement avec les Pages Facebook." #: modules/widgets/contact-info.php:205 msgid "There was a problem getting the data to display this address on a map. Please refresh your browser and try again." msgstr "Erreur lors du chargement des données nécessaires à l’affichage de la carte. Merci de rafraîchir la page." #: modules/widgets/gallery.php:360 msgid "Tiles" msgstr "Mosaïque d’images rectangulaires" #: modules/widgets/authors.php:193 modules/widgets/blog-stats.php:93 #: modules/widgets/contact-info.php:261 modules/widgets/flickr/form.php:3 #: modules/widgets/gallery/templates/form.php:2 #: modules/widgets/goodreads.php:121 modules/widgets/google-translate.php:168 #: modules/widgets/my-community.php:85 modules/widgets/rsslinks-widget.php:91 #: modules/widgets/search.php:737 modules/widgets/social-icons.php:226 #: modules/widgets/social-media-icons.php:247 modules/widgets/top-posts.php:92 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:324 #: modules/widgets/upcoming-events.php:42 #: modules/widgets/wordpress-post-widget/class.jetpack-display-posts-widget-base.php:224 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: modules/widgets/top-posts.php:36 modules/widgets/top-posts.php:43 #: modules/widgets/top-posts.php:484 msgid "Top Posts & Pages" msgstr "Pages et Articles Phares" #: modules/widgets/top-posts.php:165 msgid "Top Posts & Pages by views are calculated from 24-48 hours of stats. They take a while to change." msgstr "L'analyse des pages et articles phares s'effectue sur 24-48 h de stats. L’actualisation n’est pas instantanée." #: modules/widgets/top-posts.php:112 msgid "Types of pages to display:" msgstr "Types de pages à afficher :" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:242 msgctxt "Used as the default option in a dropdown list" msgid "-- Select --" msgstr "-- Selectionner --" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Hide" msgstr "Masquer" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "Used in the \"%s if:\" translation for the widget visibility dropdown" msgid "Show" msgstr "Afficher" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:192 msgid "Verified Services" msgstr "Services Vérifiés" #: modules/widgets/social-media-icons.php:134 msgid "View %1$s’s profile on %2$s" msgstr "Voir le profil de %1$s sur %2$s" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:123 msgid "View Full Profile →" msgstr "Afficher le Profil Complet →" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:227 msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:298 msgid "What's a Gravatar?" msgstr "Qu’est-ce qu’un Gravatar ?" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:259 msgctxt "Widget Visibility: {Rule Major [Page]} is {Rule Minor [Search results]}" msgid "is" msgstr "est" #: modules/widgets/gravatar-profile.php:67 msgid "You need to select what to show in this Gravatar Profile widget." msgstr "Vous devez sélectionner les éléments à afficher dans ce widget de profil Gravatar." #: modules/widgets/goodreads.php:36 msgctxt "my list of books to read" msgid "To Read" msgstr "À Lire" #: modules/widgets/goodreads.php:34 msgctxt "past participle: books I have read" msgid "Read" msgstr "Lu" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:230 msgctxt "placeholder: dropdown menu to select widget visibility; hide if or show if" msgid "%s if:" msgstr "%s si :" #: modules/widgets/contact-info.php:25 msgid "Display a map with your location, hours, and contact information." msgstr "Afficher une carte avec vos horaires, coordonnées, et localisation." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:28 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:91 msgid "Twitter Timeline" msgstr "Timeline Twitter" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:31 msgid "Display an official Twitter Embedded Timeline widget." msgstr "Afficher le widget officiel d'intégration de la Timeline Twitter." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:472 msgid "Timeline Theme:" msgstr "Thème de la timeline :" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:459 msgid "Border Color (hex):" msgstr "Couleur de bordure (hex) :" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:440 msgid "Transparent Background" msgstr "Fond transparent" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:446 msgid "Link Color (hex):" msgstr "Couleur de lien (hex) :" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:420 msgid "No Borders" msgstr "Sans bordures" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:410 msgid "No Footer" msgstr "Pas de pied de page" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:400 msgid "No Header" msgstr "Pas d’en-tête" #: modules/widgets/twitter-timeline.php:390 msgid "Layout Options:" msgstr "Options de mise en page :" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:251 msgctxt "Noun, as in: \"This post has one tag.\"" msgid "Tag" msgstr "Étiquette" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:248 msgctxt "Noun, as in: \"The user role of that can access this widget is...\"" msgid "Role" msgstr "Rôle" #: modules/widgets/goodreads.php:60 msgid "You need to enter your numeric user ID for the Goodreads Widget to work correctly. Full instructions." msgstr "Vous devez entrer votre numéro d’identifiant pour que le widget Goodreads fonctionne correctement. Plus d’informations." #: modules/widgets/twitter-timeline.php:376 msgid "Twitter Username:" msgstr "Nom d’utilisateur Twitter :" #. Translators: Stats dashboard widget postviews list: "$post_title $views #. Views". #: modules/stats.php:1457 msgid "%1$s %2$s Views" msgstr "%1$s %2$s Pages Vues" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:207 msgid "%s Error" msgstr "Erreur %s" #: modules/subscriptions.php:1059 msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" #: modules/theme-tools/social-links.php:203 msgid "— Select —" msgstr "— Sélectionner —" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:99 msgid "404 error page" msgstr "Page Erreur 404" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:328 msgid "%s is not an allowed embed site." msgstr "%s n’est pas un site autorisé." #: modules/subscriptions.php:799 msgid "Add an email signup form to allow people to subscribe to your blog." msgstr "Ajoutez un formulaire d’abonnement par email pour permettre à vos lecteurs de s’abonner à votre blog." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:19 msgid "Add logo" msgstr "Ajouter un logo" #: modules/stats.php:901 msgid "Admin bar" msgstr "Barre d’administration" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:57 msgid "All author pages" msgstr "Toutes les pages d’auteurs" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:43 msgid "All category pages" msgstr "Toutes les pages de catégories" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:90 msgid "All date archives" msgstr "Toutes les données d’archives" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:129 msgid "All taxonomy pages" msgstr "Toutes les pages de taxonomies" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:98 msgid "Archive page" msgstr "Page d’Archive" #: modules/subscriptions.php:806 msgid "Blog Subscriptions" msgstr "Abonnements au blog" #: modules/subscriptions.php:322 msgid "Blog follow email text" msgstr "Texte joint aux e-mails d’abonnement au blog" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:22 msgid "Change logo" msgstr "Changer le logo" #: modules/subscriptions.php:343 msgid "Change whether your visitors can subscribe to your posts or comments or both." msgstr "Permet de choisir si vos lecteurs peuvent s’abonner à votre blog, aux commentaires, ou aux deux." #: modules/stats.php:1174 msgid "Chart stats by" msgstr "Tableau des Stats par" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:21 msgid "Choose logo" msgstr "Choisir un logo" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:217 modules/widgets/gallery.php:362 msgid "Circles" msgstr "Cercles" #: modules/subscriptions.php:330 msgid "Comment follow email text" msgstr "Texte joint aux e-mails d’abonnement aux commentaires" #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:55 #: modules/videopress/class.videopress-ajax.php:62 msgid "Could not obtain a VideoPress upload token. Please try again later." msgstr "Nous n’avons pas pu obtenir de Token pour l’ajout d’une vidéo. Merci d’essayer une nouvelle fois." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1960 modules/stats.php:905 msgid "Count the page views of registered users who are logged in." msgstr "Compter les pages vues par les utilisateurs enregistrés et connectés." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:91 msgid "Daily archives" msgstr "Archives journalières" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:91 msgid "Display Header Text" msgstr "Afficher le texte d’en-tête" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1464 #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:251 msgid "Display all your gallery pictures in a cool mosaic." msgstr "Affichez vos galeries dans une mosaïque d’images." #: modules/subscriptions.php:156 msgid "Don’t send this to subscribers" msgstr "Ne pas envoyer aux abonnés" #: modules/subscriptions.php:921 modules/widgets/contact-info.php:299 msgid "Email Address:" msgstr "Adresse e-mail :" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:81 msgid "Example:" msgstr "Exemple:" #: modules/theme-tools/featured-content.php:470 #: modules/theme-tools/featured-content.php:483 msgid "Featured Content" msgstr "Contenu mis en valeur" #: modules/subscriptions.php:279 msgid "Follow Blog" msgstr "S’abonner au Blog" #: modules/subscriptions.php:294 msgid "Follow Comments" msgstr "S’abonner aux commentaires" #: modules/subscriptions.php:315 msgid "Follower Settings" msgstr "Paramètres des abonnements" #: _inc/jetpack-strings.php:317 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:96 msgid "Front page" msgstr "Page d’accueil" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1984 modules/stats.php:916 msgid "Hide the stats smiley face image." msgstr "Cacher l’image de Smiley ajoutée par les stats." #: modules/subscriptions.php:418 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed one of my posts. This means you will receive an email when new comments are posted.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Vous vous êtes récemment abonné à l’un des articles de mon blog. Vous recevrez donc un e-mail chaque fois qu’un nouveau commentaire sera ajouté à cet article.\n" "\n" "Pour activer votre abonnement, merci de confirmer ci-dessous. Si en revanche vous pensez que ce message vous a été envoyé par erreur, vous pouvez ignorer ce message, et nous ne vous dérangerons pas avec d’autres e-mails !" #: modules/subscriptions.php:417 msgid "" "Howdy.\n" "\n" "You recently followed this blog's posts. This means you will receive each new post by email.\n" "\n" "To activate, click confirm below. If you believe this is an error, ignore this message and we'll never bother you again." msgstr "" "Bonjour,\n" "\n" "Vous vous êtes récemment abonné à ce blog. Vous recevrez donc chaque nouvel article par e-mail.\n" "\n" "Pour activer votre abonnement, merci de confirmer ci-dessous. Si en revanche vous pensez que ce message vous a été envoyé par erreur, vous pouvez ignorer ce message, et nous ne vous dérangerons pas avec d’autres e-mails !" #: modules/subscriptions.php:412 msgid "Introduction text sent when someone follows a post on your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Texte envoyé lorsque l’un de vos lecteurs s’abonne à un article de votre blog. (Votre site et les instructions de confirmation seront automatiquement ajoutés à l’e-mail)" #: modules/subscriptions.php:406 msgid "Introduction text sent when someone follows your blog. (Site and confirmation details will be automatically added for you.)" msgstr "Texte envoyé à l’abonné potentiel. (Votre site et les instructions de confirmation seront automatiquement ajoutés à l’e-mail)" #: modules/subscriptions.php:270 msgid "Jetpack Subscriptions Settings" msgstr "Réglages des abonnements Jetpack" #: modules/subscriptions.php:154 msgid "Jetpack Subscriptions:" msgstr "Abonnements Jetpack :" #: modules/subscriptions.php:916 msgid "Join %s other subscriber" msgid_plural "Join %s other subscribers" msgstr[0] "Rejoignez %s autre abonné" msgstr[1] "Rejoignez %s autres abonnés" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:805 msgid "Loading video..." msgstr "chargement vidéo…" #: modules/stats.php:597 msgid "Loading…" msgstr "Chargement…" #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:195 msgid "Location of the Ogg video file." msgstr "Emplacement du fichier vidéo Ogg." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:53 msgid "Logged In" msgstr "connecté" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:54 msgid "Logged Out" msgstr "Déconnecté" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:113 msgid "Logo" msgstr "Logo" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:92 msgid "Monthly archives" msgstr "Archives mensuelles" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:330 msgid "No data found for VideoPress identifier: %s." msgstr "Pas de données trouvées pour cet identifiant VideoPress : %s." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:24 msgid "No logo set" msgstr "Aucun logo défini" #: modules/subscriptions.php:638 msgid "Notify me of follow-up comments by email." msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail." #: modules/subscriptions.php:657 msgid "Notify me of new posts by email." msgstr "Prévenez-moi de tous les nouveaux articles par email." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:192 msgid "Ogg File URL" msgstr "URL du fichier OGG" #: modules/subscriptions.php:1071 msgid "Optional text to display to your readers:" msgstr "Texte à afficher à vos lecteurs (optionnel) :" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:549 msgctxt "Play as in playback or view a movie" msgid "JavaScript required to play %s." msgstr "JavaScript est nécessaire pour afficher %s." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:242 msgid "Please verify your birthday." msgstr "Veuillez vérifier votre date de naissance." #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:112 msgid "Post type:" msgstr "Type de contenu :" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:97 msgid "Posts page" msgstr "Page des articles" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:328 msgid "Publisher limits playback of video embeds." msgstr "L’éditeur limite la lecture des vidéos intégrées. " #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1942 modules/stats.php:902 msgid "Put a chart showing 48 hours of views in the admin bar." msgstr "Insérer un graphique dans la barre d’administration, affichant le nombre de pages vues pendant les dernières 48 heures." #: modules/stats.php:903 msgid "Registered users" msgstr "Utilisateurs enregistrés" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:23 msgid "Remove logo" msgstr "Retirer le logo" #: modules/stats.php:917 msgid "Report visibility" msgstr "Visibilité des rapports" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:100 msgid "Search results" msgstr "Résultats de recherche" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1949 modules/stats.php:919 msgid "Select the roles that will be able to view stats reports." msgstr "Sélectionner les rôles qui ont la capacité de voir les rapports statistiques." #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo-control.php:20 msgid "Set as logo" msgstr "Définir comme logo" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1715 #: modules/subscriptions.php:358 msgid "Show a 'follow blog' option in the comment form" msgstr "Ajouter la locution 'Suivre le Blog' au module des commentaires." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1722 #: modules/subscriptions.php:373 msgid "Show a 'follow comments' option in the comment form" msgstr "Ajouter l’option 'S’abonner aux commentaires' au formulaire de commentaires" #: modules/stats.php:1200 msgid "Show top search terms over" msgstr "Afficher les termes de recherche principaux sur" #: modules/subscriptions.php:1096 msgid "Show total number of subscribers? (%s subscriber)" msgid_plural "Show total number of subscribers? (%s subscribers)" msgstr[0] "Afficher le nombre d’abonnés total ? (%s abonné)" msgstr[1] "Afficher le nombre d’abonnés total ? (%s abonnés)" #: modules/theme-tools/site-logo/inc/class-site-logo.php:253 msgid "Site Logo" msgstr "Logo pour votre site" #: modules/stats.php:915 msgid "Smiley" msgstr "Smiley" #: modules/stats.php:916 msgid "Smiley face" msgstr "Smiley" #: modules/stats.php:1487 modules/stats.php:1512 msgid "Sorry, nothing to report." msgstr "Désolé, il n’y a rien à rapporter." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:216 modules/widgets/gallery.php:361 msgid "Square Tiles" msgstr "Mosaïque d’images carrées" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:126 msgid "Static page:" msgstr "Page statique:" #: modules/masterbar/masterbar.php:639 modules/stats.php:1011 #: modules/stats.php:1822 msgid "Stats" msgstr "Stats" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:89 modules/stats.php:1226 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:292 msgid "Submit" msgstr "Envoyer" #: modules/subscriptions.php:1040 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnez-vous" #: modules/subscriptions.php:1083 msgid "Subscribe Button:" msgstr "Bouton d'abonnement :" #: modules/subscriptions.php:1077 msgid "Subscribe Placeholder:" msgstr "Paramètre fictif pour le champ e-mail du widget :" #: modules/subscriptions.php:1037 msgid "Subscribe to Blog via Email" msgstr "Abonnez-vous à ce blog par e-mail." #: modules/subscriptions.php:1089 msgid "Success Message Text:" msgstr "Texte du message d'abonnement réussi :" #: modules/videopress/class.videopress-video.php:326 msgid "The VideoPress plugin could not communicate with the VideoPress servers. This error is most likely caused by a misconfigured plugin. Please reinstall or upgrade." msgstr "L’extension VideoPress n’a pas pu communiquer avec les serveurs de VideoPress. Cette erreur peut être due à une extension mal configurée. Merci de réinstaller ou de mettre à jour." #: modules/stats.php:916 msgid "The image helps collect stats and makes the world a better place but should still work when hidden" msgstr "Cette image aide à collecter les stats et rend le monde meilleur, mais vos stats fonctionneront toujours si vous la cachez." #: modules/theme-tools/featured-content.php:543 msgid "The settings for Featured Content have moved to Appearance → Customize." msgstr "Les réglages du Contenu mis en valeur ont été déplacés vers Apparence → Personnaliser." #: modules/subscriptions.php:900 msgid "There was an error when subscribing. Please try again." msgstr "Une erreur est apparue lors de votre inscription. Merci d’essayer à nouveau." #: modules/subscriptions.php:399 msgid "These settings change emails sent from your blog to followers." msgstr "Permet de modifier le message envoyé aux nouveaux abonnés." #: modules/videopress/class.videopress-player.php:242 msgid "This video is intended for mature audiences." msgstr "Cette vidéo est destinée à un public mature." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:218 msgid "Tiled Columns" msgstr "Mosaïque de colonnes" #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:215 msgid "Tiled Mosaic" msgstr "Mosaïque d'images" #: modules/stats.php:1508 msgid "Top Searches" msgstr "Les plus recherchés" #: modules/stats.php:1479 msgid "View All" msgstr "Tout afficher" #: modules/stats.php:610 msgid "View stats on WordPress.com right now" msgstr "Voir les stats sur WordPress.com directement" #: modules/stats.php:1013 msgid "Views over 48 hours. Click for more Site Stats." msgstr "Pages vues sur les 48 dernières heures. Cliquez pour voir plus de Stats." #: modules/stats.php:896 msgid "Visit Site Stats to see your stats." msgstr "Visitez Statistiques du Site pour voir vos statistiques." #: modules/stats.php:1544 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again." msgstr "Nous n’avons pas pu accéder à vos Stats. Merci de rafraîchir cette page pour essayer à nouveau." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:154 msgid "Website Verification Services" msgstr "Services de vérification de votre site" #: modules/subscriptions.php:1065 modules/widgets/image-widget.php:211 msgid "Widget title:" msgstr "Titre du Widget:" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:93 msgid "Yearly archives" msgstr "Archives annuelles" #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155 msgid "and" msgstr "et" #: modules/stats.php:1142 msgid "day" msgstr "jour" #: modules/stats.php:1144 msgid "month" msgstr "mois" #: modules/stats.php:1147 msgid "the past day" msgstr "ces dernières 24 heures" #: modules/stats.php:1149 msgid "the past month" msgstr "Le mois passé" #: modules/stats.php:1150 msgid "the past quarter" msgstr "le trimestre dernier" #: modules/stats.php:1148 msgid "the past week" msgstr "dans la semaine" #: modules/stats.php:1151 msgid "the past year" msgstr "l'année passé" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:520 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:542 msgid "this video" msgstr "cette vidéo" #: modules/videopress/class.videopress-player.php:424 msgctxt "watch a video title" msgid "Watch: %s" msgstr "Voir : %s" #: modules/stats.php:1143 msgid "week" msgstr "semaine" #: modules/stats.php:1187 msgid "Show top posts over" msgstr "Afficher les Articles Phares sur" #: modules/stats.php:1483 msgid "Top Posts" msgstr "Articles Phares" #: modules/stats.php:612 msgid "View Site Stats without JavaScript" msgstr "Voir les stats sans JavaScript" #: modules/stats.php:611 msgid "Your Site Stats work better with JavaScript enabled." msgstr "Les stats fonctionnent mieux lorsque JavaScript est activé." #: modules/videopress/class.videopress-edit-attachment.php:351 msgid "Display share menu and allow viewers to embed or download this video" msgstr "Afficher le Partage et autoriser l'intégration ou le téléchargement de la vidéo" #: modules/subscriptions.php:1038 msgid "Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email." msgstr "Saisissez votre adresse e-mail pour vous abonner à ce blog et recevoir une notification de chaque nouvel article par email." #: modules/theme-tools/featured-content.php:511 msgid "Tag name" msgstr "Nom de l’étiquette" #: modules/theme-tools/featured-content.php:484 msgid "Easily feature all posts with the \"featured\" tag or a tag of your choice. Your theme supports up to %2$s posts in its featured content area." msgstr "Mettez certains de vos articles en valeur en ajoutant l’étiquette \"featured\" ou toute autre étiquette de votre choix. Votre thème peut afficher jusqu’à %2$s articles dans sa zone de contenu mis en valeur." #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:155 msgid "Enter your meta key \"content\" value to verify your blog with %s" msgstr "Entrez la valeur \"content\" de l’étiquette meta pour vérifier votre blog avec %s" #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:80 msgid "All tag pages" msgstr "Toutes les pages d’étiquettes" #: modules/stats.php:1551 msgid "We were unable to get your stats just now. Please reload this page to try again. If this error persists, please contact support. In your report please include the information below." msgstr "Nous n’avons pas pu accéder à vos Stats. Merci de rafraîchir cette page pour essayer à nouveau. Si le problème persiste, contactez notre support technique et faites leur part des informations ci-dessous." #: modules/subscriptions.php:882 msgid "The email you entered was invalid. Please check and try again." msgstr "L’adresse e-mail que vous avez saisie n’est pas valide. Merci de vérifier et d’essayer à nouveau." #: modules/subscriptions.php:1041 msgid "Success! An email was just sent to confirm your subscription. Please find the email now and click 'Confirm Follow' to start subscribing." msgstr "Un e-mail vient de vous être envoyé pour confirmer votre abonnement. Merci de cliquer sur le lien \"Confirmer l’abonnement\" dans cet e-mail pour valider votre abonnement." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:95 msgid " (Opens in new window)" msgstr "(ouvre dans une nouvelle fenêtre)" #. translators: included in email when post is shared via email. First item is #. sender's name. Second is sender's email address. #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:105 msgid "%1$s (%2$s) thinks you may be interested in the following post:" msgstr "%1$s (%2$s) pense que vous pourriez être intéressé par cet article :" #: modules/sharedaddy/sharing.php:225 msgid "Add a new service" msgstr "Ajouter un nouveau service" #: modules/sharedaddy/sharing.php:217 msgid "Add sharing buttons to your blog and allow your visitors to share posts with their friends." msgstr "Ajouter des boutons de partage sur votre blog et permettre au lecteur de partager vos articles avec leurs amis." #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:248 msgid "Advanced. If this option is checked, you must include these files in your theme manually for the sharing links to work." msgstr "Avancé. Si vous activez cette option, vous devez inclure ces fichiers manuellement dans votre thème afin que les boutons de partage fonctionnent." #: modules/sharedaddy/sharing.php:223 msgid "Available Services" msgstr "Services Disponibles" #: modules/sharedaddy/sharing.php:355 msgid "Button style" msgstr "Style de bouton" #: modules/sso.php:430 msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent." msgstr "Ne peut pas gérer les redirects de cookies, puisque les headers ont déjà été envoyés." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108 msgid "Click to Press This!" msgstr "Click to Press This!" #: modules/shortcodes/presentations.php:254 msgid "Click to autoplay the presentation!" msgstr "Cliquez pour démarrer la présentation !" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489 msgid "Click to email this to a friend" msgstr "Cliquez pour envoyer par e-mail à un ami" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032 msgid "Click to print" msgstr "Cliquer pour imprimer" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1267 msgid "Click to share on %s" msgstr "Cliquez pour partager sur %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141 msgid "Click to share on Google+" msgstr "Cliquez pour partager sur Google+" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831 msgid "Click to share on LinkedIn" msgstr "Cliquez pour partager sur LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539 msgid "Click to share on Pinterest" msgstr "Cliquez pour partager sur Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652 msgid "Click to share on Pocket" msgstr "Cliquez pour partager sur Pocket" #: modules/shortcodes/slideshow.php:205 msgid "Click to view slideshow." msgstr "Cliquer pour visualiser le diaporama." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:466 msgid "Close" msgstr "Fermer" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1671 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:246 msgid "Disable CSS and JS" msgstr "Désactiver CSS et JS" #: modules/sharedaddy/sharing.php:257 msgid "Drag and drop available services here." msgstr "Faites glissez et déposez les services disponibles ici." #: modules/sharedaddy/sharing.php:224 msgid "Drag and drop the services you'd like to enable into the box below." msgstr "Glisser-déposer dans la boîte ci-dessous les services à activer." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:542 msgid "Email check failed, please try again" msgstr "La vérification e-mail a échoué, veuillez réessayer" #: modules/sharedaddy/sharing.php:251 msgid "Enabled Services" msgstr "Services Activés" #: modules/sharedaddy/sharing.php:462 msgid "Enter the URL of a 16x16px icon you want to use for this service." msgstr "Entrez l'URL de l'icône de 16x16px choisie pour ce service." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:899 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: _inc/jetpack-strings.php:373 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1128 msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1332 msgid "Icon" msgstr "Icône" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1636 #: modules/sharedaddy/sharing.php:358 msgid "Icon + text" msgstr "Icône + texte" #: modules/sharedaddy/sharing.php:459 msgid "Icon URL" msgstr "URL de l'Icône" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1637 #: modules/sharedaddy/sharing.php:359 msgid "Icon only" msgstr "Icône seulement" #: modules/shortcodes/slideshow.php:69 msgid "Image Gallery Slideshow" msgstr "Galerie d'images du Diaporama" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:62 msgid "Invalid JSON" msgstr "JSON non valide" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:817 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing.php:283 msgid "Live Preview" msgstr "Prévisualiser" #: modules/sso.php:523 modules/sso.php:868 msgid "Log in with WordPress.com" msgstr "Se connecter avec WordPress.com" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1706 modules/sso.php:293 msgid "Match by Email" msgstr "Associer par e-mail" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:759 #: modules/sharedaddy/sharing.php:298 modules/sharedaddy/sharing.php:334 msgid "More" msgstr "Plus" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1639 #: modules/sharedaddy/sharing.php:361 msgid "Official buttons" msgstr "Boutons officiels" #: _inc/jetpack-strings.php:375 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1476 msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing.php:239 msgid "Please note that your services have been restricted because your site is private." msgstr "Veuillez noter que vos services ont été restreints en raison du caractère privé de votre site." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1629 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1647 msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:538 msgid "Post was not sent - check your email addresses!" msgstr "L'article n'a pas été envoyé - Vérifiez vos adresses e-mail !" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1050 msgid "Press This" msgstr "Publier un article" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1028 msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:780 msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1340 msgid "Remove Service" msgstr "Supprimer le Service" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1699 modules/sso.php:263 msgid "Require Two-Step Authentication" msgstr "Exiger l’authentification à deux facteurs" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:534 msgid "Send Email" msgstr "Envoyer un e-mail" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:502 msgid "Send to Email Address" msgstr "Envoyer à l'adresse e-mail" #: modules/sharedaddy/sharing.php:444 msgid "Service name" msgstr "Nom du Service" #: modules/sharedaddy/sharing.php:254 msgid "Services dragged here will appear individually." msgstr "Les services glissés ici apparaîtront individuellement." #: modules/sharedaddy/sharing.php:268 msgid "Services dragged here will be hidden behind a share button." msgstr "Les services déposés ici seront rassemblés sous le bouton Plus." #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:761 msgid "Share" msgstr "Partager" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1437 msgid "Share on Tumblr" msgstr "Partager sur Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-service.php:12 modules/sharedaddy/sharing.php:194 msgid "Share this:" msgstr "Partager :" #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:63 msgid "Shared Post" msgstr "Article partagé" #: modules/sharedaddy/sharing.php:450 msgid "Sharing URL" msgstr "URL de Partage" #: modules/sharedaddy/sharing.php:286 msgid "Sharing is off. Add services above to enable." msgstr "Le partage est désactivé. Ajoutez des services ci-dessus pour activer." #: modules/sharedaddy/sharing.php:366 msgid "Sharing label" msgstr "Libellé du bouton" #: _inc/jetpack-strings.php:330 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:423 msgid "Show related content after posts" msgstr "Afficher une liste d’articles similaires au bas de chaque article" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1395 msgid "Similar post" msgstr "Article similaire" #: modules/sso.php:207 msgid "Single Sign On" msgstr "Authentification Unique" #: modules/shortcodes/slideshow.php:63 modules/widgets/gallery.php:363 msgid "Slideshow" msgstr "Diaporama" #: modules/shortcodes/wufoo.php:31 msgid "Something is wrong with your Wufoo shortcode. If you copy and paste it from the %sWufoo Code Manager%s, you should be golden." msgstr "Il y a un problème avec votre code abrégé Wufoo. Si vous le copiez-collez à partir de %sWufoo Code Manager%s, vous devriez disposer de la dernière version." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:546 msgid "Sorry, your blog cannot share posts by email." msgstr "Impossible de partager les articles de votre blog par e-mail." #: modules/shortcodes/polldaddy.php:352 msgid "Take Our Survey" msgstr "Répondre à notre questionnaire" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1638 #: modules/sharedaddy/sharing.php:360 msgid "Text only" msgstr "Texte uniquement" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:61 msgid "The response parameter is invalid or malformed" msgstr "Le paramètre de réponse est non valide ou mal formé" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:60 msgid "The response parameter is missing" msgstr "Le paramètre de réponse est manquant" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:59 msgid "The secret parameter is invalid or malformed" msgstr "Le paramètre secret est non valide ou mal formé" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:58 msgid "The secret parameter is missing" msgstr "Le paramètre secret est manquant" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:464 msgid "This post has been shared!" msgstr "Cet article a été partagé." #: modules/shortcodes/presentations.php:238 msgid "This slideshow could not be started. Try refreshing the page or viewing it in another browser." msgstr "Impossible de lancer ce diaporama. Raffraîchissez la page… ou essayez un autre navigateur." #: modules/shortcodes/slideshow.php:236 msgid "This slideshow requires JavaScript." msgstr "Ce diaporama nécessite JavaScript." #: modules/widgets/milestone/milestone.php:615 msgid "Time" msgstr "Durée" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1427 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/shortcodes/twitter-timeline.php:42 msgid "Tweets by @%s" msgstr "Tweets par @%s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:571 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1327 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:68 msgid "URL" msgstr "Adresse web" #: modules/sharedaddy/recaptcha.php:63 msgid "Unexpected response" msgstr "Réponse inattendue" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1057 msgid "Untitled Post" msgstr "Article sans titre" #: modules/shortcodes/instagram.php:76 msgid "View on Instagram" msgstr "Voir sur Instagram" #: modules/sharedaddy/sharing.php:185 msgid "Warning! Multibyte support missing!" msgstr "Attention ! Le support multibyte est manquant !" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1390 msgid "With 1 comment" msgid_plural "With %s comments" msgstr[0] "Avec 1 commentaire" msgstr[1] "Avec %s commentaires" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:465 msgid "You have shared this post with %s" msgstr "Vous avez partagé cet article avec %s" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:513 msgid "Your Email Address" msgstr "Votre adresse e-mail" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:510 msgid "Your Name" msgstr "Votre nom" #: modules/shortcodes/archives.php:65 msgid "Your blog does not currently have any published posts." msgstr "Votre blog ne contient actuellement aucun article publié." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:384 msgctxt "as sharing source" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1346 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:1369 msgctxt "in {category/tag name}" msgid "In \"%s\"" msgstr "Dans \"%s\"" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:489 msgctxt "share to" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:966 msgctxt "share to" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1141 msgctxt "share to" msgid "Google" msgstr "Google" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:831 msgctxt "share to" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1539 msgctxt "share to" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1652 msgctxt "share to" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1108 msgctxt "share to" msgid "Press This" msgstr "Publier un article" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1032 msgctxt "share to" msgid "Print" msgstr "Imprimer" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787 msgctxt "share to" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439 msgctxt "share to" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgctxt "share to" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:787 msgid "Click to share on Reddit" msgstr "Cliquez pour partager sur Reddit" #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:698 msgid "Click to share on Twitter" msgstr "Cliquez pour partager sur Twitter" #: modules/sharedaddy/sharing.php:498 msgid "An error occurred creating your new sharing service - please check you gave valid details." msgstr "Une erreur s’est produite lors de la création de votre nouveau service de partage. Veuillez vérifier la validité des détails renseignés." #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1439 msgid "Click to share on Tumblr" msgstr "Cliquez pour partager sur Tumblr" #: modules/sharedaddy/sharing.php:454 msgid "You can add the following variables to your service sharing URL:" msgstr "Vous pouvez ajouter les variables suivantes à l'URL de votre service de partage :" #: modules/sharedaddy/sharing.php:468 msgid "Create Share Button" msgstr "Créer un bouton de partage" #: modules/protect/math-fallback.php:53 msgid "You failed to correctly answer the math problem. This is used to combat spam when the Protect API is unavailable. Please use your browser's back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again." msgstr "Vous n'avez pas réussi à résoudre l'équation. Ceci est utilisé afin de combattre le spam lorsque l'API de Protect n'est pas disponible. Merci d'utiliser le bouton de retour de votre navigateur afin de retourner au formulaire, et rafraîchissez la page pour générer une nouvelle équation et essayer ) nouveau de vous connecter." #: modules/protect/config-ui.php:15 msgid "An API key is needed for Protect." msgstr "Vous avez besoin d’une clé API pour utiliser Protect." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:262 msgid "An invalid request was made. This normally means that something intercepted or corrupted the request from your server to the Jetpack Server. Try again and see if it works this time." msgstr "Requête invalide. La requête de votre serveur vers les serveurs de Jetpack a été interrompue ou corrompue. Merci d’essayer une nouvelle fois." #: modules/protect/shared-functions.php:98 msgid "Cannot use global flag on non-multisites" msgstr "Impossible d'utiliser un drapeau global en mode non multisites" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:108 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:113 modules/publicize/ui.php:242 #: modules/theme-tools/social-links.php:121 msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: modules/publicize/ui.php:814 msgid "Connect and share your posts on %s" msgstr "Connectez votre blog et partagez vos articles sur %s" #: modules/publicize/ui.php:809 msgid "Connect to" msgstr "Connecter à" #: modules/publicize/ui.php:141 msgid "Connect your blog to popular social networking sites and automatically share new posts with your friends." msgstr "Connectez votre blog à vos médias sociaux, pour automatiser le partage de vos articles." #: modules/protect/math-fallback.php:83 msgid "Continue →" msgstr "Continuer →" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:275 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personnalisé" #: modules/protect/config-ui.php:7 msgid "Debug Jetpack for more information." msgstr "Vérifiez le Debug pour en savoir plus." #: modules/post-by-email.php:112 msgid "Disable Post By Email" msgstr "Désactiver la Publication par e-mail" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:99 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:114 modules/publicize/ui.php:219 #: modules/publicize/ui.php:223 msgid "Disconnect" msgstr "Déconnecter" #: class.jetpack-debugger.php:223 modules/protect.php:171 msgid "Dismiss this notice." msgstr "Ignorer cet avertissement." #: _inc/jetpack-strings.php:425 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1578 #: modules/post-by-email.php:89 modules/subscriptions.php:1039 msgid "Email Address" msgstr "Adresse e-mail" #: modules/monitor.php:74 msgid "Emails will be sent to %s (Edit)" msgstr "Les e-mails seront envoyés à %s (Modifier)" #: modules/post-by-email.php:104 msgid "Enable Post By Email" msgstr "Activer la Publication par e-mail" #: modules/protect.php:229 msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s" msgstr "Erreur lors de la connexion à WordPress.com. Code : %1$s, %2$s" #: modules/protect/shared-functions.php:95 msgid "Expecting an array" msgstr "Doit être un array" #: modules/protect/config-ui.php:16 msgid "Get an API Key" msgstr "Obtenir une clé API" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:421 msgid "Hide related content after posts" msgstr "Masquer les articles similaires apparaissant au bas de chaque article" #: modules/post-by-email.php:123 modules/publicize/publicize-jetpack.php:79 msgid "If you don't have a WordPress.com account yet, you can sign up for free in just a few seconds." msgstr "Si vous n’avez pas encore de compte WordPress.com, vous pouvez en créer un gratuitement en quelques secondes." #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:69 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:181 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:295 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:435 msgid "Last Modified" msgstr "Dernière modification" #: modules/post-by-email.php:126 modules/publicize/publicize-jetpack.php:85 msgid "Link account with WordPress.com" msgstr "Lier votre compte à WordPress.com" #: modules/protect.php:597 msgid "Login Blocked by Jetpack" msgstr "Login bloqué par Jetpack" #: modules/protect/config-ui.php:50 msgid "Make sure to add your most frequently used IP addresses as they can change between your home, office or other locations. Removing an IP address from the list below will remove it from your whitelist." msgstr "Veillez à ajouter les adresses IP les plus fréquemment utilisées, ces dernières pouvant être différentes suivant votre domicile, votre lieu de travail et d'autres lieux. La suppression d'une adresse IP de la liste ci-après entraîne sa suppression de votre liste blanche." #: _inc/jetpack-strings.php:423 msgid "Media" msgstr "Média" #: modules/post-by-email.php:108 #: modules/videopress/class.videopress-player.php:295 msgid "More information" msgstr "Plus d'info" #: modules/protect.php:708 msgid "No API key" msgstr "Pas de clé API" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:268 msgid "No blog_id was included in your request. Please try disconnecting Jetpack from WordPress.com and then reconnecting it. Once you have done that, try connecting Publicize again." msgstr "Votre requête n’inclut pas de blog_id. Merci de déconnecter Jetpack de WordPress.com et de vous reconnecter. Essayez ensuite de connecter Publicize une nouvelle fois." #: modules/protect.php:238 msgid "No reply from Jetpack servers" msgstr "Pas de réponse des serveurs de Jetpack" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:271 msgid "No user information was included in your request. Please make sure that your user account has connected to Jetpack. Connect your user account by going to the Jetpack page within wp-admin." msgstr "Votre requête n’inclut pas d’information à propos de votre compte WordPress.com. Merci de vous assurer que Jetpack est bien connecté à votre compte WordPress.com. Vous pouvez le faire depuis le menu Jetpack." #: modules/protect/config-ui.php:33 modules/protect/shared-functions.php:143 #: views/admin/network-settings.php:8 msgid "One of your IP addresses was not valid." msgstr "Une des adresses IP n'était pas valide." #: modules/protect/shared-functions.php:101 msgid "Only super admins can edit the global whitelist" msgstr "Seuls les super administrateurs peuvent modifier la liste blanche globale" #: modules/protect/math-fallback.php:75 msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again." msgstr "Vous devez résoudre cette équation pour prouver que vous n'êtes pas un robot. Lorsque vous aurez entré la bonne réponse, vous pourrez vous connecter." #: modules/masterbar/masterbar.php:944 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #: modules/post-by-email.php:86 msgid "Post by Email" msgstr "Publier par e-mail" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:394 msgid "Preview:" msgstr "Aperçu :" #: modules/protect.php:174 msgid "Protect cannot keep your site secure." msgstr "Jetpack Protect ne peut pas protéger votre site." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1569 modules/monitor.php:72 msgid "Receive Monitor Email Notifications." msgstr "Recevoir des e-mails d’alerte de Jetpack Monitor." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:468 msgctxt "Refresh connection with {social media service}" msgid "Refresh connection with %s" msgstr "Rafraîchir la connexion avec %s" #: modules/post-by-email.php:111 msgid "Regenerate Address" msgstr "Générer une nouvelle adresse" #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:48 msgid "Related Posts" msgstr "Articles similaires" #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:100 msgid "Related posts" msgstr "Articles similaires" #: modules/protect/config-ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1339 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:167 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #: modules/publicize/ui.php:216 msgid "Shared" msgstr "Partagé" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:274 msgid "Something which should never happen, happened. Sorry about that. If you try again, maybe it will work." msgstr "Oups! Quelque chose est allé de travers alors qu’il n’aurait pas dû. Merci d’essayer une nouvelle fois." #: modules/protect.php:176 msgid "Thanks for activating Protect! To start protecting your site, please network activate Jetpack on your Multisite installation and activate Protect on your primary site. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite, Jetpack must be network-enabled in order for Protect to work properly. Learn More" msgstr "Merci d'avoir activé Protect ! Pour protéger votre site, activez Jetpack sur l’ensemble de votre réseau multisite, et activez Protect sur votre site principal. Du fait de la façon dont les connexions multisites sont gérées sur WordPress, il est nécessaire d'activer Jetpack sur l’ensemble de votre réseau pour que Protect fonctionne correctement. En savoir plus" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:301 msgid "That connection has been removed." msgstr "Cette connexion a été retirée." #: _inc/jetpack-strings.php:695 _inc/jetpack-strings.php:701 #: _inc/jetpack-strings.php:710 modules/masterbar/masterbar.php:873 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: modules/publicize/ui.php:282 msgid "There was a problem connecting to %s. Please disconnect and try again." msgstr "Un problème est survenu lors de la connexion à %s. Veuillez déconnecter et réessayer." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:278 msgid "There was a problem connecting with Publicize. Please try again in a moment." msgstr "Un problème est apparu lors de la connexion à Publicize. Merci de réessayer plus tard." #: modules/protect.php:712 msgid "There was an error contacting Jetpack servers." msgstr "Erreur lors de la connexion aux serveurs Jetpack." #: modules/publicize/publicize.php:554 msgid "This connection is working correctly." msgstr "Cette connexion fonctionne correctement." #: modules/monitor.php:81 msgid "This profile is not currently linked to a WordPress.com Profile." msgstr "Ce profil n’est pas connecté à un compte WordPress.com." #: modules/tiled-gallery/tiled-gallery.php:244 msgid "Tiled Galleries" msgstr "Mosaïque d'images" #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:294 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:434 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:575 #: modules/widgets/facebook-likebox.php:152 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:219 #: modules/widgets/gravatar-profile.php:255 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:586 msgid "Title" msgstr "Titre" #: modules/post-by-email.php:120 msgid "To use Post By Email, you need to link your %s account to your WordPress.com account." msgstr "Pour utiliser la Publication par e-mail, vous devez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com." #. translators: %s is the name of the blog #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:76 msgid "To use Publicize, you'll need to link your %s account to your WordPress.com account using the link below." msgstr "Pour utiliser Publicize, vous devrez lier votre compte %s à votre compte WordPress.com en utilisant le lien ci-dessous." #: modules/post-by-email.php:157 msgid "Unable to create your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Impossible de créer une adresse de Publication par e-mail. Merci d’essayer à nouveau plus tard." #: modules/post-by-email.php:171 msgid "Unable to disable your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Impossible de désactiver votre adresse de Publication par e-mail. Merci d’essayer à nouveau plus tard." #: modules/post-by-email.php:164 msgid "Unable to regenerate your Post By Email address. Please try again later." msgstr "Impossible de générer une nouvelle adresse de Publication par e-mail. Merci d’essayer à nouveau plus tard." #: modules/publicize/enhanced-open-graph.php:118 msgid "Video on %s" msgstr "Vidéo sur %s" #: modules/protect.php:180 msgid "View Network Admin" msgstr "Passer sur l'administration du réseau" #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:265 msgid "We could not verify that your server is making an authorized request. Please try again, and make sure there is nothing interfering with requests from your server to the Jetpack Server." msgstr "Nous n’avons pas pu vérifier que votre serveur effectue une requête autorisée. Merci d’essayer une nouvelle fois, et de vous assurer que rien n’interfère avec les requêtes de votre serveur vers les serveurs de Jetpack." #: modules/monitor.php:56 msgid "We’ll also let you know as soon as your site is up and running, so you can keep an eye on total downtime." msgstr "Nous nous préviendrons aussi lorsque votre site sera à nouveau opérationnel. Vous saurez ainsi exactement combien de temps votre site était indisponible." #: modules/protect/config-ui.php:30 msgid "Whitelist Management" msgstr "Gestion de la liste blanche" #: modules/protect/config-ui.php:37 msgid "Whitelist saved." msgstr "Liste blanche sauvegardée." #: modules/protect/config-ui.php:41 msgid "Whitelisting an IP address prevents it from ever being blocked by Jetpack. " msgstr "En ajoutant une adresse IP à votre liste blanche, vous empêchez celle-ci d'être bloquée par Jetpack. " #: modules/publicize/ui.php:142 msgid "You can make a connection for just yourself or for all users on your blog. Shared connections are marked with the (Shared) text." msgstr "Vous pouvez créer une connexion pour vous seul, ou la partager avec tous les utilisateurs du blog. Dans ce cas, le texte (Partagé) apparaît." #: modules/protect/config-ui.php:45 msgid "You can manage your network-wide whitelist via the network admin." msgstr "Vous pouvez gérer votre liste blanche côté réseau à partir de l'administration réseau." #: modules/publicize/ui.php:119 msgid "You have chosen not to connect your blog. Please click 'accept' when prompted if you wish to connect your accounts." msgstr "Vous avez choisi de ne pas connecter votre blog. Merci de cliquer \"Accepter\" si vous souhaitez connecter vos comptes." #: modules/publicize/ui.php:110 msgid "You have successfully connected your %1$s account with %2$s." msgstr "Vous avez connecté votre compte %1$s avec %2$s." #: modules/protect.php:704 msgid "Your API key is invalid" msgstr "Votre clé API est invalide" #: modules/protect/math-fallback.php:77 msgid "Your answer was incorrect, please try again." msgstr "Votre réponse n'était pas correcte, essayez une nouvelle fois." #: modules/protect/config-ui.php:56 views/admin/network-settings.php:38 msgid "Your current IP: %s" msgstr "Votre IP actuelle : %s" #: modules/protect.php:198 msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key." msgstr "Votre blog principal n'est pas connecté à WordPress.com. Connectez-vous pour recevoir une clé API." #: modules/publicize/ui.php:104 msgid "WordPress.com" msgstr "WordPress.com" #: modules/module-info.php:308 msgid "" "With Carousel active, any standard WordPress galleries or single images you have embedded in posts or pages will\n" "\t\tlaunch a full-screen photo browsing experience with comments and EXIF metadata." msgstr "" "Lorsque le carrousel est activé, toutes les galeries et images que vous avez ajoutées à vos articles et à vos pages seront\n" "disponibles en plein écran. Vos lecteurs pourront aussi laisser des commentaires sous chaque image, et accéder aux données EXIF de chaque image." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:256 msgid "There was a problem connecting to %s to create an authorized connection. Please try again in a moment." msgstr "Un problème de connexion à %s empêche de créer une connexion. Veuillez réessayer dans un moment." #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:292 msgid "Error code: %s" msgstr "Code d’erreur : %s" #: modules/publicize/ui.php:204 msgid "Connected as:" msgstr "Connecté avec :" #: modules/publicize/ui.php:252 msgid "Are you sure you want to stop Publicizing posts to this connection?" msgstr "Voulez-vous vraiment arrêter de publier vos articles vers cette connexion ?" #: modules/publicize/ui.php:274 msgid "Make this connection available to all users of this blog?" msgstr "Rendre cette connexion disponible à tous les utilisateurs de ce blog ?" #: modules/publicize/ui.php:464 msgid "Before you hit Publish, please refresh the following connection(s) to make sure we can Publicize your post:" msgstr "Avant de cliquer sur \"Publier\", merci de rafraîchir les connexions suivantes afin de vous assurer que Publicize fonctionnera correctement :" #: modules/publicize/ui.php:584 msgid "Publicize:" msgstr "Publicize :" #: modules/publicize/ui.php:737 msgctxt "Service: Account connected as" msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s : %2$s" #: modules/publicize/ui.php:786 msgid "Custom Message:" msgstr "Message personnalisé :" #: modules/publicize/ui.php:595 msgid "Not Connected" msgstr "Non connecté" #: modules/protect/math-fallback.php:126 msgid "Prove your humanity:" msgstr "Prouvez que vous n’êtes pas une machine :" #: _inc/jetpack-strings.php:334 #: modules/related-posts/class.related-posts-customize.php:154 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:282 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:342 #: modules/related-posts/jetpack-related-posts.php:449 msgid "Related" msgstr "Articles similaires" #: modules/module-headings.php:39 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Adds a button to your post and page editors, allowing you to build simple forms to help visitors stay in touch." msgstr "ajoute un bouton à votre éditeur qui vous permettra d’ajouter des formulaires pour rester en contact avec vos lecteurs." #: modules/module-headings.php:23 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Brings your photos and images to life as full-size, easily navigable galleries." msgstr "rend vos images accessibles en plein écran." #: modules/module-headings.php:203 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Give visitors two easy subscription options — while commenting, or via a separate email subscription widget you can display." msgstr "offre deux options d’abonnement à vos lecteurs : lorsqu’ils commentent, ou via un widget d’abonnement que vous pouvez ajouter à votre barre latérale." #: modules/module-headings.php:97 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Helps you remotely manage plugins, turn on automated updates, and more from wordpress.com." msgstr "vous aide à gérer vos extensions, activer les mises à jour automatiques, et plus encore, depuis wordpress.com." #: modules/module-headings.php:155 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Keep visitors engaged on your blog by highlighting relevant and new content at the bottom of each published post." msgstr "vous permet de garder vos lecteurs engagés en leur proposant des liens vers des articles similaires au bas de chaque article." #: modules/module-headings.php:65 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Let commenters link their profiles to their Gravatar accounts, making it easy for your visitors to learn more about your community." msgstr "ajoute un lien vers le profil Gravatar des personnes commentant sur votre site, pour permettre à vos lecteurs d’apprendre à mieux se connaître." #: modules/module-headings.php:192 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Lets you log in to all your Jetpack-enabled sites with one click using your WordPress.com account." msgstr "vous permet de vous connecter à tous vos sites utilisant Jetpack en un seul clic, grâce à votre compte WordPress.com." #: modules/module-headings.php:129 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Mirrors and serves your images from our free and fast image CDN, improving your site’s performance with no additional load on your servers." msgstr "cache et sert vos images depuis notre CDN gratuit, vous permettant donc d’améliorer les performances de votre site tout en sauvant de la bande passante sur votre serveur." #: modules/module-headings.php:49 msgctxt "Module Description" msgid "Tweak your site’s CSS without modifying your theme." msgstr "Personnalisez le CSS de votre site sans modifier votre thème." #: modules/module-headings.php:208 msgctxt "Module Description" msgid "Display image galleries in a variety of elegant arrangements." msgstr "Affichez vos galleries d’images dans de différents arrangements graphiques. " #: modules/module-headings.php:64 msgctxt "Module Description" msgid "Enable pop-up business cards over commenters’ Gravatars." msgstr "Affichez des surcartes au-dessus de chacun de vos commentateurs utilisant Gravatar." #: modules/module-headings.php:91 msgctxt "Module Description" msgid "Give visitors an easy way to show they appreciate your content." msgstr "Permettez à vos lecteurs de vous montrer leur appréciation de votre contenu." #: modules/module-headings.php:54 msgctxt "Module Description" msgid "Increase reach and traffic." msgstr "Améliorez le traffic sur votre site." #: modules/module-headings.php:38 msgctxt "Module Description" msgid "Insert a customizable contact form anywhere on your site." msgstr "Insérez un formulaire de contact sur votre site." #: modules/module-headings.php:79 msgctxt "Module Name" msgid "Beautiful Math" msgstr "Beautiful Math" #: modules/module-headings.php:32 msgctxt "Module Name" msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: modules/module-headings.php:37 msgctxt "Module Name" msgid "Contact Form" msgstr "Formulaire de Contact" #: modules/module-headings.php:48 msgctxt "Module Name" msgid "Custom CSS" msgstr "CSS Personnalisé" #: modules/module-headings.php:53 msgctxt "Module Name" msgid "Enhanced Distribution" msgstr "Distribution Améliorée" #: modules/module-headings.php:233 msgctxt "Module Name" msgid "Extra Sidebar Widgets" msgstr "Extra Widgets" #: modules/module-headings.php:63 msgctxt "Module Name" msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Surcartes Gravatar" #: modules/module-headings.php:69 msgctxt "Module Name" msgid "Infinite Scroll" msgstr "Défilement Infini " #: modules/module-headings.php:74 msgctxt "Module Name" msgid "JSON API" msgstr "API JSON" #: modules/module-headings.php:90 msgctxt "Module Name" msgid "Likes" msgstr "Likes" #: modules/module-headings.php:95 msgctxt "Module Name" msgid "Manage" msgstr "Manage" #: modules/module-headings.php:101 msgctxt "Module Name" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/module-headings.php:111 msgctxt "Module Name" msgid "Mobile Theme" msgstr "Thème pour portables" #: modules/module-headings.php:116 msgctxt "Module Name" msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: modules/module-headings.php:122 msgctxt "Module Name" msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: modules/module-headings.php:127 msgctxt "Module Name" msgid "Photon" msgstr "Photon" #: modules/module-headings.php:138 msgctxt "Module Name" msgid "Protect" msgstr "Protect" #: modules/module-headings.php:143 msgctxt "Module Name" msgid "Publicize" msgstr "Publicize" #: modules/module-headings.php:169 msgctxt "Module Name" msgid "Sharing" msgstr "Partage" #: modules/module-headings.php:190 msgctxt "Module Name" msgid "Single Sign On" msgstr "Authentification unique" #: modules/module-headings.php:196 msgctxt "Module Name" msgid "Site Stats" msgstr "Stats" #: modules/module-headings.php:201 msgctxt "Module Name" msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #: modules/module-headings.php:207 msgctxt "Module Name" msgid "Tiled Galleries" msgstr "Mosaïque d'images" #: modules/module-headings.php:223 msgctxt "Module Name" msgid "VideoPress" msgstr "VideoPress" #: modules/module-headings.php:180 msgctxt "Module Name" msgid "WP.me Shortlinks" msgstr "Liens courts WP.me" #: modules/module-headings.php:228 msgctxt "Module Name" msgid "Widget Visibility" msgstr "Widget Visibility" #: modules/module-headings.php:306 msgctxt "Module Tag" msgid "Appearance" msgstr "Apparence" #: modules/module-headings.php:330 msgctxt "Module Tag" msgid "Centralized Management" msgstr "Gestion centralisée" #: modules/module-headings.php:312 msgctxt "Module Tag" msgid "Developers" msgstr "Développeurs" #: modules/module-headings.php:338 msgctxt "Module Tag" msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #: modules/module-headings.php:259 msgctxt "Module Tag" msgid "Other" msgstr "Autre" #: modules/module-headings.php:278 msgctxt "Module Tag" msgid "Photos and Videos" msgstr "Photos et vidéos" #: modules/module-headings.php:326 msgctxt "Module Tag" msgid "Recommended" msgstr "Recommandé " #: modules/module-headings.php:347 msgctxt "Module Tag" msgid "Site Stats" msgstr "Stats" #: modules/module-headings.php:292 msgctxt "Module Tag" msgid "Social" msgstr "Social" #: modules/module-headings.php:270 msgctxt "Module Tag" msgid "Writing" msgstr "Rédaction" #: modules/publicize/ui.php:153 msgid "More information on using Publicize." msgstr "Plus d'info sur l'utilisation de Publicize." #: modules/masterbar/masterbar.php:238 modules/masterbar/masterbar.php:244 #: modules/masterbar/masterbar.php:483 modules/monitor.php:67 #: modules/notes.php:174 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" #: modules/publicize/ui.php:132 msgid "Publicize" msgstr "Publicize" #: _inc/jetpack-strings.php:476 _inc/jetpack-strings.php:477 #: class.jetpack.php:6964 modules/stats.php:439 modules/stats.php:594 #: modules/stats.php:1106 msgid "Site Stats" msgstr "Stats du Site" #: modules/module-headings.php:170 msgctxt "Module Description" msgid "Allow visitors to share your content." msgstr "Permettez à vos lecteurs de partager votre contenu facilement." #: modules/module-headings.php:171 msgctxt "Jumpstart Description" msgid "Twitter, Facebook and Google+ buttons at the bottom of each post, making it easy for visitors to share your content." msgstr "Placez des boutons Twitter, Facebook, et Google+ au bas de chaque article, pour permettre à vos visiteurs de partager vos articles facilement." #: modules/module-headings.php:175 msgctxt "Module Name" msgid "Shortcode Embeds" msgstr "Codes de substitution" #: modules/module-headings.php:197 msgctxt "Module Description" msgid "Collect valuable traffic stats and insights." msgstr "Collectez des informations sur vos lecteurs et le traffic de votre site." #: modules/module-info.php:223 msgid "" "Jetpack will automatically take your great published content and share it instantly with third-party services\n" "\t\tlike search engines, increasing your reach and traffic." msgstr "" "Jetpack s'assurera que tout le contenu publié sera partagé instantanément avec des services tiers\n" "\t\ttels que des moteurs de recherche, afin d'augmenter la portée et le trafic de votre site." #: modules/module-headings.php:202 msgctxt "Module Description" msgid "Allow users to subscribe to your posts and comments and receive notifications via email" msgstr "Permettez à vos lecteurs de s’abonner à vos articles et commentaires, et de recevoir des notifications par e-mail." #: modules/module-headings.php:218 msgctxt "Module Name" msgid "Site verification" msgstr "Services de vérification de votre site" #: modules/module-headings.php:102 msgctxt "Module Description" msgid "Write posts or pages in plain-text Markdown syntax" msgstr "Rédigez vos articles ou pages en utilisant la syntaxe Markdown." #: modules/module-headings.php:43 msgctxt "Module Name" msgid "Custom content types" msgstr "Types de contenu personnalisés" #: modules/module-headings.php:133 msgctxt "Module Name" msgid "Post by email" msgstr "Publication par E-mail" #: modules/module-headings.php:153 msgctxt "Module Name" msgid "Related posts" msgstr "Articles Similaires" #. translators: Date and time #. translators: 1: date, 2: time #: _inc/lib/icalendar-reader.php:839 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:61 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s à %2$s" #. translators: 1: comment author, 2: date and time #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:55 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s sur %2$s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:58 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:98 msgid "« Previous" msgstr "« Précédent" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:46 msgid "← Older Comments" msgstr "← Commentaires Précédents" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "% Replies" msgstr "% Réponses" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "1 Reply" msgstr "Une réponse" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:90 msgid "" msgstr "" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:83 msgid "« Back to Gallery" msgstr "« Retour à la Galerie" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:20 msgid "« Older" msgstr "« Précédent" #. translators: The value of %d is not available at the time of output #: modules/likes/jetpack-likes-master-iframe.php:33 msgid "%d bloggers like this:" msgstr "%d blogueurs aiment cette page :" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:61 msgid "Apologies, but no results were found for the requested archive. Perhaps searching will help find a related post." msgstr "Toutes nos excuses, mais aucun résultat n’a été trouvé dans l’archive demandée. Peut-être qu’une recherche vous permettra de trouver un article similaire." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:35 msgid "Blog Archives" msgstr "Archives du blog" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:45 msgid "Comment navigation" msgstr "Navigation des commentaires" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:26 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:39 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:30 msgid "Continue reading " msgstr "Lire la suite " #: modules/custom-post-types/testimonial.php:445 msgid "Customize" msgstr "Personnaliser" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:23 msgid "Daily Archives: %s" msgstr "Archives du %s" #: modules/minileven.php:83 msgid "Display featured images" msgstr "Afficher les Images à la Une" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:508 msgid "Don't show the Reblog button on posts" msgstr "Ne pas afficher le bouton Reblog sur vos articles" #: modules/likes.php:187 msgid "Email me whenever" msgstr "Envoyez moi un e-mail quand" #: modules/minileven.php:64 msgid "Enable excerpts on front page and on archive pages" msgstr "Afficher un extrait de l’article sur la page d’accueil et sur les pages d’archive" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1546 modules/minileven.php:60 msgid "Excerpts" msgstr "Extraits" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:19 msgid "Featured" msgstr "Mis en avant" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1553 modules/minileven.php:74 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:230 msgid "Featured Images" msgstr "Images à la Une" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:615 #: modules/sharedaddy/sharing.php:389 msgid "Front Page, Archive Pages, and Search Results" msgstr "Les pages d’accueil, d’archive, et résultats de recherche" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:20 #: modules/widgets/gallery.php:29 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" #: modules/gravatar-hovercards.php:51 msgid "Gravatar Hovercards" msgstr "Surcartes Gravatar" #: modules/minileven.php:78 msgid "Hide all featured images" msgstr "Cacher toutes les Images à la Une" #: modules/minileven/minileven.php:284 modules/minileven/minileven.php:335 msgid "Include this CSS in the Mobile Theme" msgstr "Appliquer ce CSS au Thème Mobile" #: modules/markdown/easy-markdown.php:276 #: modules/markdown/easy-markdown.php:291 msgid "Learn more about Markdown." msgstr "En savoir plus sur Markdown." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:49 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:90 msgid "Leave a reply" msgstr "Laisser un commentaire" #: modules/likes.php:463 msgid "Like" msgstr "J'aime" #: modules/likes.php:457 modules/likes.php:458 msgid "Like this:" msgstr "WordPress:" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:44 modules/likes.php:421 #: modules/widgets/top-posts.php:105 msgid "Likes" msgstr "J'aime" #: modules/likes.php:186 msgid "Likes Notifications" msgstr "Notifications des Likes" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:12 msgid "Likes and Shares" msgstr "Likes et Partages" #: modules/comment-likes.php:193 modules/likes.php:463 msgid "Loading..." msgstr "chargement…" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:134 msgid "Main Sidebar" msgstr "Colonne principale" #: modules/markdown/easy-markdown.php:250 #: modules/markdown/easy-markdown.php:252 msgid "Markdown" msgstr "Markdown" #: modules/markdown/easy-markdown.php:639 msgid "Markdown content" msgstr "Contenu Markdown" #: modules/masterbar/masterbar.php:1013 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:27 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: modules/minileven.php:88 msgid "Mobile App Promos" msgstr "Promos pour les applications WordPress pour mobile" #: modules/minileven.php:101 msgid "Mobile Apps" msgstr "Applications pour portables" #: modules/minileven/minileven.php:277 msgid "Mobile-compatible:" msgstr "Compatible avec les mobiles :" #: modules/module-headings.php:21 msgctxt "Module Name" msgid "Carousel" msgstr "Carrousel" #: modules/module-headings.php:16 msgctxt "Module Name" msgid "Spelling and Grammar" msgstr "Orthographe et Grammaire" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:25 msgid "Monthly Archives: %s" msgstr "Archives mensuelles : %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:21 msgid "Newer »" msgstr "Suivant »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:47 msgid "Newer Comments →" msgstr "Commentaires Plus Récents →" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:59 msgid "Next »" msgstr "Suivant »" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:99 msgid "Next » " msgstr "Suivant »" #: modules/minileven/minileven.php:278 msgid "No" msgstr "Non" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:57 msgid "Nothing Found" msgstr "Aucun Résultat" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:799 msgid "Older posts" msgstr "Articles Précédents" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1514 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:482 msgid "On for all posts" msgstr "activés sur tous les articles" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do #. not translate into your own language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:110 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset " #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:104 msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/tweaks.php:94 msgid "Page %s" msgstr "Page %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:70 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:41 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:74 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:32 msgid "Pages:" msgstr "Pages :" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:16 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:63 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:13 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:24 msgid "Permalink to %s" msgstr "Permalien vers %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:38 msgid "Pingback:" msgstr "Ping :" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:57 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:19 msgid "Post navigation" msgstr "Navigation des articles" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:28 msgid "Posted by " msgstr "Publié par" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:33 msgid "Posted by %s" msgstr "Publié par %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:29 msgid "Posted in %s" msgstr "Publié dans %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/functions.php:61 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu principal" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Fièrement propulsé par %s" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1545 msgid "Proudly powered by WordPress" msgstr "Fièrement propulsé par WordPress" #: modules/gravatar-hovercards.php:90 msgid "Put your mouse over your Gravatar to check out your profile." msgstr "Placez la souris sur votre Gravatar pour examiner votre profil." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:76 msgid "Reply" msgstr "Réponse" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:225 #: modules/sharedaddy/sharing.php:433 #: modules/verification-tools/blog-verification-tools.php:88 msgid "Save Changes" msgstr "Enregistrer les modifications" #: modules/minileven.php:98 modules/stats.php:930 msgid "Save configuration" msgstr "Sauvegarder la configuration" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:851 msgid "Scroll back to top" msgstr "Retour en Haut" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:43 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Résultats de recherche pour : %s" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "Semantic Personal Publishing Platform" msgstr "Plate-forme sémantique de publication personnelle" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:205 #: modules/sharedaddy/sharing.php:190 msgid "Settings have been saved" msgstr "Paramètres enregistrés" #: _inc/jetpack-strings.php:703 _inc/jetpack-strings.php:713 #: _inc/jetpack-strings.php:722 modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179 #: modules/masterbar/masterbar.php:909 modules/publicize/ui.php:54 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:143 modules/sharedaddy/sharing.php:88 msgid "Sharing" msgstr "Partage" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:213 #: modules/sharedaddy/sharing.php:216 msgid "Sharing Buttons" msgstr "Boutons de partage" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1560 modules/minileven.php:92 msgid "Show a promo for the WordPress mobile apps in the footer of the mobile theme." msgstr "Afficher un message de promotion des applications WordPress pour mobile au bas de votre thème pour mobile." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:606 #: modules/sharedaddy/sharing.php:383 msgid "Show buttons on" msgstr "Afficher les boutons sur" #: modules/minileven.php:69 msgid "Show full posts on front page and on archive pages" msgstr "Afficher les articles en entier sur la page d’accueil et sur les pages d’archive" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:78 msgid "Show likes." msgstr "Montrer les Likes." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:168 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:169 msgid "Show sharing buttons." msgstr "Afficher les boutons de partage." #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:502 msgid "Show the Reblog button on posts" msgstr "Afficher le bouton Reblog sur vos articles" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/header.php:30 msgid "Skip to primary content" msgstr "Aller au contenu principal" #: modules/likes.php:226 msgid "Someone likes one of my posts" msgstr "Quelqu'un aime un de mes articles" #: modules/minileven.php:102 msgid "Take WordPress with you." msgstr "Emportez WordPress." #. translators: %1$s is the name of a theme #: modules/infinite-scroll/infinity.php:1549 msgid "Theme: %1$s." msgstr "Thème : %1$s." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:62 msgid "This gallery contains %2$s photo." msgid_plural "This gallery contains %2$s photos." msgstr[0] "Cette galerie contient %2$s photo." msgstr[1] "Cette galerie contient %2$s photos." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/comments.php:15 msgid "This post is password protected. Enter the password to view any comments." msgstr "Cet article est protégé par un mot de passe. Saisissez le mot de passe pour lire les commentaires." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1490 msgid "To infinity and beyond" msgstr "Vers l'infini et au-delà" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1515 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:488 msgid "Turned on per post" msgstr "activés sur les articles que vous choisissez" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1497 #: modules/infinite-scroll.php:88 msgid "Use Google Analytics with Infinite Scroll" msgstr "Utiliser Google Analytics avec le Défilement en continu" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1530 #: modules/markdown/easy-markdown.php:290 msgid "Use Markdown for comments." msgstr "Utiliser Markdown pour les commentaires." #: modules/markdown/easy-markdown.php:275 msgid "Use Markdown for posts and pages." msgstr "Utiliser Markdown pour les articles et les pages." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:35 msgid "View Full Site" msgstr "Voir tout le site" #: modules/minileven/minileven.php:120 msgid "View Mobile Site" msgstr "Voir le site pour portables" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1472 #: modules/gravatar-hovercards.php:63 msgid "View people's profiles when you mouse over their Gravatars" msgstr "Afficher le profil des utilisateurs au survol des Gravatars" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:405 msgid "We’ve changed this option to a click-to-scroll version for you since you have footer widgets in Appearance → Widgets, or your theme uses click-to-scroll as the default behavior." msgstr "Nous avons changé cette option pour vous. Votre site utilise maintenant une version où les lecteurs doivent cliquer pour charger une nouvelle série d’articles, puisque vous avez ajouté des widgets dans le pied de page de votre site, ou parce que votre thème utilise cette option par défaut." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1506 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:476 msgid "WordPress.com Likes are" msgstr "Les Likes de WordPress.com sont" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:496 msgid "WordPress.com Reblog Button" msgstr "Bouton Reblog de WordPress.com" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:27 msgid "Yearly Archives: %s" msgstr "Archives de l'année %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:649 msgid "Your Testimonial Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Votre archive de témoignages est vide. Vous pouvez créer de nouveaux témoignages dans votre tableau de bord." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/inc/template-tags.php:68 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de modération." #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:97 msgctxt "next-saturday" msgid "Image navigation" msgstr "Navigation parmi les images" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/index.php:31 msgid "Tagged with %s" msgstr "Étiquette(s) : %s" #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:179 #: modules/likes/jetpack-likes-settings.php:191 modules/publicize/ui.php:54 #: modules/publicize/ui.php:64 modules/sharedaddy/sharing.php:88 #: modules/sharedaddy/sharing.php:200 msgid "Sharing Settings" msgstr "Options de partage" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:496 msgid "Testimonial Archive Featured Image" msgstr "Image à la Une pour les archives de témoignages" #: modules/minileven/theme/pub/minileven/footer.php:59 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: modules/infinite-scroll/infinity.php:412 msgid "Shows %s post on each load." msgid_plural "Shows %s posts on each load." msgstr[0] "Affiche %s article à chaque chargement." msgstr[1] "Affiche %s articles à chaque chargement." #: modules/custom-post-types/nova.php:328 #: modules/custom-post-types/nova.php:333 msgid "%1$d Food Menu Item" msgid_plural "%1$d Food Menu Items" msgstr[0] "%1$d élément du menu" msgstr[1] "%1$d éléments du menu" #: modules/custom-css/custom-css.php:1048 msgid "%s px" msgstr "%s px" #: modules/custom-post-types/nova.php:419 #: modules/custom-post-types/nova.php:420 #: modules/custom-post-types/nova.php:935 msgid "Add Many Items" msgstr "Ajouter de nombreux éléments" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:215 msgid "Add Menu Item" msgstr "Ajouter un élément au menu" #: modules/custom-post-types/comics.php:224 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:270 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:299 modules/publicize/ui.php:244 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:38 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" #: modules/custom-post-types/comics.php:225 msgid "Add New Comic" msgstr "Ajouter une BD" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:141 msgid "Add New Menu Item Label" msgstr "Ajouter un Libellé à l'Élément du Menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:177 msgid "Add New Menu Section" msgstr "Ajouter une nouvelle section au menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:271 msgid "Add New Project" msgstr "Ajouter Nouveau Projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:321 msgid "Add New Project Type" msgstr "Ajouter un nouveau type de projet" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:300 msgid "Add New Testimonial" msgstr "Ajouter un témoignage" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:213 msgid "Add One Item" msgstr "Ajouter un élément" #: modules/custom-post-types/nova.php:984 msgid "Add These New Menu Items" msgstr "Ajouter ces nouveaux éléments du menu" #: modules/custom-post-types/nova.php:145 msgid "Add or remove Labels" msgstr "Ajouter ou supprimer des libellés" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:353 msgid "Add or remove tags" msgstr "Ajouter ou retirer des étiquettes" #: modules/custom-post-types/nova.php:940 msgid "Add to section:" msgstr "Ajouter à la section :" #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 msgid "Add-on" msgstr "Add-on" #: modules/custom-css/custom-css.php:1198 msgid "Add-on CSS (Recommended)" msgstr "Add-on CSS (Recommandé)" #: modules/custom-post-types/comics.php:223 msgid "All Comics" msgstr "Toutes les BD" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:133 msgid "All Menu Item Labels" msgstr "Toutes les étiquettes des éléments de menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:165 msgid "All Menu Sections" msgstr "Toutes les sections de menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:344 msgid "All Project Tags" msgstr "Toutes les étiquettes de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:317 msgid "All Project Types" msgstr "Tous les types de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:269 msgid "All Projects" msgstr "Tous les Projets" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:298 msgid "All Testimonials" msgstr "Tous les témoignages" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:191 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:289 #: modules/custom-css/custom-css.php:905 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:974 msgid "CSS Revisions" msgstr "Liste des révisions de votre CSS" #: modules/custom-css/custom-css.php:989 msgid "CSS Stylesheet Editor" msgstr "Editeur de Feuille de Style CSS" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:286 #: modules/custom-css/custom-css.php:1087 #: modules/custom-css/custom-css.php:1178 #: modules/custom-css/custom-css.php:1219 modules/minileven/minileven.php:288 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:535 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:168 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: modules/custom-post-types/nova.php:146 msgid "Choose from the most used Labels" msgstr "Choisissez parmi les libellés les plus utilisés" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:354 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Choisir parmi les étiquettes les plus utilisées" #: modules/custom-post-types/comics.php:221 msgid "Comic" msgstr "BD" #: modules/custom-post-types/comics.php:316 msgid "Comic draft updated. Preview comic" msgstr "Brouillon de la BD mis à jour. Voir la BD" #: modules/custom-post-types/comics.php:310 msgid "Comic published. View comic" msgstr "BD publiée. View la BD" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/comics.php:309 msgid "Comic restored to revision from %s" msgstr "BD restaurée depuis la sauvegarde du %s" #: modules/custom-post-types/comics.php:311 msgid "Comic saved." msgstr "BD enregistrée." #: modules/custom-post-types/comics.php:313 msgid "Comic scheduled for: %1$s. Preview comic" msgstr "BD prévue pour le: %1$s. BD preview" #: modules/custom-post-types/comics.php:312 msgid "Comic submitted. Preview comic" msgstr "BD en attente. Voir la BD" #: modules/custom-post-types/comics.php:307 msgid "Comic updated." msgstr "BD mise à jour." #: modules/custom-post-types/comics.php:304 msgid "Comic updated. View comic" msgstr "BD mise à jour. Voir la BD" #: modules/custom-post-types/comics.php:218 #: modules/custom-post-types/comics.php:220 #: modules/custom-post-types/comics.php:222 msgid "Comics" msgstr "BD" #: modules/custom-post-types/comics.php:89 msgid "Convert to Comic" msgstr "Convertir en BD" #: modules/custom-post-types/comics.php:95 msgid "Convert to Post" msgstr "Convertir en article" #: modules/custom-css/custom-css.php:925 msgid "Custom CSS Stylesheet" msgstr "Feuille de Style CSS Personnalisée" #: modules/custom-post-types/comics.php:306 #: modules/custom-post-types/nova.php:268 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:379 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:347 msgid "Custom field deleted." msgstr "Champ personnalisé supprimé." #: modules/custom-post-types/comics.php:305 #: modules/custom-post-types/nova.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:378 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:346 msgid "Custom field updated." msgstr "Champ personnalisé mis à jour." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:378 msgid "Customer Name" msgstr "Nom du client" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:293 msgid "Customer Testimonials" msgstr "Témoignages clients" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:444 msgid "Customize Testimonials Archive" msgstr "Personnaliser l'Archive des Témoignages" #: modules/custom-post-types/nova.php:845 msgid "DOWN" msgstr "INDISPONIBLE" #: modules/custom-css/custom-css.php:1048 #: modules/theme-tools/content-options/customizer.php:71 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:14 #: modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:51 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" #: _inc/lib/icalendar-reader.php:790 modules/custom-post-types/nova.php:954 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:436 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:591 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:95 msgid "Description" msgstr "Description" #: modules/custom-post-types/comics.php:188 msgid "Drop images to upload" msgstr "Déplacez les images à envoyer" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:148 #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:151 #: modules/custom-css/custom-css.php:892 msgid "Edit CSS" msgstr "Modifier le CSS" #: modules/custom-post-types/comics.php:226 msgid "Edit Comic" msgstr "Modifier la BD" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:217 msgid "Edit Menu Item" msgstr "Modifier une entrée du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:135 msgid "Edit Menu Item Label" msgstr "Modifier le libellé de l'élément de menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:171 msgid "Edit Menu Section" msgstr "Modifier la section du menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:272 msgid "Edit Project" msgstr "Modifier le projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:318 msgid "Edit Project Type" msgstr "Modifier le type de projet" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:301 msgid "Edit Testimonial" msgstr "Modifier le témoignage" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:139 msgid "Enable Portfolio Projects for this site." msgstr "Activer les projets Portfolio sur ce site." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:154 msgid "Enable Testimonials for this site." msgstr "Activer les témoignages sur ce site." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:368 msgid "Enter the customer's name here" msgstr "Saisissez le nom du client ici" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:312 msgid "Enter the menu item's name here" msgstr "Entrer le nom de l’élément du menu ici" #: modules/custom-post-types/nova.php:144 msgid "For example, spicy, favorite, etc.
Separate Labels with commas" msgstr "Par exemple épicé, favori, etc.
Séparez les valeurs par des virgules" #: modules/custom-post-types/comics.php:403 msgid "Invalid or expired nonce." msgstr "Nonce invalide ou expiré." #: modules/custom-post-types/nova.php:201 msgid "Items on your restaurant's menu" msgstr "Éléments du menu de votre restaurant" #: modules/custom-post-types/nova.php:502 msgid "Labels" msgstr "Libellés" #: modules/custom-post-types/nova.php:953 msgid "Labels: spicy, favorite, etc. Separate Labels with commas" msgstr "Labels : épicé, favori, etc. Séparez les labels par des virgules" #. translators: Publish box date format, see http://php.net/date #: modules/custom-post-types/comics.php:315 #: modules/custom-post-types/nova.php:282 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:388 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:356 msgid "M j, Y @ G:i" msgstr "j F Y \\à G \\h i \\m\\i\\n" #: modules/custom-css/custom-css.php:1047 msgid "Media Width:" msgstr "Largeur des médias :" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:207 msgid "Menu Item" msgstr "Élément du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:128 msgid "Menu Item Label" msgstr "Libellé d'élément du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:126 msgid "Menu Item Labels" msgstr "Libellés d'éléments du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:205 #: modules/custom-post-types/nova.php:211 msgid "Menu Items" msgstr "Éléments de menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:482 msgid "Menu Items re-ordered." msgstr "Eléments de menu réarrangés." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:161 msgid "Menu Section" msgstr "Section du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:159 msgid "Menu Sections" msgstr "Sections du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:284 msgid "Menu item draft updated. Preview item" msgstr "Elément de menu mis à jour. Prévisualiser l’élément" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:274 msgid "Menu item published. View item" msgstr "Elément de menu publié. Voir cet élément" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/nova.php:272 msgid "Menu item restored to revision from %s" msgstr "Elément de menu restauré à partir de la révision de %s" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:276 msgid "Menu item saved." msgstr "Elément de menu sauvegardé." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:280 msgid "Menu item scheduled for: %1$s. Preview item" msgstr "Elément de menu planifié pour : %1$s. Prévisualiser l’élément" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:278 msgid "Menu item submitted. Preview item" msgstr "Elément de menu soumis. Elément précédent" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:270 msgid "Menu item updated." msgstr "Elément de menu mis à jour." #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:266 msgid "Menu item updated. View item" msgstr "Objet du menu mis à jour. Voir l'object" #: modules/custom-css/custom-css.php:1190 msgid "Mode:" msgstr "Mode :" #: modules/custom-post-types/nova.php:845 msgid "Move menu section down" msgstr "Déplacer la section du menu vers le bas" #: modules/custom-post-types/nova.php:843 msgid "Move menu section up" msgstr "Déplacer la partie du menu vers le haut" #: modules/custom-post-types/comics.php:227 msgid "New Comic" msgstr "Nouvelle BD" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:219 msgid "New Menu Item" msgstr "Nouveau élément de menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:143 msgid "New Menu Item Label Name" msgstr "Nom du libellé du nouvel élément du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:179 msgid "New Menu Sections Name" msgstr "Nom de la nouvelle section du menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:273 msgid "New Project" msgstr "Nouveau projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:322 msgid "New Project Type Name" msgstr "Nom du nouveau type de projet" #: modules/custom-post-types/nova.php:975 msgid "New Row" msgstr "Nouvelle ligne" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:302 msgid "New Testimonial" msgstr "Nouveau témoignage" #: modules/custom-post-types/comics.php:230 msgid "No Comics found" msgstr "Aucun Résultat" #: modules/custom-post-types/comics.php:231 msgid "No Comics found in Trash" msgstr "Aucune BD dans la corbeille" #: modules/custom-post-types/nova.php:1092 msgid "No Labels" msgstr "Pas de libellés" #: modules/custom-post-types/nova.php:150 msgid "No Labels found" msgstr "Aucun libellé trouvé" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:225 msgid "No Menu Items found" msgstr "Aucun élément de menu trouvé" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:227 msgid "No Menu Items found in Trash" msgstr "Aucun élément de menu dans la corbeille." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:276 msgid "No Projects found" msgstr "Aucun projet trouvé" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:277 msgid "No Projects found in Trash" msgstr "Aucun article trouvé dans la Corbeille" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:305 msgid "No Testimonials found" msgstr "Aucun témoignage trouvé" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:306 msgid "No Testimonials found in Trash" msgstr "Aucun témoignage dans la corbeille" #: modules/custom-css/custom-css-4.7.php:767 #: modules/custom-css/custom-css.php:1161 #: modules/custom-css/custom-css.php:1166 modules/widgets/image-widget.php:228 msgid "None" msgstr "Aucun" #: modules/custom-css/custom-css.php:1010 msgid "Note: Custom CSS will be reset when changing themes." msgstr "Note  votre CSS sera désactivé lorsque vous changerez de thème. " #: modules/custom-post-types/nova.php:1071 #: modules/custom-post-types/nova.php:1090 msgctxt "Nova label separator" msgid ", " msgstr ", " #: modules/custom-css/custom-css.php:1086 #: modules/custom-css/custom-css.php:1177 #: modules/custom-css/custom-css.php:1218 modules/minileven/minileven.php:287 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:608 #: modules/publicize/publicize-jetpack.php:711 modules/publicize/ui.php:303 #: modules/publicize/ui.php:791 modules/publicize/ui.php:820 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/custom-post-types/comics.php:192 msgid "Only images can be uploaded here." msgstr "Seules les images peuvent être importées ici." #: modules/custom-post-types/nova.php:504 msgid "Order" msgstr "Ordre" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:167 msgid "Parent Menu Section" msgstr "Section parente du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:169 msgid "Parent Menu Section:" msgstr "Section parente du menu :" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:323 msgid "Parent Project Type" msgstr "Type de projet parent" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:324 msgid "Parent Project Type:" msgstr "Type de projet parent :" #: modules/custom-post-types/nova.php:131 msgid "Popular Labels" msgstr "Libellés populaires" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:268 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:444 #: modules/masterbar/masterbar.php:809 modules/masterbar/masterbar.php:822 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:264 msgid "Portfolio Items" msgstr "Éléments du portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:106 msgid "Portfolio Projects" msgstr "Projets de portfolio" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/portfolios.php:147 msgid "Portfolio pages display at most %1$s projects" msgstr "Les pages de portfolio afficheront %1$s projets maximum" #: modules/custom-post-types/comics.php:166 msgid "Post converted." msgid_plural "%s posts converted" msgstr[0] "Article converti." msgstr[1] "%s articles convertis." #: modules/custom-css/custom-css.php:1160 msgid "Preprocessor:" msgstr "Préprocesseur :" #: modules/custom-css/custom-css.php:1237 #: modules/custom-post-types/comics.php:266 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #: modules/custom-css/custom-css.php:845 msgid "Preview: changes must be saved or they will be lost" msgstr "Aperçu - Pour ne pas perdre vos modifications, il faut les enregistrer." #: modules/custom-post-types/nova.php:503 #: modules/custom-post-types/nova.php:952 #: modules/custom-post-types/nova.php:997 #: modules/custom-post-types/nova.php:1003 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:105 msgid "Price" msgstr "Prix" #: modules/custom-post-types/comics.php:190 msgid "Processing..." msgstr "En cours…" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:267 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:401 msgid "Project" msgstr "Projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:314 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:316 msgid "Project Types" msgstr "Types de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:389 msgid "Project item draft updated. Preview project" msgstr "Brouillon de projet mis à jour. Aperçu du projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:383 msgid "Project published. View project" msgstr "Projet publié: Voir le projet" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/portfolios.php:382 msgid "Project restored to revision from %s" msgstr "Projet restauré à partir de la révision de %s" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:384 msgid "Project saved." msgstr "Projet ajouté." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:386 msgid "Project scheduled for: %1$s. Preview project" msgstr "Projet planifié pour  : %1$s. Aperçu du projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:385 msgid "Project submitted. Preview project" msgstr "Projet soumis. Aperçu du projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:380 msgid "Project updated." msgstr "Projet mis à jour" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:377 msgid "Project updated. View item" msgstr "Projet mis à jour. Voir le projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:266 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:451 msgid "Projects" msgstr "Projets" #: modules/custom-css/custom-css.php:968 msgid "Publish" msgstr "Publier" #: modules/custom-css/custom-css.php:1204 msgid "Replace theme's CSS (Advanced)" msgstr "Remplacez le CSS du thème (Avancé)" #: modules/custom-css/custom-css.php:1191 msgid "Replacement" msgstr "Remplacement" #: modules/custom-css/custom-css.php:1239 msgid "Save & Buy Upgrade" msgstr "Sauvegardez & achetez l’extension" #: modules/custom-post-types/nova.php:570 #: modules/custom-post-types/nova.php:631 msgid "Save New Order" msgstr "Sauvegarder cette commande" #: modules/custom-css/custom-css.php:1239 msgid "Save Stylesheet" msgstr "Enregistrer la feuille de style" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:247 msgid "Save and go back to form builder" msgstr "Enregistreur et revenir au constructeur de formulaires" #: modules/custom-post-types/comics.php:229 msgid "Search Comics" msgstr "Rechercher des BD" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:130 msgid "Search Menu Item Labels" msgstr "Chercher des libellés d'éléments de menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:223 msgid "Search Menu Items" msgstr "Éléments de menu de recherche" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:163 msgid "Search Menu Sections" msgstr "Rechercher parmi les sections du menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:325 msgid "Search Project Types" msgstr "Rechercher les types de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:275 msgid "Search Projects" msgstr "Rechercher un projet" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:304 msgid "Search Testimonials" msgstr "Recherche de témoignages" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:352 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Séparez les étiquettes par des virgules" #: modules/custom-post-types/comics.php:191 msgid "Sorry, your browser isn't supported. Upgrade at browsehappy.com." msgstr "Votre navigateur n'est pas supporté, rendez-vous sur browsehappy.com pour y remédier." #: modules/custom-css/custom-css.php:964 msgid "Stylesheet saved." msgstr "Feuille de styles sauvegardée." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:296 msgid "Testimonial" msgstr "Témoignage" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:357 msgid "Testimonial draft updated. Preview testimonial" msgstr "Brouillon de témoignage mis à jour. Voir le témoignage" #. translators: %1$s is replaced with an input field for numbers #: modules/custom-post-types/testimonial.php:163 msgid "Testimonial pages display at most %1$s testimonials" msgstr "Chaque page de témoignage affiche un maximum de %1$s témoignages" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:351 msgid "Testimonial published. View testimonial" msgstr "Témoignage publié. Voir le témoignage" #. translators: %s: date and time of the revision #: modules/custom-post-types/testimonial.php:350 msgid "Testimonial restored to revision from %s" msgstr "Témoignage restauré depuis la révision de %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:352 msgid "Testimonial saved." msgstr "Témoignage enregistré." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:354 msgid "Testimonial scheduled for: %1$s. Preview testimonial" msgstr "Témoignage planifié pour : %1$s. Voir le témoignage" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:353 msgid "Testimonial submitted. Preview testimonial" msgstr "Témoignage soumis. Voir le témoignage" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:348 msgid "Testimonial updated." msgstr "Témoignage actualisé." #: modules/custom-post-types/testimonial.php:345 msgid "Testimonial updated. View testimonial" msgstr "Témoignage actualisé. Afficher le témoignage" #: _inc/jetpack-strings.php:404 modules/custom-post-types/testimonial.php:120 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:295 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:297 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:461 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:467 #: modules/masterbar/masterbar.php:775 modules/masterbar/masterbar.php:788 msgid "Testimonials" msgstr "Témoignages" #: modules/custom-post-types/nova.php:501 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:293 #: modules/sitemaps/sitemap-stylist.php:433 modules/widgets/flickr/form.php:67 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:839 msgid "Types" msgstr "Types" #: modules/custom-post-types/nova.php:843 msgid "UP" msgstr "HAUT" #: modules/custom-post-types/nova.php:837 msgid "Uncategorized" msgstr "Non classé" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:139 msgid "Update Menu Item Label" msgstr "Mettre à jour l'intitulé d'élément du menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:175 msgid "Update Menu Section" msgstr "Mettre à jour la section du menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:320 msgid "Update Project Type" msgstr "Mettre à jour le type de projet" #: modules/custom-post-types/comics.php:189 msgid "Uploading..." msgstr "Importation en cours…" #: modules/custom-post-types/nova.php:937 msgid "Use the TAB key on your keyboard to move between colums and the ENTER or RETURN key to save each row and move on to the next." msgstr "Utilisez la touche TAB de votre clavier pour vous déplacer entre les colonnes et la touche ENTRÉE ou RETOUR pour enregistrer chaque rangée et passer à la suivante." #: modules/custom-content-types.php:47 msgid "Use these settings to display different types of content on your site." msgstr "Utilisez ces réglages pour afficher différents types de contenu sur votre site." #: modules/custom-post-types/comics.php:228 msgid "View Comic" msgstr "Voir la BD" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:221 msgid "View Menu Item" msgstr "Voir l'élément de menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:137 msgid "View Menu Item Label" msgstr "Voir le libellé de l'élément de menu" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:173 msgid "View Menu Section" msgstr "Voir la section du menu" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:274 msgid "View Project" msgstr "Voir projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:319 msgid "View Project Type" msgstr "Afficher le type de projet" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:303 msgid "View Testimonial" msgstr "Afficher le témoignage" #: modules/custom-css/custom-css.php:634 msgid "" "Welcome to Custom CSS!\n" "\n" "To learn how this works, see http://wp.me/PEmnE-Bt" msgstr "" "Bienvenue dans l'éditeur de CSS !\n" "\n" "Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l'éditeur, vous pouvez vous rendre sur cette page :\n" "http://wp.me/PEmnE-Bt" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:244 msgid "What should the subject line be?" msgstr "Quelle est la ligne d'objet ?" #: modules/custom-post-types/comics.php:119 msgid "You are not allowed to make this change." msgstr "Vous n’êtes pas habilité à modifier ceci." #: modules/custom-content-types.php:34 msgid "Your Custom Content Types" msgstr "Vos types de contenu personnalisés" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:767 msgid "Your Portfolio Archive currently has no entries. You can start creating them on your dashboard." msgstr "Vous n’avez pour le moment aucun projet dans votre portfolio. Vous pouvez créer des projets dans votre tableau de bord." #. translators: %s is the name of a custom post type such as #. "jetpack-portfolio" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:135 msgid "Your theme supports %s" msgstr "Votre thème gère %s" #: modules/custom-post-types/testimonial.php:150 msgid "Your theme supports Testimonials" msgstr "Votre thème gère les témoignages" #: modules/custom-post-types/comics.php:193 msgid "Your upload didn't complete; try again later or cross your fingers and try again right now." msgstr "L'envoi du fichier a échoué, veuillez réessayer. En cas de nouvel échec, recommencez plus tard." #: modules/custom-post-types/nova.php:834 msgid "edit" msgstr "Modifier" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:315 msgid "Project Type" msgstr "Type de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:355 msgid "No tags found." msgstr "Aucune étiquette trouvée." #: modules/custom-post-types/portfolios.php:341 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:343 msgid "Project Tags" msgstr "Étiquettes de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:342 msgid "Project Tag" msgstr "Étiquette du projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:345 msgid "Edit Project Tag" msgstr "Modifier l’étiquette du projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:346 msgid "View Project Tag" msgstr "Afficher l’étiquette du projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:347 msgid "Update Project Tag" msgstr "Mettre à jour l’étiquette du projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:348 msgid "Add New Project Tag" msgstr "Ajouter une nouvelle étiquette de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:349 msgid "New Project Tag Name" msgstr "Nom de la nouvelle étiquette de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:350 msgid "Search Project Tags" msgstr "Recherche d’étiquettes de projet" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:351 msgid "Popular Project Tags" msgstr "Étiquettes de projet les plus utilisées" #: modules/custom-post-types/portfolios.php:870 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #. translators: this is about a food menu #: modules/custom-post-types/nova.php:209 msgid "Food Menus" msgstr "Menus" #: modules/custom-post-types/comics.php:520 msgid "" "Welcome! Ready to publish your first strip?\n" "\n" "Your webcomic's new site is ready to go. Get started by setting your comic's title and tagline so your readers know what it's all about.\n" "\n" "Looking for more help with setting up your site? Check out the WordPress.com beginner's tutorial and the guide to comics on WordPress.com. Dive right in by publishing your first strip!\n" "\n" "Lots of laughs,\n" "The WordPress.com Team" msgstr "" "Bienvenue ! Êtes-vous prêt à publier votre première planche ?\n" "\n" "Le nouveau site de votre BD est prêt. Pour commencer, créez un titre et une description.\n" "\n" "Si vous avez besoin d’aide pour configurer votre site, n’hésitez pas à consulter le guide du débutant de WordPress.com, ainsi que le guide BD. Une fois que tout est prêt, publiez votre première BD !\n" "\n" "\n" "Cordialement,\n" "L’équipe WordPress.com" #: modules/custom-css/custom-css.php:1081 msgid "The default content width for the %s theme is %d pixel." msgid_plural "The default content width for the %s theme is %d pixels." msgstr[0] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %s est de %d pixel." msgstr[1] "La largeur par défaut du contenu sur le thème %s est de %d pixels." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:169 msgctxt "%1$s = \"Click here\" in an HTML link" msgid "Sure thing. %1$s to add a new text box, textarea, radio, checkbox, or dropdown field." msgstr "C'est certain. %1$s pour ajouter un nouveau: bloc de texte, zone texte, radio, case à cocher ou champ de menu déroulant." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:174 msgctxt "%1$s = \"Feedback\" in an HTML link" msgid "Yep, you can read your feedback at any time by clicking the \"%1$s\" link in the admin menu." msgstr "Oui, vous pouvez voir votre feedback à tout moment, en cliquant le lien \"%1$s\" dans le menu Admin." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1578 msgctxt "%1$s = blog name" msgid "%1$s Sidebar" msgstr "%1$s Sidebar" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1581 msgctxt "%1$s = blog name, %2$s = post title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2760 msgid "%s is required" msgstr "%s est obligatoire" #. translators: %s is the name of a form field #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2746 msgid "%s requires a valid email address" msgstr "%s nécessite une adresse e-mail valide" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2854 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:91 msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" #: modules/comments/admin.php:134 msgid "A few catchy words to motivate your readers to comment" msgstr "Quelques mots pour inciter vos lecteurs à laisser un commentaire" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:135 #: modules/widget-visibility/widget-conditions.php:284 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: modules/contact-form/admin.php:14 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:30 msgid "Add Contact Form" msgstr "Ajouter un formulaire de contact" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:234 msgid "Add a new field" msgstr "Ajouter un nouveau champ" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:212 msgid "Add another option" msgstr "Ajouter une autre option" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:236 msgid "Add this form to my post" msgstr "Ajouter ce formulaire à mon article" #: modules/comments/admin.php:118 msgid "Adjust your Comments form with a clever greeting and color-scheme." msgstr "Adapter les couleurs du formulaire de commentaires à celles de votre thème." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:642 msgid "All posts" msgstr "Tous les articles" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:240 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:42 msgid "Are you sure you want to exit the form editor without saving? Any changes you have made will be lost." msgstr "Voulez-vous vraiment quitter cet éditeur de formulaire sans sauvegarder? Tous les changements opérés seront perdus." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:50 msgid "Automatically proofread content when:" msgstr "Activer automatiquement le correcteur orthographique :" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:650 #: modules/shortcodes/slideshow.php:71 msgid "Background color" msgstr "Couleur de l'arrière plan" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:140 msgid "Be sure to click \"Update Profile\" at the bottom of the screen to save your changes." msgstr "Veillez à cliquer sur \"Mettre à jour le profil\" en bas de l'écran pour sauvegarder vos modifications." #: _inc/jetpack-strings.php:387 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1761 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:63 msgid "Bias Language" msgstr "Langage Figuré" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1392 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726 #: modules/shortcodes/slideshow.php:78 msgid "Black" msgstr "Noir" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:166 msgid "By adding a contact form, your readers will be able to submit feedback to you. All feedback is automatically scanned for spam, and the legitimate feedback will be emailed to you." msgstr "En ajoutant un formulaire de contact,vous offrez à vos lecteurs un moyen de réagir. Tous les messages envoyés seront scannés par l’antispam, et ne vous seront transmis que les messages légitimes." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:239 msgid "Camera" msgstr "Appareil photo" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:167 msgid "Can I add more fields?" msgstr "Puis-je ajouter plus de champs ?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:182 msgid "Can I send a notification to more than one person?" msgstr "Puis-je envoyer une alerte à plus d’une personne ?" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:172 msgid "Can I view my feedback within WordPress?" msgstr "Puis-je voir mon feedback dans WordPress ?" #: modules/comments/comments.php:313 msgid "Cancel reply" msgstr "Annuler la réponse." #: modules/contact-form/admin.php:826 msgid "Check for Spam" msgstr "Rechercher des indésirables" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:219 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:194 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:65 msgid "Clichés" msgstr "Clichés" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:170 msgid "Click here" msgstr "Cliquez ici" #: modules/comments/admin.php:97 modules/comments/admin.php:168 msgid "Color Scheme" msgstr "Jeu de couleurs" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:228 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:256 msgid "Commenting as %s" msgstr "Vous commentez en tant que %s" #: _inc/jetpack-strings.php:127 modules/comments/admin.php:72 #: modules/masterbar/masterbar.php:761 modules/widgets/rsslinks-widget.php:97 #: modules/widgets/rsslinks-widget.php:165 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:581 msgid "Comments on this post are closed." msgstr "Les commentaires sont fermés pour cet article." #: _inc/jetpack-strings.php:389 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1775 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:67 msgid "Complex Phrases" msgstr "Phrases complexes" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:723 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1338 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:51 msgid "Contact Form" msgstr "Formulaire de contact" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2358 msgid "Contact Form URL:" msgstr "URL du formulaire de contact :" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1425 #: modules/comments/admin.php:55 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:232 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:271 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:483 msgid "Dark" msgstr "Foncé" #: modules/contact-form/admin.php:264 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:223 #: modules/widgets/milestone/milestone.php:596 modules/widgets/search.php:668 #: modules/widgets/search.php:706 msgid "Date" msgstr "Date" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:32 msgctxt "Default label for new HTML form field in contact form builder" msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:35 msgctxt "Default label for the first option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "First option" msgstr "Première option" #: modules/contact-form/admin.php:109 modules/contact-form/admin.php:352 #: modules/contact-form/admin.php:451 msgid "Delete Permanently" msgstr "Supprimer définitivement" #: modules/contact-form/admin.php:350 modules/contact-form/admin.php:449 msgid "Delete this item permanently" msgstr "Supprimer cette entrée définitivement" #: _inc/jetpack-strings.php:390 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1782 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:69 msgid "Diacritical Marks" msgstr "Signes diacritiques" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:734 msgid "Display images in full-size carousel slideshow." msgstr "Afficher les images dans un diaporama en plein-écran." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:180 msgid "Do I need to fill this out?" msgstr "Dois-je remplir ce formulaire ?" #: _inc/jetpack-strings.php:391 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1789 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:71 msgid "Double Negatives" msgstr "Doubles négations" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:647 msgid "Download" msgstr "Télécharger" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:37 msgid "" "Drag up or down\n" "to re-arrange" msgstr "" "Faites glisser vers le haut ou le bas\n" "pour réorganiser" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:221 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:196 msgid "Drop down" msgstr "Menu déroulant" #: modules/after-the-deadline.php:249 msgid "Edit Selection..." msgstr "Modifier la sélection..." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:187 msgid "Edit this new field" msgstr "Modifier ce nouveau champ" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: class.jetpack-debugger.php:412 modules/carousel/jetpack-carousel.php:263 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1610 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:85 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:216 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:197 #: modules/widgets/simple-payments/form.php:139 #: modules/widgets/social-icons.php:551 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:160 msgid "Email notifications" msgstr "Notifications par e-mail" #: modules/contact-form/admin.php:150 msgid "Empty Spam" msgstr "Supprimer tous les indésirables" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:646 msgid "Enable carousel" msgstr "Activer le carrousel" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:60 msgid "Enable proofreading for the following grammar and style rules when writing posts and pages:" msgstr "Lors de la rédaction du contenu, activer le correcteur des règles de grammaire et de style pour:" #: _inc/jetpack-strings.php:385 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:58 msgid "English Options" msgstr "Options pour l'anglais" #: modules/contact-form/admin.php:728 msgid "Error in moving to Trash." msgstr "Erreur lors du déplacement à la corbeille." #: modules/contact-form/admin.php:719 msgid "Error in restoring from Trash." msgstr "Erreur pendant la récupération depuis la Corbeille." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1723 msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #: modules/comments/base.php:232 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Erreur : Entrez une adresse e-mail valide." #: modules/comments/base.php:230 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Erreur : veuillez renseigner les champs obligatoires (nom, e-mail)." #: modules/after-the-deadline.php:244 msgid "Explain..." msgstr "Expliquer..." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:227 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:634 msgid "Export feedback as CSV" msgstr "Exporter le feedback au format CSV" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:570 msgid "Feedback discarded." msgstr "Feedback rejeté." #: modules/contact-form/admin.php:223 msgid "Feedback(s) marked as spam" msgstr "Réactions signalées comme indésirables" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:192 msgid "Field type" msgstr "Type de champ" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:209 msgid "First option" msgstr "Première option" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:242 msgid "Focal Length" msgstr "Focale" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:159 msgid "Form builder" msgstr "Constructeur de formulaires" #: modules/contact-form/admin.php:262 msgid "From" msgstr "De" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1408 #: modules/comments/admin.php:81 msgid "Greeting Text" msgstr "Texte d’accueil" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:229 msgid "Here’s what your form will look like" msgstr "Voilà à quoi ressemblera votre formulaire" #: _inc/jetpack-strings.php:392 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1796 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:73 msgid "Hidden Verbs" msgstr "Verbes cachés" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:165 msgid "How does this work?" msgstr "Comment cela fonctionne-t-il ?" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2357 msgid "IP Address:" msgstr "Adresse IP :" #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:133 msgid "Identify words and phrases to ignore while proofreading your posts and pages:" msgstr "Précisez les mots et les phrases à ignorer par le correcteur :" #: modules/after-the-deadline.php:247 msgid "Ignore all" msgstr "Ignorer tout" #: modules/after-the-deadline.php:246 msgid "Ignore always" msgstr "Toujours ignorer" #: modules/after-the-deadline.php:245 msgid "Ignore suggestion" msgstr "Ignorer la suggestion" #: _inc/jetpack-strings.php:397 #: modules/after-the-deadline/config-unignore.php:131 msgid "Ignored Phrases" msgstr "Phrases ignorées" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:643 msgid "Image Gallery Carousel" msgstr "Carrousel d’images" #: modules/comments/base.php:83 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" #: modules/comments/comments.php:475 msgid "Invalid security token." msgstr "Token de sécurité invalide." #: _inc/jetpack-strings.php:393 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1803 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:75 msgid "Jargon" msgstr "Jargon" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:149 msgid "Jetpack's Carousel has been disabled, because another plugin or your theme is overriding the [gallery] shortcode." msgstr "Le module carrousel a été désactivé car une extension ou votre thème remplace le shortcode [gallery]." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:29 msgctxt "Label for HTML form \"Email\" field in contact form builder" msgid "Email" msgstr "E-mail" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:28 msgctxt "Label for HTML form \"Name\" field in contact form builder" msgid "Name" msgstr "Nom" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:30 msgctxt "Label for HTML form \"URL/Website\" field in contact form builder" msgid "Website" msgstr "Site Web" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:34 msgctxt "Label for an option to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Option" msgstr "Option" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:33 msgctxt "Label for the set of options to be included in a user-created dropdown in contact form builder" msgid "Options" msgstr "Options" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:38 msgctxt "Label to drag HTML form fields around to change their order in contact form builder" msgid "move" msgstr "déplacer" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:86 msgid "Language" msgstr "Langue" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1410 #: modules/comments/admin.php:50 modules/comments/comments.php:246 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:76 msgid "Leave a Reply" msgstr "Laisser un commentaire" #: modules/comments/comments.php:256 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Répondre à %s" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1424 #: modules/comments/admin.php:54 modules/widgets/eu-cookie-law/form.php:221 #: modules/widgets/googleplus-badge.php:270 #: modules/widgets/twitter-timeline.php:480 msgid "Light" msgstr "Clair" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:39 msgctxt "Link to edit an HTML form field in contact form builder" msgid "edit" msgstr "Modifier" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:231 msgid "Loading Comments..." msgstr "Chargement des commentaires…" #: modules/contact-form/admin.php:115 msgid "Mark as Spam" msgstr "Marquer comme indésirable" #: modules/contact-form/admin.php:443 msgid "Mark this message as NOT spam" msgstr "Marquer ce message comme n'étant PAS un indésirable." #: modules/contact-form/admin.php:383 msgid "Mark this message as spam" msgstr "Marquer ce message comme indésirable" #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: modules/contact-form/admin.php:263 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1619 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:87 msgid "Message" msgstr "Message" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:379 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1740 msgid "Message Sent" msgstr "Message envoyé" #: modules/contact-form/admin.php:253 modules/contact-form/admin.php:754 msgid "Messages" msgstr "Messages" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:653 msgid "Metadata" msgstr "Métadonnées" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:515 msgid "Missing attachment ID." msgstr "ID du fichier manquante." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:562 msgid "Missing target blog ID." msgstr "ID du blog manquante." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:565 msgid "Missing target post ID." msgstr "ID de l’article manquante" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:190 msgid "New field" msgstr "Nouveau champ" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:568 msgid "No comment text was submitted." msgstr "Ce commentaire est vide de texte." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:157 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:158 msgid "No feedback found" msgstr "Aucun résultat" #: modules/after-the-deadline.php:242 msgid "No suggestions" msgstr "Aucune suggestion" #: modules/after-the-deadline.php:255 msgid "No writing errors were found." msgstr "Aucun résultat." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:555 msgid "Nonce verification failed." msgstr "Erreur de vérification du Nonce." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:181 msgid "Nope. However, if you’d like to modify where your feedback is sent, or the subject line you can. If you don’t make any changes here, feedback will be sent to the author of the page/post and the subject will be the name of this page/post." msgstr "Non. Toutefois, vous pouvez modifier la destination de votre commentaire, ou la référence au sujet. Si vous ne modifiez rien ici, votre commentaire sera envoyé à l'auteur de l'article (ou page) et le sujet de cet article/page sera conservé." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:245 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:208 msgid "Options" msgstr "Options" #: _inc/jetpack-strings.php:394 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1810 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:77 msgid "Passive Voice" msgstr "Voix passive" #: _inc/jetpack-strings.php:395 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1817 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:79 msgid "Phrases to Avoid" msgstr "Phrases à éviter" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:233 msgid "Please be sure to submit some text with your comment." msgstr "Veuillez ajouter du contenu à votre commentaire." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:606 msgid "Please provide a valid email address." msgstr "Merci d’entrer une adresse e-mail valide." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:234 msgid "Please provide an email address to comment." msgstr "Merci de renseigner une adresse e-mail." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:603 msgid "Please provide an email address." msgstr "Merci de renseigner votre adresse e-mail." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:235 msgid "Please provide your name to comment." msgstr "Merci de renseigner votre nom." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:600 msgid "Please provide your name." msgstr "Merci de renseigner votre nom." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:229 msgid "Post Comment" msgstr "Laisser un commentaire" #: modules/after-the-deadline.php:253 modules/after-the-deadline.php:346 msgid "Proofread Writing" msgstr "Ecriture corrigée" #: _inc/jetpack-strings.php:378 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:48 msgid "Proofreading" msgstr "Autocorrection" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:222 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:199 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: _inc/jetpack-strings.php:396 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1824 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:81 msgid "Redundant Phrases" msgstr "Phrases redondantes" #: modules/after-the-deadline.php:240 msgid "Repeated Word" msgstr "Mot répété" #: modules/after-the-deadline.php:259 msgid "Replace selection with:" msgstr "Remplacer la selection avec :" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:240 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:219 msgid "Required?" msgstr "Obligatoire ?" #: modules/contact-form/admin.php:347 msgid "Restore" msgstr "Rétablir" #: modules/contact-form/admin.php:345 msgid "Restore this item from the Trash" msgstr "Récupérer cet élément depuis la Corbeille" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:224 msgid "Save this field" msgstr "Enregistrer ce champ" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:40 msgid "Saved successfully" msgstr "Bien enregistré" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:156 msgid "Search Feedback" msgstr "Recherche Feedback" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:640 msgid "Select feedback to download" msgstr "Sélectionnez le feedback à télécharger" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2365 msgid "Sent by a verified %s user." msgstr "Envoyé par un utilisateur %s vérifié." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2371 msgid "Sent by an unverified visitor to your site." msgstr "Envoyé par un visiteur non vérifié." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:718 msgid "Show map of photo location in carousel, when available." msgstr "Afficher sur une carte l'endroit de la prise de vue, si disponible." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1399 msgid "Show photo metadata (Exif) in carousel, when available." msgstr "Afficher les métadonnées de vos photos (Exif) dans le carrousel, lorsqu’elles sont disponibles." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:241 msgid "Shutter Speed" msgstr "Vitesse d'obturation" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:236 msgid "Sorry, but there was an error posting your comment. Please try again later." msgstr "Une erreur s'est produite à la publication de votre commentaire. Veuillez nous en excuser, et réessayer dans quelques instants." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:591 msgid "Sorry, but we could not authenticate your request." msgstr "Désolé, nous n’avons pas pu authentifier votre requête." #: modules/contact-form/admin.php:777 msgid "Spam" msgstr "Indésirable" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:193 msgid "Spam (%s)" msgid_plural "Spam (%s)" msgstr[0] "Spam (%s)" msgstr[1] "Spam (%s)" #: modules/after-the-deadline.php:239 msgid "Spelling" msgstr "Orthographe" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1615 msgid "Subject" msgstr "Objet" #: modules/comments/comments.php:549 modules/comments/comments.php:600 msgid "Submitting Comment%s" msgstr "Envoi du commentaire%s" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:214 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:200 msgid "Text" msgstr "Texte" #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:218 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:201 msgid "Textarea" msgstr "Zone de texte" #: modules/after-the-deadline.php:260 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to publish it?\n" "\n" "Press OK to publish your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Le correcteur a des suggestions pour cet article. Êtes-vous sûr de vouloir les ignorer et publier ?\n" "\n" "Appuyez sur OK pour publier l'article, ou sur Annuler pour afficher les suggestions et modifier votre article." #: modules/after-the-deadline.php:261 msgid "" "The proofreader has suggestions for this post. Are you sure you want to update it?\n" "\n" "Press OK to update your post, or Cancel to view the suggestions and edit your post." msgstr "" "Le correcteur a des suggestions pour cet article. Êtes-vous sûr de vouloir les ignorer et mettre à jour ?\n" "\n" "Appuyez sur OK pour mettre à jour l'article, ou sur Annuler pour afficher les suggestions et modifier votre article." #: modules/after-the-deadline/config-options.php:89 msgid "The proofreader supports English, French, German, Portuguese, and Spanish. Your user interface language (see above) is the default proofreading language." msgstr "Le correcteur gère l’anglais, le français, l’allemand, le portugais et l’espagnol. La valeur ci-dessus est la langue de correction automatique par défaut." #: modules/after-the-deadline.php:256 msgid "There was a problem communicating with the Proofreading service. Try again in one minute." msgstr "Un problème est survenu en communiquant avec le service de correction. Veuillez réessayer dans une minute." #: modules/after-the-deadline.php:257 msgid "There was an error communicating with the proofreading service." msgstr "Il y a eu une erreur de communication avec le service de correction." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:41 msgctxt "This HTML form field is marked as required by the user in contact form builder" msgid "(required)" msgstr "(obligatoire)" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2356 msgid "Time:" msgstr "Heure:" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1426 #: modules/comments/admin.php:56 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #: modules/contact-form/admin.php:390 modules/contact-form/admin.php:392 #: modules/contact-form/admin.php:764 msgid "Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" #: _inc/jetpack-strings.php:384 _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1831 #: modules/after-the-deadline/config-options.php:93 msgid "Use automatically detected language to proofread posts and pages" msgstr "Utiliser la détection automatique de la langue pour corriger le contenu." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:232 msgid "View full size %1$s×%2$s" msgstr "Afficher dans sa taille réelle %1$s×%2$s." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:267 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1611 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:86 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:217 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:202 msgid "Website" msgstr "Site web" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1393 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:726 #: modules/shortcodes/slideshow.php:79 msgid "White" msgstr "Blanc" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:230 msgid "Write a Comment..." msgstr "Écrire un commentaire..." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2894 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:152 #: modules/minileven/minileven.php:278 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: modules/contact-form/admin.php:192 modules/contact-form/admin.php:622 msgid "You are not allowed to manage this item." msgstr "Vous n’êtes pas habilité à gérer cet élément" #: modules/contact-form/admin.php:715 msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation de déplacer ce contenu en dehors de la Corbeille." #: modules/contact-form/admin.php:724 msgid "You are not allowed to move this item to the Trash." msgstr "Vous n’êtes pas habilité à placer cet élément à la Corbeille." #: modules/comments/comments.php:221 msgid "You must log in to post a comment." msgstr "Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:259 msgid "You must be logged in to post a comment." msgstr "Vous devez être connecté pour poster un commentaire." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:238 msgid "Your comment is in moderation." msgstr "Votre commentaire est en attente de validation." #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:237 msgid "Your comment was approved." msgstr "Votre commentaire a été approuvé." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:157 msgid "Your new field was saved successfully" msgstr "Votre nouveau champ a été enregistré avec succès" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:53 msgid "a post or page is first published" msgstr "à chaque nouvelle publication" #: modules/after-the-deadline/config-options.php:55 msgid "a post or page is updated" msgstr "à chaque nouvelle mise à jour" #: modules/after-the-deadline.php:252 msgid "edit text" msgstr "modifier le texte" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:36 msgctxt "error message in contact form builder" msgid "Oops, there was a problem generating your form. You'll likely need to try again." msgstr "Oups, un petit problème est apparu lors de la création de votre formulaire. Essayez une nouvelle fois !" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1741 msgid "go back" msgstr "retour" #. translators: combined name for locales: 1: name in English, 2: native name #: locales.php:60 msgctxt "locales" msgid "%1$s/%2$s" msgstr "%1$s/%2$s" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:31 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Commentaire" #: modules/after-the-deadline.php:251 msgid "proofread" msgstr "correction" #: modules/contact-form/admin.php:483 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:2295 msgctxt "{$date_format} \\a\\t {$time_format}" msgid "%1$s \\a\\t %2$s" msgstr "%1$s \\à %2$s" #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:371 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Une erreur s’est produite. Veuillez réessayer plus tard." #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:239 msgid "Email settings" msgstr "Réglages de l'e-mail" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:241 msgid "Enter your email address" msgstr "Entrez votre adresse e-mail" #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:183 msgid "Yep. You can enter multiple email addresses in the Email address field, and separate them with commas. A notification email will then be sent to each email address." msgstr "Oui. Vous pouvez entrer plusieurs adresses e-mail dans le champ \"Adresse Email\", en les séparant par des virgules. Un e-mail sera alors envoyé à toutes les adresses e-mail." #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:209 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:189 #: modules/sharedaddy/sharing-sources.php:1322 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:261 msgid "%s (Required)" msgstr "%s (requis)" #: class.jetpack.php:4391 msgctxt "%1$s = deactivation URL, %2$s = \"Deactivate {list of Jetpack module/feature names}" msgid "If your site is not publicly accessible, consider deactivating this feature." msgid_plural "If your site is not publicly accessible, consider deactivating these features." msgstr[0] "Si votre site n’est pas accessible au public, nous vous conseillons de désactiver cette fonctionnalité." msgstr[1] "Si votre site n’est pas accessible au public, nous vous conseillons de désactiver ces fonctionnalités." #: class.jetpack.php:4408 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Deactivate %l" msgstr "Désactiver %l" #: class.jetpack.php:4374 msgctxt "%l = list of Jetpack module/feature names" msgid "Like your site's RSS feeds, %l allows access to your posts and other content to third parties." msgid_plural "Like your site's RSS feeds, %l allow access to your posts and other content to third parties." msgstr[0] "A l’instar des flux RSS de votre site, %l autorise l’accès à vos articles et à votre contenu par des services tiers." msgstr[1] "A l’instar des flux RSS de votre site, %l autorisent l’accès à vos articles et à votre contenu par des services tiers." #: class.jetpack.php:6163 msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access." msgstr "%s souhaite accéder aux données de votre site. Identifiez-vous pour autoriser l’accès à ces données." #: functions.opengraph.php:182 msgid "(no title)" msgstr "(pas de titre)" #: class.jetpack.php:4881 msgid "Activate Now" msgstr "Activer maintenant" #: class.jetpack.php:4879 msgid "Activate Now or return to previous page." msgstr "Activez maintenant ou retournez à la page précédente." #: class.jetpack.php:3981 msgid "

Activate Site Management to manage multiple sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. Learn more.

Activate Now" msgstr "

Activer la gestion de site à distance pour gérer les extensions pour tous vos sites depuis un tableau de bord central disponible à l’adresse wordpress.com/sites. En savoir plus.

Activer" #: class.jetpack-connection-banner.php:1010 msgid "Jetpack is activated! Each site on your network must be connected individually by an admin on that site." msgstr "Jetpack est activé ! Chacun des sites de votre réseau doit être connecté par l’un des administrateurs du site." #: class.jetpack.php:7043 msgid "Activate Akismet" msgstr "Activer Akismet" #: class.jetpack.php:7030 msgid "Activate Protect" msgstr "Activer la protection" #: class.jetpack.php:4861 msgid "Activate Site Management and JSON API" msgstr "Activer la gestion de sites et l'API JSON" #: class.jetpack.php:7046 msgid "Akismet can help to keep your blog safe from spam!" msgstr "Akismet vous aidera à protéger votre blog contre le spam !" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:113 msgid "Album" msgstr "Album" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:102 msgid "An active access token must be used to retrieve post counts." msgstr "Vous devez utiliser un jeton d'accès actif pour récupérer le compte d'articles." #: _inc/lib/plugins.php:83 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-new-endpoint.php:114 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:59 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-new-endpoint.php:61 msgid "An unknown error occurred during installation" msgstr "Erreur inconnue lors de l’installation" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-media-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Artist" msgstr "Artiste" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-autosave-post-v1-1-endpoint.php:108 msgid "Autosave encountered an unexpected error" msgstr "Autosave a rencontré une erreur inconnue" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-update-comment-endpoint.php:272 msgid "Comment cache problem?" msgstr "Un problème de mise en cache du commentaire ?" #: class.jetpack.php:4811 msgid "Configure %s" msgstr "Configurer %s" #: _inc/jetpack-strings.php:583 views/admin/must-connect-main-blog.php:11 msgid "Connect to WordPress.com" msgstr "Connexion à WordPress.com" #: class.jetpack.php:3831 msgid "Each module has an Activate or Deactivate link so you can toggle one individually." msgstr "Chaque module possède un lien d’activation ou de désactivation afin que vous puissiez gérer chaque module facilement." #: class.jetpack.php:5247 msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Détails de l’erreur : L'ID de Jetpack commence par un chiffre. Merci de ne pas partager ce message d’erreur publiquement. %s" #: class.jetpack.php:5243 msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Détails de l’erreur : L'ID de Jetpack est vide. Merci de ne pas partager ce message d’erreur publiqueement. %s" #: class.jetpack.php:5245 msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s" msgstr "Détails de l’erreur : L'ID de Jetpack n’est pas un scalaire. Merci de ne pas partager ce message d’erreur publiquement. %s" #: class.jetpack.php:3401 msgid "First param must be string or empty" msgstr "Le premier paramètre doit être une chaîne ou vide" #: class.jetpack.php:3841 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d’information :" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:72 msgid "Full management mode is off for this site." msgstr "Le mode de gestion complète est désactivé pour ce site." #: class.jetpack.php:3813 modules/theme-tools/site-breadcrumbs.php:48 msgid "Home" msgstr "Accueil" #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1644 msgid "In Development Mode, via site URL lacking a dot (e.g. http://localhost)." msgstr "En mode de développement, parce que l’URL de votre site ne contient pas de point (par exemple, http://localhost)." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1638 msgid "In Development Mode, via the JETPACK_DEV_DEBUG constant being defined in wp-config.php or elsewhere." msgstr "En mode de développement, via la constante JETPACK_DEV_DEBUG ajoutée au fichier wp-config.php ou ailleurs." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1650 msgid "In Development Mode, via the jetpack_development_mode filter." msgstr "En mode de développement, via le filtre jetpack_development_mode." #: class.jetpack.php:4369 msgid "Is this site private?" msgstr "Ce site est-il privé ?" #: class.jetpack.php:3842 msgid "Jetpack FAQ" msgstr "FAQ Jetpack" #: class.jetpack.php:5768 msgid "Jetpack Plugin Version" msgstr "Version de l’extension Jetpack" #: class.jetpack.php:3843 msgid "Jetpack Support" msgstr "Support Jetpack" #. #-#-#-#-# jetpack-code.pot (Jetpack by WordPress.com 6.4.1) #-#-#-#-# #. Plugin Name of the plugin/theme #: class.jetpack.php:3815 class.jetpack.php:3828 class.jetpack.php:4810 #: views/admin/network-admin-header.php:5 msgid "Jetpack by WordPress.com" msgstr "Jetpack par WordPress.com" #: class.jetpack.php:4286 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old %l plugin." msgid_plural "Jetpack contains the most recent versions of the old %l plugins." msgstr[0] "Jetpack contient la version la plus récente de l’ancienne extension %l." msgstr[1] "Jetpack contient les version les plus récentes des ’anciennes extensions %l." #: class.jetpack.php:3601 class.jetpack.php:3617 msgid "Jetpack contains the most recent version of the old “%1$s” plugin." msgstr "Jetpack contient la version la plus récente de l’ancienne extension “%1$s”." #: class.jetpack.php:3097 msgid "Jetpack requires WordPress version %s or later." msgstr "Jetpack nécessite la version %s ou plus récente de WordPress." #: class.jetpack.php:3816 msgid "Jetpack supercharges your self-hosted WordPress site with the awesome cloud power of WordPress.com." msgstr "Jetpack suralimente votre site WordPress auto-hébergé avec l’incroyable puissance du cloud WordPress.com." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:153 msgid "Limit must be greater than or equal to 0." msgstr "La limite doit être plus grande ou égale à 0." #: class.jetpack.php:4261 msgid "Manage has been activated for you!" msgstr "Manage a été activé pour vous !" #: class.jetpack.php:4865 msgid "Manage your multiple Jetpack sites from our centralized dashboard at wordpress.com/sites. Learn more." msgstr "Gérez vos extensions et plus, pour de multiples sites Jetpack, depuis un tableau de bord central sur wordpress.com/sites. En savoir plus." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:75 msgid "Module not found: `%s`." msgstr "Module inexistant : `%s`." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:106 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:82 msgid "No plugins found." msgstr "Aucune extension trouvée." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:80 msgid "No themes found." msgstr "Aucun thème trouvé." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:330 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:391 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:101 msgid "No update needed" msgstr "Aucune mise à jour nécessaire" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:151 msgid "Offset must be greater than or equal to 0." msgstr "La compensation doit plus grande ou égale à 0." #: class.jetpack.php:3817 msgid "On this page, you are able to view the modules available within Jetpack, learn more about them, and activate or deactivate them as needed." msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les modules disponibles dans Jetpack, en savoir plus à leur sujet, et les activer ou désactiver selon vos besoins." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:234 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:143 msgid "Plugin activated." msgstr "Extension activée." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:211 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:120 msgid "Plugin can only be Network Activated" msgstr "Cette extension peut seulement être activée sur l'ensemble du réseau" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:287 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:181 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Extension désactivée." #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:127 msgid "Post by %s." msgstr "Article de %s." #: class.jetpack.php:7029 msgid "Protect helps to keep you secure from brute-force login attacks." msgstr "Protect protège votre site contre les attaques de connexion de force brute." #: class.jetpack.php:7033 msgid "Protect is inactive." msgstr "Protect n’est pas actif." #: class.jetpack.php:3405 msgid "Second param must be numeric or empty" msgstr "Le second paramètre doit être numérique ou vide" #: class.jetpack.php:6080 msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :). Either way, please close this window." msgstr "Quelqu’un pourrait être en train d’essayer d’obtenir l’accès à votre site. Ou alors vous venez de trouver un bug :). Dans tous les cas, merci de fermer cette fenêtre. " #: class.jetpack.php:5774 msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site" msgstr "ID du client / ID WP.com de ce site" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:27 msgid "The Jetpack Module is already activated." msgstr "Ce module Jetpack est déjà activé." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:46 msgid "The Jetpack Module is already deactivated." msgstr "Le module Jetpack est déjà désactivé." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:205 msgid "The Plugin is already active." msgstr "L’extension est déjà activée." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:272 msgid "The Plugin is already deactivated." msgstr "L’extension est déjà désactivée." #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1663 #: class.jetpack-twitter-cards.php:228 msgid "The Twitter username of the owner of this site's domain." msgstr "Nom d’utilisateur Twitter du propriétaire de ce site." #: class.jetpack.php:5737 msgid "The WP.com user ID of the connected user" msgstr "ID WordPress.com de l’utilisateur connecté" #: class.jetpack.php:5747 msgid "The WP.com user email of the connected user" msgstr "Adresse e-mail du compte WordPress.com de l’utilisateur connecté" #: class.jetpack.php:5742 msgid "The WP.com username of the connected user" msgstr "Nom d’utilisateur WordPress.com de l’utilisateur connecté" #: class.jetpack.php:6123 msgid "The authorization process expired. Please go back and try again." msgstr "Le process d’autorisation a expiré. Merci d’essayer une nouvelle fois." #: class.jetpack.php:5752 msgid "The number of sites of the connected WP.com user" msgstr "Nombre de sites de l’utilisateur connecté" #: class.jetpack.php:4297 msgid "The old version has been deactivated and can be removed from your site." msgid_plural "The old versions have been deactivated and can be removed from your site." msgstr[0] "L’;ancienne version a été désactivée et peut être supprimée de votre site." msgstr[1] "Les anciennes versions ont été désactivées et peuvent être supprimées de votre site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-install-endpoint.php:89 msgid "The plugin is already installed" msgstr "L’extension est déjà installée" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:35 msgid "The specified theme was not found." msgstr "Le thème spécifié n’a pas été trouvé." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:85 msgid "The theme is already installed" msgstr "Le thème est déjà installé" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:29 msgid "Theme is empty." msgstr "Le thème est vide." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:284 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-v1-2-endpoint.php:178 msgid "There was an error deactivating your plugin" msgstr "Il y a eu une erreur lors de l’activation de votre extension" #: _inc/lib/plugins.php:77 msgid "There was an error installing your plugin" msgstr "Erreur lors de l’installation de l’extension" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-install-endpoint.php:63 msgid "There was an error installing your theme" msgstr "Erreur lors de l’installation du thème" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:364 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-modify-endpoint.php:418 msgid "There was an error updating your plugin" msgstr "Il y a eu une erreur lors de la mise à jour de votre extension" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:80 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-modify-endpoint.php:124 msgid "There was an error updating your theme" msgstr "Il y a eu une erreur lors de la mise à jour de votre thème" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:32 msgid "There was an error while activating the module." msgstr "Erreur lors de l’activation du module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-modify-endpoint.php:51 msgid "There was an error while deactivating the module." msgstr "Erreur lors de la désactivation du module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-updates-status-endpoint.php:14 msgid "There was an error while getting the update data for this site." msgstr "Erreur lors de l’obtention des données de mises à jour pour ce site." #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-post-endpoint.php:69 #: sal/class.json-api-post-base.php:400 msgid "This post is password protected." msgstr "Article protégé par mot de passe." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:103 #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:108 msgid "This user is not authorized to %s on this blog." msgstr "Cet utilisateur n’est pas autorisé à %s sur ce site." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:273 msgid "This user is not authorized to manage plugins network wide." msgstr "Cet utilisateur n’est pas autorisé à gérer les plugins pour tout le réseau de sites." #: functions.gallery.php:22 msgid "Thumbnail Grid" msgstr "Grille de miniatures" #: class.jetpack-twitter-cards.php:196 msgid "Twitter Site Tag" msgstr "Tag Twitter Site" #: functions.gallery.php:90 msgid "Type" msgstr "Type" #: json-endpoints/class.wpcom-json-api-get-post-counts-v1-1-endpoint.php:112 msgid "Unknown post type requested." msgstr "Type d'article inconnu demandé." #: class.jetpack.php:3832 msgid "Using the checkboxes next to each module, you can select multiple modules to toggle via the Bulk Actions menu at the top of the list." msgstr "En utilisant les cases à cocher près de chaque module, vous pouvez agir sur de multiples modules à la fois via le menu disponible en haut de la liste." #: class.jetpack.php:3834 msgid "Using the tools on the right, you can search for specific modules, filter by module categories or which are active, or change the sorting order." msgstr "En utilisant les outils sur la droite, vous pouvez rechercher un module, filtrer par catégories de modules ou par module actif, ou mettre à jour les filtres." #: _inc/jetpack-strings.php:592 msgid "WordPress.com is currently having problems and is unable to fuel up your Jetpack. Please try again later." msgstr "WordPress.com a actuellement des soucis et ne peut pas alimenter votre Jetpack. Veuillez essayer utlérieurement." #: class.jetpack.php:4259 msgid "You are all set! Your site can now be managed from wordpress.com/sites." msgstr "Tout est prêt ! Votre site peut maintenant être géré depuis wordpress.com/sites." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:39 msgid "You are not allowed to switch to this theme" msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à activer ce thème" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-check-capabilities-endpoint.php:15 msgid "You are required to specify a capability to check." msgstr "Vous devez choisir une capacité à vérifier." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-modules-endpoint.php:49 msgid "You are required to specify a module." msgstr "Vous devez spécifier un module." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:282 msgid "You are required to specify a plugin to activate." msgstr "Vous devez choisir une extension à activer." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-plugins-endpoint.php:81 msgid "You are required to specify a plugin." msgstr "Vous devez spécifier une extension" #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-active-endpoint.php:23 msgid "You are required to specify a theme to switch to." msgstr "Vous devez spécifier le thème que vous souhaitez utiliser." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-themes-endpoint.php:55 msgid "You are required to specify a theme to update." msgstr "Vous devez spécifier un thème à mettre à jour." #: class.jetpack.php:3829 msgid "You can activate or deactivate individual Jetpack modules to suit your needs." msgstr "Vous pouvez activer ou désactiver différents modules Jetpack selon vos choix." #: class.jetpack.php:6077 msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature." msgstr "Vous devez connecter l’extension Jetpack à WordPress.com afin d’utiliser cette fonctionnalité." #: json-endpoints/jetpack/class.jetpack-json-api-endpoint.php:50 msgid "You must specify a valid action" msgstr "Vous devez définir une action valide" #: class.jetpack.php:7027 msgctxt "{#} Blocked malicious login attempts -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Blocked malicious login attempts" msgstr "tentatives de connexion malveillantes bloquées" #: class.jetpack.php:7040 msgctxt "{#} Spam comments blocked by Akismet -- number is on a prior line, text is a caption." msgid "Spam comments blocked by Akismet." msgstr "commentaires indésirables bloqués par Akismet." #. translators: %s is a URL #: class.jetpack.php:1661 msgid "You are currently running a development version of Jetpack. Submit your feedback" msgstr "Vous utilisez en ce moment une version de développement de Jetpack. Si vous avez des remarques ou des questions, contactez-nous" #: _inc/jetpack-strings.php:591 msgid "{{s}}Your Jetpack has a glitch.{{/s}} Connecting this site with WordPress.com is not possible. This usually means your site is not publicly accessible (localhost)." msgstr "{{s}}Votre Jetpack a un petit souci.{{/s}} La connexion de ce site à WordPress.com n'est pas possible. Ceci est généralement provoqué par un site non accessible au public (par exemple, un site sur localhost)." #: _inc/jetpack-strings.php:593 msgid "Jetpack could not contact WordPress.com: %(error_key)s. This usually means something is incorrectly configured on your web host." msgstr "Jetpack ne pouvait pas contacter WordPress.com : %(error_key)s. Dans la plupart des cas, cela signifie que quelque chose n'est pas configuré correctement sur votre hébergement." #: _inc/jetpack-strings.php:569 msgid "You have successfully disconnected Jetpack" msgstr "Vous avez correctement déconnecté Jetpack" #: _inc/jetpack-strings.php:590 msgid "Your website needs to be publicly accessible to use Jetpack: %(error_key)s" msgstr "Votre site doit être accessible au public pour utiliser Jetpack : %(error_key)s" #: class.jetpack-cli.php:443 msgctxt "\"wp jetpack module activate\" is a command - do not translate" msgid "%s is not active. You can activate it with \"wp jetpack module activate %s\"" msgstr "%s n'est pas actif. Vous pouvez l'activer avec « wp jetpack module activate %s »" #: class.jetpack-cli.php:98 msgctxt "\"wp jetpack status full\" is a command - do not translate" msgid "View full status with 'wp jetpack status full'" msgstr "Voir l'état complet avec « wp jetpack status full »" #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:469 class.jetpack-cli.php:479 msgid "%s has already been whitelisted" msgstr "%s a déjà été ajouté à la liste blanche" #: class.jetpack-cli.php:393 msgid "%s has been activated." msgstr "%s a été activé." #: class.jetpack-cli.php:407 msgid "%s has been deactivated." msgstr "%s a été désactivé." #. translators: %s is an IP address #: class.jetpack-cli.php:527 msgid "%s has been whitelisted." msgstr "%s a été ajouté à la liste blanche." #. translators: %s is a command like "prompt" #: class.jetpack-cli.php:41 class.jetpack-cli.php:177 class.jetpack-cli.php:250 #: class.jetpack-cli.php:439 class.jetpack-cli.php:573 msgid "%s is not a valid command." msgstr "%s n’est pas une commande valide." #. translators: %s is a module slug like "stats" #: class.jetpack-cli.php:354 msgid "%s is not a valid module." msgstr "%s n’est pas un module valide." #. translators: This is the result of an action. The option named %s was reset #: class.jetpack-cli.php:270 class.jetpack-cli.php:280 msgid "%s option reset" msgstr "Réinitialisation de l'option %s" #: class.jetpack-cli.php:649 msgctxt "'get', 'delete', and 'update' are commands - do not translate." msgid "Above are your options. You may 'get', 'delete', and 'update' them." msgstr "Vos options figurent ci-dessus. Vous pouvez les « obtenir », les « supprimer » et les « mettre à jour »." #: class.jetpack-cli.php:534 msgctxt "'list' and 'clear' are commands and should not be translated" msgid "You can also 'list' or 'clear' the whitelist." msgstr "Vous pouvez également configurer la liste blanche en tapant « list » ou « clear »." #: class.jetpack-cli.php:653 msgctxt "'wp jetpack options' is a command - do not translate." msgid "Type 'wp jetpack options' for more info." msgstr "Saisissez « wp jetpack options » pour en savoir plus." #: class.jetpack-debugger.php:267 msgid "A known issue." msgstr "Un probléme connu." #: class.jetpack-debugger.php:283 msgid "A problem with your XMLRPC file." msgstr "Un problème avec votre fichier XML-RPC." #: class.jetpack-debugger.php:270 msgid "A theme conflict." msgstr "Un conflit avec votre thème." #: class.jetpack-cli.php:1442 msgid "Action cancelled. Have a question?" msgstr "Action annulée. Avez-vous une question ?" #: _inc/jetpack-strings.php:248 _inc/jetpack-strings.php:370 #: class.jetpack-modules-list-table.php:111 #: class.jetpack-modules-list-table.php:211 #: class.jetpack-modules-list-table.php:276 msgid "Activate" msgstr "Activer" #: class.jetpack-cli.php:68 msgid "Additional data: " msgstr "Données supplémentaires : " #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:126 #: class.jetpack-modules-list-table.php:138 #: modules/widgets/upcoming-events.php:58 msgid "All" msgstr "Tous" #: class.jetpack-cli.php:401 msgid "All modules activated!" msgstr "Tous les modules sont activés !" #: class.jetpack-cli.php:411 msgid "All modules deactivated!" msgstr "Tous les modules sont désactivés !" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:132 msgid "Alphabetical" msgstr "Ordre alphabétique" #: class.jetpack-client-server.php:182 msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection." msgstr "La connexion Jetpack doit être mise en place par un administrateur de ce blog." #: class.jetpack-debugger.php:268 msgid "An incompatible plugin." msgstr "Une extension incompatible." #: class.jetpack-cli.php:510 msgid "Cleared all whitelisted IPs" msgstr "Toutes les IP dans la liste blanche ont été effacées" #: _inc/footer.php:7 msgid "Config" msgstr "Config" #: class.jetpack-admin.php:168 modules/masterbar/masterbar.php:899 #: modules/stats.php:594 modules/stats.php:1229 msgid "Configure" msgstr "Configurer" #: _inc/jetpack-strings.php:245 _inc/jetpack-strings.php:265 #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:16 msgid "Connected" msgstr "Connecté" #: class.jetpack-modules-list-table.php:109 #: class.jetpack-modules-list-table.php:212 #: class.jetpack-modules-list-table.php:286 msgid "Deactivate" msgstr "Désactiver" #: class.jetpack-debugger.php:422 class.jetpack-debugger.php:440 msgid "Debug Info" msgstr "Information de Debug" #: class.jetpack-cli.php:606 msgid "Deleted option: %s" msgstr "Option supprimée : %s" #: _inc/jetpack-strings.php:564 msgid "Disconnect Jetpack" msgstr "Déconnecter Jetpack" #: class.jetpack-data.php:93 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com." msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il s'agit d'un sous-domaine de WordPress.com." #: class.jetpack-data.php:55 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty." msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il est vide." #: class.jetpack-data.php:83 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array." msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il figure dans le tableau des domaines non utilisables." #: class.jetpack-data.php:88 msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain." msgstr "Le domaine « %1$s » vient d'échouer la vérification de is_usable_domain car il utilise un domaine de niveau supérieur non valide." #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:58 #: modules/custom-css/custom-css.php:1049 #: modules/custom-css/custom-css.php:1162 #: modules/custom-css/custom-css.php:1192 modules/minileven/minileven.php:279 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content-gallery.php:79 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/content.php:51 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/image.php:92 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/page.php:36 #: modules/publicize/ui.php:592 modules/publicize/ui.php:596 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #: class.jetpack-client-server.php:239 class.jetpack.php:5226 #: class.jetpack.php:5228 class.jetpack.php:5233 class.jetpack.php:5238 msgid "Error Details: %s" msgstr "Details d'erreur: %s" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:118 msgid "Error, bad module." msgstr "Erreur, mauvais module." #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:154 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:155 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:753 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:771 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:823 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:175 msgid "Feedback" msgstr "Feedback" #: class.jetpack-debugger.php:268 msgid "Find out by disabling all plugins except Jetpack. If the problem persists, it's not a plugin issue. If the problem is solved, turn your plugins on one by one until the problem pops up again – there's the culprit! Let us know, and we'll try to help." msgstr "Tentez de désactiver toutes vos extensions à l’exception de Jetpack. Si le problème persiste, ce n’est pas un problème d’extension. Si le problème disparait, essayez de réactiver toutes vos extensions une par une, afin de trouver l’extension qui cause le problème. Si vous trouvez une extension incompatible, n’hésitez pas à nous le faire savoir. Nous serons ravis d’essayer de vous aider !" #: class.jetpack-cli.php:493 msgid "Here are your whitelisted IPs:" msgstr "Voici vos IP enregistrées dans la liste blanche :" #: class.jetpack-debugger.php:285 msgid "If it's not by itself, a theme or plugin is displaying extra characters. Try steps 2 and 3." msgstr "Si d'autres caractères apparaissent avant ou après ce message, un thème ou une extension ajoutent ces caractères au fichier. Essayez les étapes 2 et 3." #: class.jetpack-debugger.php:309 msgid "If none of these help you find a solution, click here to contact Jetpack support. Tell us as much as you can about the issue and what steps you've tried to resolve it, and one of our Happiness Engineers will be in touch to help." msgstr "Si cela ne vous aide pas à trouver une solution, cliquez ici pour contacter notre équipe de soutien. Décrivez votre problème et les étapes que vous avez suivies pour essayer de le résoudre, et l’un de nos Happiness Engineers vous répondra afin de vous aider." #: class.jetpack-debugger.php:286 msgid "If you get a 404 message, contact your web host. Their security may block XMLRPC." msgstr "Si vous obtenez une page d’erreur 404, contactez votre hébergeur. L’une de leurs mesures de sécurité bloque peut être l’accès à votre fichier XML-RPC." #: class.jetpack-cli.php:533 msgctxt "Instructions on how to whitelist IP ranges - low_range/high_range should be translated." msgid "You can save a range of IPs {low_range}-{high_range}. No spaces allowed. (example: 1.1.1.1-2.2.2.2)" msgstr "Vous pouvez enregistrer une plage d'IP {low_range}-{high_range}. Les espaces ne sont pas permis. (exemple : 1.1.1.1-2.2.2.2)" #: class.jetpack-debugger.php:215 msgid "It looks like your site can not communicate properly with Jetpack." msgstr "Votre site ne semble pas être capable de communiquer avec Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:265 msgid "It may be caused by one of these issues, which you can diagnose yourself:" msgstr "Commencez par effectuer les tests suivants afin de déterminer la cause du problème :" #: _inc/jetpack-strings.php:499 class.jetpack-network.php:204 #: class.jetpack-network.php:270 class.jetpack.php:3909 #: modules/publicize/ui.php:106 msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #: class.jetpack-admin.php:255 class.jetpack-debugger.php:220 #: class.jetpack.php:3844 msgid "Jetpack Debugging Center" msgstr "Jetpack Debug" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15 msgid "Jetpack Settings" msgstr "Réglages de Jetpack" #: class.jetpack-network.php:271 msgid "Jetpack Sites" msgstr "Sites Jetpack" #: class.jetpack-cli.php:51 msgid "Jetpack is currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack est connecté à WordPress.com" #: class.jetpack-cli.php:36 class.jetpack-cli.php:118 #: class.jetpack-cli.php:1000 class.jetpack-cli.php:1098 #: class.jetpack-cli.php:1274 msgid "Jetpack is not currently connected to WordPress.com" msgstr "Jetpack n’est pas connecté à WordPress.com" #: _inc/footer.php:6 _inc/jetpack-strings.php:581 _inc/jetpack-strings.php:600 #: modules/custom-content-types.php:48 #: modules/custom-post-types/portfolios.php:140 #: modules/custom-post-types/testimonial.php:155 msgid "Learn More" msgstr "Plus d’info." #: class.jetpack-debugger.php:407 msgid "Let us know your name." msgstr "Quel est votre prénom ?" #: class.jetpack-debugger.php:283 msgid "Load your XMLRPC file. It should say “XML-RPC server accepts POST requests only.” on a line by itself." msgstr "" "Tentez d’accéder à votre fichier XML-RPC. Vous devriez voir le message suivant sur une seule ligne, sans espaces ni caractères additionnels :\n" "“XML-RPC server accepts POST requests only.”" #: _inc/lib/class.core-rest-api-endpoints.php:1190 class.jetpack-cli.php:288 #: class.jetpack-cli.php:297 msgid "Modules reset to default." msgstr "Restaurer les paramètres par défaut des modules." #: _inc/lib/core-api/class.jetpack-core-api-module-endpoints.php:1117 #: class.jetpack-debugger.php:406 class.jetpack-modules-list-table.php:204 #: modules/carousel/jetpack-carousel.php:265 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1609 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:84 #: modules/contact-form/grunion-editor-view.php:215 #: modules/contact-form/grunion-form-view.php:198 #: modules/custom-post-types/nova.php:951 msgid "Name" msgstr "Nom" #: class.jetpack-modules-list-table.php:121 msgid "No Modules Found" msgstr "Aucun module trouvé" #: class.jetpack-cli.php:531 msgid "No command found." msgstr "Commande introuvable." #: class.jetpack-cli.php:627 msgid "Option" msgstr "Option" #: class.jetpack-cli.php:591 msgid "Option not found or is empty. Use \"list\" to list option names" msgstr "Option introuvable ou vide. Utilisez « List » pour répertorier les noms d'option" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:15 msgid "Path" msgstr "Chemin" #: class.jetpack-debugger.php:401 msgid "Please describe the problem you are having." msgstr "Merci de décrire votre problème." #: class.jetpack-cli.php:532 msgid "Please enter the IP address you want to whitelist." msgstr "Veuillez entrer l'adresse IP à ajouter dans la liste blanche." #: class.jetpack-cli.php:197 msgid "Please specify a user by either ID, username, or email." msgstr "Veuillez préciser un utilisateur avec son ID, son nom d'utilisateur ou son e-mail." #: class.jetpack-cli.php:367 msgid "Please specify a valid module." msgstr "Merci de préciser un module valide." #: class.jetpack-cli.php:194 msgid "Please specify a valid user." msgstr "Merci de préciser un utilisateur valide." #: class.jetpack-cli.php:220 msgid "Please specify if you would like to disconnect a blog or user." msgstr "Merci de préciser si vous souhaitez déconnecter un blog ou un utilisateur." #: class.jetpack-cli.php:300 msgid "Please specify if you would like to reset your options, or modules" msgstr "Merci de préciser si vous souhaitez réinitialiser vos options ou modules" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:134 msgid "Popular" msgstr "Popularité" #: class.jetpack-cli.php:284 msgid "Resetting default modules...\n" msgstr "Réinitialisation des modules par défaut...\n" #: class.jetpack-cli.php:274 msgid "Resetting the jetpack options stored in wp_options...\n" msgstr "Réinitialisation des options de Jetpack enregistrées dans wp_options...\n" #: _inc/jetpack-strings.php:118 _inc/jetpack-strings.php:122 #: _inc/jetpack-strings.php:166 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:123 #: modules/masterbar/masterbar.php:313 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:9 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:10 #: modules/minileven/theme/pub/minileven/searchform.php:11 #: modules/widgets/search.php:64 msgid "Search" msgstr "Recherche" #: class.jetpack-modules-list-table.php:68 msgid "Search Modules…" msgstr "Rechercher un module..." #: _inc/jetpack-strings.php:609 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:67 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:15 #: class.jetpack-network.php:272 class.jetpack.php:3826 class.jetpack.php:3914 #: modules/masterbar/masterbar.php:990 modules/publicize/ui.php:592 #: modules/sharedaddy/sharedaddy.php:217 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:224 #: modules/stats.php:589 msgid "Settings" msgstr "Réglages" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:136 msgid "Show:" msgstr "Afficher :" #: class.jetpack-network-sites-list-table.php:14 msgid "Site Name" msgstr "Nom du site" #: class.jetpack-network.php:271 class.jetpack-network.php:586 msgid "Sites" msgstr "Sites" #: class.jetpack-debugger.php:208 msgid "Something has gotten mixed up in your Jetpack Connection!" msgstr "Quelque chose cloche avec votre connexion Jetpack !" #: class.jetpack-cli.php:614 msgid "Sorry, no updating arrays at this time" msgstr "Désolé, aucune mise à jour des tableaux n'est actuellement disponible" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:130 msgid "Sort by:" msgstr "Trier par :" #: class.jetpack-debugger.php:430 #: modules/contact-form/grunion-contact-form.php:1595 msgid "Submit »" msgstr "Envoyer »" #: class.jetpack.php:3915 modules/sharedaddy/sharedaddy.php:225 #: views/admin/network-admin-footer.php:27 msgid "Support" msgstr "Support" #: class.jetpack-debugger.php:225 msgid "Testing your site's compatibility with Jetpack..." msgstr "Test de la compatibilité de votre site avec Jetpack en cours..." #: class.jetpack-cli.php:56 msgid "The Jetpack Version is %s" msgstr "La version de Jetpack est %s" #: class.jetpack-cli.php:57 msgid "The WordPress.com blog_id is %d" msgstr "Le blog_id WordPress.com est %d" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-react-page.php:12 msgctxt "The menu item label" msgid "Jetpack" msgstr "Jetpack" #. translators: %s is an e-mail address #: class.jetpack-debugger.php:318 msgid "The primary connection is owned by %s's WordPress.com account." msgstr "La connexion principale est attachée au compte WordPress.com de %s." #: class.jetpack-debugger.php:418 msgid "The test results and some other useful debug information will be sent to the support team. Please feel free to review/modify this information." msgstr "Les résultats de ce test ainsi que d’autres informations de debug utiles vont être envoyés à notre équipe technique. N’hésitez pas à vérifier / modifier ces informations." #: class.jetpack-debugger.php:255 msgid "There seems to be a problem with your site’s ability to communicate with Jetpack!" msgstr "Votre site ne semble pas être capable de communiquer avec Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:264 msgid "Trouble with Jetpack?" msgstr "Des problèmes avec Jetpack ?" #: class.jetpack-cli.php:618 msgctxt "Updating an option from \"this\" to \"that\"." msgid "Updated option: %s to \"%s\"" msgstr "Option mise à jour : %s à « %s »" #: class.jetpack-debugger.php:413 msgid "Use a valid email address." msgstr "Adresse e-mail où nous pourrons vous contacter." #: class.jetpack-cli.php:627 msgid "Value" msgstr "Valeur" #. translators: %s is the post author #: class.jetpack-twitter-cards.php:124 msgid "Video post by %s." msgstr "Article vidéo par %s." #: class.jetpack-twitter-cards.php:124 msgid "Video post." msgstr "Vidéo." #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:124 msgid "View:" msgstr "Voir :" #: class.jetpack-twitter-cards.php:120 class.jetpack-twitter-cards.php:127 #: functions.opengraph.php:121 msgid "Visit the post for more." msgstr "Voir l’article pour en savoir plus." #: class.jetpack-cli.php:498 class.jetpack-cli.php:512 msgid "Whitelist is empty." msgstr "La liste blanche est vide." #: class.jetpack-cli.php:171 msgid "You cannot disconnect, without having first connected." msgstr "Vous ne pouvez pas déconnecter sans vous être connecté auparavant." #: class.jetpack-debugger.php:80 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Vous n’avez pas les droits suffisants pour accéder à cette page." #: class.jetpack-client-server.php:187 msgid "You need to register your Jetpack before connecting it." msgstr "Vous devez enregistrer votre Jetpack avant de le connecter." #: class.jetpack-debugger.php:253 msgid "Your Jetpack setup looks a-okay!" msgstr "Votre Jetpack semble être configuré correctement !" #: class.jetpack-debugger.php:191 msgid "Your site isn’t reaching the Jetpack servers." msgstr "Votre site ne peut pas contacter les serveurs de Jetpack." #: class.jetpack-debugger.php:194 msgid "Your site isn’t securely reaching the Jetpack servers." msgstr "Votre site ne peut pas contacter les serveurs de Jetpack en ce moment." #: class.jetpack-cli.php:645 msgctxt "a variable command that a user can write, provided in the printed instructions" msgid "option" msgstr "option" #: class.jetpack-cli.php:292 msgid "jumpstart option reset" msgstr "Réinitialisation de l'option Jumpstart" #: class.jetpack-cli.php:646 msgctxt "the value that they want to update the option to" msgid "value" msgstr "valeur" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:133 msgid "Newest" msgstr "Les plus récents" #: _inc/jetpack-strings.php:488 #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:127 #: class.jetpack-cli.php:383 modules/vaultpress.php:26 msgid "Active" msgstr "Actif" #: _inc/lib/admin-pages/class.jetpack-settings-page.php:128 #: class.jetpack-cli.php:384 msgid "Inactive" msgstr "Inactif" #: views/admin/network-admin-footer.php:25 msgid "Debug" msgstr "Déboguer" #: _inc/jetpack-strings.php:493 msgid "Test your site’s compatibility with Jetpack." msgstr "Testez la compatibilité de votre site avec Jetpack." #. translators: %s is a username #: class.jetpack-cli.php:216 msgid "User %s could not be disconnected. Are you sure they're connected currently?" msgstr "%s n’a pas pu être déconnecté. Etes-vous certain que cet utilisateur n’est pas connecté en ce moment-même ?" #: class.jetpack-cli.php:213 msgid "User has been successfully disconnected." msgstr "%s a été déconnecté." #: class.jetpack-cli.php:206 msgid "Jetpack has been successfully disconnected for %s." msgstr "Jetpack a bien été déconnecté de %s."